Готовый перевод Ghostly Masked Prince Xiao: Pampering and Spoiling the Little Adorable Consort / Призрачный замаскированный принц Сяо: Глава 191

Глава 191 Брызги крови изо рта.

Чу Цин-Янь нес толстяк на плече, так что она чувствовала себя несколько дезориентированной. Содержимое ее желудка бултыхалось туда-сюда, и ее чуть не вырвало.

Она вдруг сдавленно вскрикнула, и толстяк, почувствовав ее сопротивление сразу сердито спросил: -“Что?”

Рот Чу Цин-Янь был закрыт, поэтому она могла только издавать приглушенные крики.

Толстяк разозлился и вытащил кусок ткани, засунутый ей в рот.

Спустя секунду, казалось, что содержимое ее желудка вылетает вперёд на тысячу метров.

Толстяк посмотрел на свое тело, покрытое грязью, и пришел в ярость от унижения. Он уже собирался бросить ее на землю, когда увидел, что Чу Цин-Янь спокойно вытирает рот дождевой водой. Она прищурилась и посмотрела на него. "Если вы осмелитесь бросить меня, я гарантирую, что вам, ребята, не нужно будет пересекать эту реку и вы сможете непосредственно пересечь реку забвения (1)!”

Услышав это, толстяк холодно рассмеялся.

“Ты действительно думаешь, что я не посмею бросить тебя?”

Чу Цин-Янь подняла подбородок, показывая, что "он должен слушать ее, она здесь босс".

И как раз в этот момент проницательная женщина уставилась на толстяка.

“В этот критический момент она-наш защитный талисман, держи ее как следует. Если она сбежит, тебе не поздоровится!”

Под угрозой проницательной женщины толстяк стал вести себя гораздо более прилично. Но взгляд, которым он смотрел на Чу Цин-Янь, все еще был очень яростным и полным злобных намерений.

Вдалеке они увидели деревянный шест, на котором висела огромная ткань. Шторм устроил хаос, и ткань развевалась на ветру, пока не оказалась в воде. Сверху было написано: "паромная переправа".

Трое человек были очень счастливы и тут же ускорили шаги.

Когда они доберутся до паромной переправы и сядут в лодку, то окажутся в безопасности.

Сердце Чу Цин-Янь упало, она позволила им отвести себя к паромной переправе, которая становилась все ближе и ближе.

Дождь не становился легче, наоборот, только тяжелее, как будто собирался затопить весь мир.

Чу Цин-Янь почувствовала, как дождевая вода хлестнула ее по лицу, словно бобы. Это было немного больно, а из-за того, что эти люди продвигались вперед на большой скорости, боль усиливалась.

Но сейчас у нее уже не было времени беспокоиться об этом. Она смотрела на приближающийся паром и думала, как бы освободиться.

Как только они добрались до переправы, толстяк бросил ее на землю. К счастью, поверхность была сложена из деревянных досок. Но Чу Цин-Янь все равно не смогла сдержаться и тихо вскрикнула.

Повар взглянул на неё.

“Право, не могу поверить, что такая гладкокожая Маленькая сестрица может вынести много горечи!”

“Ха, если бы она ещё и плакала, я бы сразу убил ее!”-Толстяк потряс руками, которые немного болели.

Проницательная женщина искоса взглянула на них.

“Сейчас не время обсуждать бессмысленные вещи. Там есть лодка, мы должны придумать, как доставить ее сюда.”

Все трое посмотрели в ту сторону, куда указывала женщина. Видно было только, что сбоку от паромной переправы стоит небольшая резиденция. Маленькая лодка была привязана к деревянному пирсу у входа. Более того, свет от костра, идущий изнутри маленькой резиденции, подтверждал, что внутри были люди.

“Пойдем, посмотрим!”-Толстяк хотел поднять Чу Цин Янь за воротник, но она уклонилась, повернув голову в сторону.

“Я могу идти сама.”- она сказала это как мудрый человек, который подчиняется обстоятельствам.

Толстяк холодно усмехнулся и толкнул ее в спину, чтобы она пошла вперед. “Давай быстрей, коротконожка!”

Как только эти слова были произнесены, повар и женщина не смогла сдержать легкой насмешливой улыбки в сторону Чу Цин-Янь.

Та нахмурилась, она не хотела тратить время на обсуждение этого с ними.

Очень быстро они подошли ко входу в маленькую резиденцию. Толстый парень применил силу, чтобы хлопнуть дверью. Когда человек внутри услышал это, он немедленно ответил.

“Иду, иду!”

Можно было видеть, как шестидесятилетний лодочник открыл дверь, но прежде чем он успел разглядеть, кто находится снаружи, палаш уже был приставлен к его шее.

Этот старик был так напуган, что почти закрыл оба глаза и потерял сознание.

Толстяк одним движением вытащил его на улицу и указал на маленькую лодку. Зловещим и неприятным тоном он сказал: - “Быстро открой замок для своего папочки. Иначе я отправлю тебя в ад прямо сейчас!”

Старый Лодочник был так напуган, что у него задрожали обе ноги.

“Ладно, ладно, ладно!”

Чу Цин-Янь ясно почувствовала дикую природу этих трех людей, в конце концов они не отпустят этого старого лодочника просто так. От волнения у нее защемило сердце.

В этот момент старик вытащил из кармана ключ и, дрожа всем телом, открыл тяжелый замок.

В это время палаш толстяка уже парил над его головой, как будто стоило ему его открыть, его ждал смертельный удар.

Чу Цин-Янь прикусила губу, что делать?

Из-за страха и сильного дождя, старый лодочник пытался открыть шлюз очень долго.

Толстяк потерял терпение, и сделал шаг вперед. В этот момент краем глаза Чу Цин-Янь заметила весло на деревянном пирсе. Она визуально оценила свое расстояние до него, а также длину весла, в самый раз!

Дребезжание, лязг ... - замок открылся.

И не успел никто опомниться, как Чу Цин-Янь, воспользовавшись тем, что все не обращали на нее внимания, схватила весло и безжалостно замахнулась им на руку толстяка.

Он был не готов, поэтому его меч упал в воду. А так как центр тяжести его тела был очень неустойчивым, он тоже чуть не упал.

Чу Цин-Янь уже шагнула вперед и потащила за собой испуганного и неуверенного старого лодочника. Весло лежало горизонтально перед ее грудью.

“Нельзя умышленно убивать невинных!”- Праведно сказала она, глядя на них.

Малышка потратила всю свою силу на этот удар, так что толстяк прикрывал свое запястье и жалобно кричал, угрожая убить ее. А проницательная женщина и повар со шрамами имели очень уродливые выражения лиц. На самом деле, тот факт, что на их глазах их жертва смогла вытянуть когти, был слишком унизительным и позорным.

“Маленький призрак, ты думаешь, что своим маленьким телом и этим куском деревянного весла, ты сможешь противостоять нам, троим убийцам? Полагаю, тебе лучше послушно опустить деревянное весло, иначе не нужно винить нас за невежливость!”-Хитрая женщина шаг за шагом приближалась к ней со зловещей улыбкой.

Они действительно принимали ее за ребёнка, которого можно одурачить?

Они приближались шаг за шагом, а Цин-Янь заставляла старого лодочника отступать назад, пока ее спина не уперлась в деревянную доску. Она нахмурилась.

Дух Земли научил ее нескольким движениям меча, хотя она и не овладела ими, она все еще могла попытаться.

Чтобы оттянуть время, ей пришлось использовать весло, чтобы сражаться с ними.

“Я пойду с вами, ребята, но вы должны отпустить этого невинного старого лодочника.”

“Кто ты такая, чтобы вести с нами переговоры?”- Насмешливо сказал повар со шрамами.

"Это были мирные меры перед применением силы, но раз вежливость не работает, давайте сражаться!”- Чу Цин-Янь медленно подняла руку, пристально глядя на них.

“Ха-ха-ха-ха, ребенок, у которого еще не выросли волосы, осмеливается бросить нам вызов! Маленький призрак, берегись!”-Повар зловеще взмахнул своим мачете и осторожно двинулся вперед.

Чу Цин-Янь сглотнула слюну. Это был человек, которого не могла победить даже Цин И, похоже у нее не было шансов на успех. Но теперь она могла использовать только этот план.

Ей все равно нужно попытаться!

Мачете просвистело над головой, но она ловко повернулась и увернулась от острого лезвия. Она приземлилась за его спиной, подняла весло и собиралась ударить.

Вот только казалось, что у этого человека на спине выросли глаза, мачете вытянулось и заблокировало ее удар. Тогда он применил силу, и она отступила на несколько шагов. Сразу после этого его кулак опустился ей на плечо, она взлетела на деревянную доску и упала на землю.

Грудь Чу Цин-Янь болела, а изо рта брызнула кровь. Она упала в воду и тут же рассыпалась, как лепестки красного цветка, один за другим.

Повар подошел к ней и уже собирался снова ударить, как вдруг сквозь грозовую тучу до ушей всех донеслись звуки колокольного звона.

Сразу за этим послышался голос: -“Медленно!”

1) река забвения: согласно греческой мифологии, река называется лета, это одна из пяти рек в подземном мире (или мире мертвых). Я не знакома с китайским преступным миром. Но я знаю, что людям дают эту воду, чтобы они забыли свою предыдущую жизнь перед возрождением.

http://tl.rulate.ru/book/8270/533390

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Убейте этих троих уже
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь