Готовый перевод The Attack of Little Red Riding Hood / Атакующая Красная Шапочка: Глава 10.1 Третье самоубийство

Извращенный брат Волк стоял на прибрежном пирсе за пределами города. Хотя ему несколько раз не удавалось совершить самоубийство, пока он жив, ему еще есть чем заняться. В некотором смысле, хотя брат Волк и извращенец, он ответственный извращенец.

У компании брата Волка есть исследовательский институт на этом побережье, который отвечает за изучение морской жизни и защиту морской среды.

Ежегодные инвестиции этого исследовательского института очень велики, но отдача не очень очевидна. В какой-то степени это больше похоже на спонсирование группы ученых для проведения научных исследований и защиты морской среды. Совет директоров несколько раз пытался остановить работу исследовательского института, но брат Волк продолжал инвестировать.

В ответ совету директоров брат Волк заявил, что это делается для улучшения имиджа компании. Но на самом деле ему просто нравится приходить на пирс, чтобы подышать свежим воздухом после каждой инспекции.

Вшшшш...

В сопровождении шума ветра морская вода колыхалась и волны набегали на берег, и вдруг из воды выпрыгнул серый дельфин. В тот момент, когда он прорвался сквозь воду, его рыбий хвост взметнул фонтан брызг, создав послесвечение сверкающих золотых брызг на фоне вечернего солнца.

Братец Волк тоже иногда заглядывает к своему питомцу.

Изначально это побережье было незастроенной территорией. После того, как здесь был основан исследовательский институт брата Волка, был построен небольшой пирс. Люди из исследовательского института выходили в море с пирса, и когда брат Волк не был таким извращенцем, он тоже приходил порыбачить.

Несколько лет назад в этом районе неожиданно появился маленький дельфин, раненый, и его случайно нашел брат Волк. Он спас его, и после того, как он был вылечен, его выпустили обратно в море. С тех пор каждый раз, когда брат Волк приходил сюда, он, скорее всего, встречал дельфина.

Каждый раз, когда он видел этого дельфина, брат Волк всегда вздыхал о просторах моря. Морские просторы, составляющие 70% площади Земли — это то место, до которого он как человек никогда не сможет добраться, каким бы богатым он ни был.

Дельфин упал обратно в море, затем снова подпрыгнул, и после трех раз подряд ударил хвостом по воде ближе всего к брату Волку.

— Я хочу поиграть с тобой, но, к сожалению, я не рыба, — сказал братец Волк, глядя в сторону дельфина. — Почему ты каждый раз такой счастливый? Это потому, что мир в море более захватывающий и интересный, чем на суше?

— Ууу... ууу... — дельфин радостно застрекотал, словно отвечая на вопрос брата Волка.

— И правда, я тоже хочу пойти и посмотреть на это, — братец Волк посмотрел на сверкающее море, и внезапно он был очарован.

Бах!

Внезапно знакомый тяжелый предмет упал на землю.

Этот звук?

Неужели опять та сумасшедшая женщина.

Братец Волк недоверчиво обернулся, и, конечно же, он снова увидел сумасшедшую женщину. Она поднялась с земли и с видом ужаса бросилась к нему.

— Не надо!!! — Красную Шапочку только что телепортировали, и когда она подняла голову, то увидела, что братец Волк стоит у моря в одиночестве. Чувствуя, что ее душа вот-вот выпрыгнет из тела, она полетела в сторону братца Волка.

«Свирепый» вид Красной Шапочки, казалось, напугал Брата Волка, и он быстро повернулся и отошел в сторону, уклоняясь от удара Красной Шапочки, а затем...

 — А-а-а-а~~

Очень героически она упала в море.

http://tl.rulate.ru/book/82816/2800595

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь