Готовый перевод My Trans-Dimensional, Overpowered Protagonist, Harem Comedy is Wrong, as Expected / Хикигая Хачиман В Данмачи: Глава 56: Беспокойство

Беспокойство.


 

Лилирука Арде. Я очень мало знала о Паллуме. Однако если её обучал Хикигая, у меня не было причин сомневаться в её боевом мастерстве. Знание Хикигаи слабых мест и его способность переворачивать шансы в свою пользу, были, пожалуй, лучшим методом подхода к Подземелью. Простая, жестокая стратегия для простой, жестокой ситуации.

Однако Арде не хватало того, что Хикигая считал само собой разумеющимся, что в итоге сделало её неспособным лидером. Возможно, Хикигая знал об этом, возможно, нет, но, тем не менее, доказательства были прямо перед глазами.

Паллум сидела на стуле прямо и совершенно спокойно, но я уже много раз видела такой взгляд в Хозяйке Изобилия, у тех, кто совершил ошибку и забывался в алкоголе. Я знала, что Паллум не стала бы прибегать к таким методам, хотя бы из уважения к своему учителю, однако... стресс способен сломить человека.

Я хорошо знала этот факт.

Конечно, осознание, что ты неспособный лидер и неудачник в глазах человека, которому доверяешь больше всех, ввергло бы в смятение любого. Она претендовала на старшинство, пользовалась наибольшим уважением, и всё же один из них присоединился к их нынешнему врагу.

- ... - Я вспомнила слова Оримото. О том, что Хикигая иногда забывает принимать во внимание некоторые простые вещи, даже если они мелькают у него перед глазами. А что, если проблему намеренно скрывают? У меня было ощущение, что он полностью упустил эту проблему. Мне не нужно было ничего говорить, тем более что я не была лично знакома с девушкой... но я заявила, что помогу Хикигае независимо от того, знает он о моих действиях или нет. Я была бы лжецом, если бы не вмешалась. - ...Арде, можно я присяду рядом с тобой?

- А? - Арде была удивлена, как и любой другой человек, потерявшийся в собственных мыслях. Я заметила, что в обычной одежде она была очень маленькой. Маленькая и хрупкая. Почти слишком маленькая для Третьего уровня. В её глазах читалась усталость. - Ох, Лион-сан. - Она наклонила голову, хотя в её глазах мелькнула нерешительность. - Конечно. Нелли и Эрисуис собираются уходить, не стесняйтесь оставаться здесь, пока мы не закончим с подсчётом запасов, нам пора—

- Я не просила отчитываться. - Я покачала головой, чтобы выразить свою незаинтересованность и скрыть жалость. Арде не приняла бы жалости. Я бы на её месте тоже не приняла. Не после всего, чего она добилась, несмотря на ужасные обстоятельства. Я размышляла над тем, что сказать в наступившей тишине. Я не знала, что делать. Полагала, что пока всё, что я могу сделать, - это присутствовать и думать. - Я спрашиваю, не будешь ли ты против моей компании.

- ...Нет. - Арде на мгновение уставилась на меня. Паллум несколько мгновений быстро моргала и качала головой. Часть охватившей её неги исчезла, и она сразу же стала более сосредоточенной. Хорошо. - Конечно, нет.

Что Сир сделала для меня в тот день, когда нашла меня? После того как я довела себя до того, что умирала от истощения? Какие слова позволили мне принять её помощь так давно?

- ...Не желаешь ли разделить со мной трапезу? - На мгновение на моих губах появилась улыбка. Мне стало интересно, появилось ли на моём лице такое же удивлённое выражение, как у Арде. - Я проголодалась, а есть в одиночку, особенно в таком странном месте, не очень-то хочется.

У меня не было большого опыта в проявлении доброты и внимания, но я полагала, что с моей стороны было бы нечестно не сделать всё возможное, чтобы передать то, что сказал мне один из моих самых близких друзей, ради другого.

_________________________________________________________

http://tl.rulate.ru/book/82742/2742136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь