Готовый перевод Ghostly Masked Prince Xiao: Pampering and Spoiling the Little Adorable Consort / Призрачный замаскированный принц Сяо: Глава 152

Глава 152

Отец и сын снова взглянули друг на друга в глубине дворца.

Отставной император поглаживал бороду и наблюдал, как все начинали смущаться и волноваться. Однако, увидев маленькую фигурку, он поднял бровь.

“Янь, девочка, ты узнала меня раньше?”

Услышав эти два слова, Чу Цин-Янь поняла, что прошла испытание. Она немедленно подняла голову, чтобы ответить. - “Сначала Цин-Янь не была уверена.”

Как только она это сказала, отставной император громко расхохотался. “А ты достойна быть женой моего внука.”

Чу Цин-Янь покраснела от смущения, если бы не ты, старый прорицатель, она не жила бы в бездне страданий.

“Дед-император, что на счёт дела Его Высочества?”- Чу Цин-Янь не скромничала и прямо спросила.

Поскольку он появился сейчас, это было доказательством того, что он думал о спасении льдины.

Отставной император недовольно посмотрел на нее. - “ты позволяешь мне есть и пить, а потом собираешься использовать меня?”

Чу Цин-Янь слегка кашлянула, не желая признаваться в этом.

Увидев это, отставной император махнул рукой и встал.

“Не пойду, не пойду. Я еще не отдохнул! Не похоже, что этот запутавшийся мальчик никогда не ощущал горечи. Что касается королевской тюрьмы, то для него это вовсе не страшно. Человек не умрет, пробыв там еще один день! Где моя комната?”

Чу Цин-Янь думала, что этот отставной император был слишком упрям, однако он был самым могущественным, и она почувствовала его близость к льдине в его тоне, поэтому ее сердце расслабилось. Она больше не настаивала, и велела слугам приготовить первоклассную комнату и отвести его туда.

Увидев, что ее собственный папа собирается последовать за ним, Чу Цин-Янь сразу же остановила его. “Папочка, тебе тоже надо поскорее принять ванну, а потом отдохнуть! Уже поздно!”

Папа Чу потер свой пухлый живот, он наелся досыта, и решил, что предложение дочери было действительно хорошим. Потом он вытащил из-за пояса большой нож и вложил его в руку дочери.

“Если этот отставной император собирается вломиться в тюрьму, отдай ему этот большой нож. Я полировал его до тех пор, пока он не стал по-настоящему острым.”

Чу Цин-Янь держала большой нож, который был заточен настолько острым, что нельзя было сказать, с какой стороны лезвие.

По прошествии ночи, Чу Цин-Янь пошла умываться и полоскать рот, когда услышала, что Хун И пришла с докладом. Она сказала, что император уже вошел в императорский дворец рано утром.

Услышав это, Чу Цин-Янь улыбнулась, похоже, дед император был даже более встревожен, чем она.

Западный император только что закончил утренний суд и пошёл в императорский кабинет, когда увидел фигуру человека, небрежно сидящего в кресле. Он уже собирался разозлиться, когда ясно увидел, кто там сидит. Он был в некотором недоумении.

“Отец император, почему вы вернулись?”

Отошедший от дел император, который дремал с закрытыми глазами, услышал это и поднял голову, чтобы бросить на него косой взгляд.

“Вернулся? Неужели я должен смотреть, как ты несправедливо обращаешься с моим внуком и спокойно ждать пока он умрет?”

“Отец император ...” - он смущенно улыбнулся.

Отставной император увидел его выражение лица и тотчас же разгневался.

“Преклонить колени.”

Западный император понимал, что потеряет лицо, но, боясь давления отца, все еще стоял на коленях.

Когда он опустился на пол, документы на столе разлетелись в разные стороны. Западный император не осмелился сопротивляться.

“Ты, неподобающе ведущий себя ребёнок, я дал тебе страну, титул Императора и власть, зачем ты валяешь дурака? Знаешь, через что я прошёл на этот раз? Чтобы поспешить обратно, я три дня не ел, терпел ветер и спал на улице. Я даже не мылся! Ты, чертов неженатый сын, вот как ты со мной обращаешься?”-пока отставной император крушил стол, он не забывал бранить сына.

Западный император хотел заплакать, но у него просто не было слез, оказалось, что отец император жалуется на него, и обвиняет в своих страданиях.

“Отец император, пожалуйста, перестаньте все крушить. В конце концов, это сын правителя нации. Сначала позвольте мне встать!”

Услышав это, отставной император поднял бровь.

“Ты не можешь простоять на коленях так недолго? Тогда почему ты не думаешь, что Сю-эру и моей внучке тоже было тяжело?”

Выражение лица императора западного Сюаня слегка изменилось, отставной император не хотел продолжать усложнять ему жизнь и небрежно махнул рукой, чтобы он встал.

“Целый день бездельничал, не вникая должным образом в дела правительства во время утреннего суда. Думаешь только об этих пустяках. Рано или поздно настанет день, когда такой умный и послушный принц будет бесконечно метаться, пока не умрет. Когда это время придет, тебе будет о чем плакать!”- Отставной император осыпал его оскорблениями.

Западный император не сказал ни слова. Он не осмелился произнести желанные слова в присутствии отца императора.

Закончив злиться, отставной император встал, посмотрел на западного императора и сказал.

“Довольно! Тайны небес не должны быть раскрыты. Больше я ничего не скажу. Если ты не освободишь Сю-эра, то я просто не узнаю тебя, сын!”

“Этот сын понимает.”- Западному императору ничего не оставалось, кроме как согласиться.

Сяо Сюй услышал, как в глубине королевской тюрьмы открылась дверь. Пришёл евнух.

“Ваше Высочество Принц Ин, Его Величество желает вас видеть.”

“Да."-Сяо Сюй согласился.

Он вышел из королевской тюрьмы и вошел в императорский дворец.

Сяо Сюй увидел человека, сидящего в кресле императора, и склонился, чтобы преклонить колени в приветствии. “Отдаю дань уважения отцу императору.”

Западный император оценил человека на земле, его тело было чистым и холодным. Несколько дней в тюрьме нисколько не сломили его духа. Его губы зашевелились, лоб все еще болел от ударов предметов, разбитых отцом-императором.

“Эти несколько дней причинили тебе зло.”-саркастически заметил отец император.

Сяо Сюй ответил низким голосом.

“Отец император преувеличивает.”

Император сразу же несколько разочаровался. Похоже, этот сын никогда не вёл себя перед ним как избалованный ребенок. Этот сын никогда не был близок к нему. Западный император отбросил свою вину. Он выпрямился на троне и принял величественный вид монарха.

“Дело в том, что на твоего четвертого младшего брата напали убийцы, Настоящая Черная рука была найдена. По результатам расследования, это дело не имеет к тебе никакого отношения. Ты должен быть спокоен.”

Брови Сяо Сюя слегка сдвинулись, что случилось за эти несколько дней, что заставило отца императора передумать?

Он не верил, что отец император так быстро найдет преступника. Следовательно, эта черная рука за кулисами была всего лишь козлом отпущения и ничем более.

“Большое спасибо отцу императору за то, что вернул невинность этому сыну."-Сяо Сюй почтительно ответил, ни капли не показывая свою обиду.

Император удовлетворенно кивнул и сказал: - “Поскольку все обстоит именно так, у отца-императора есть дело, которое нужно передать тебе.”

“Попросите Отца-императора сказать."-ответил Сяо Сюй.

“Вчера пришел шпион и доложил, что в районе горного хребта Фу Ли были обнаружены следы руды. Отец император хочет послать вас это проверить. Если там действительно есть руда, то это повысит военную мощь Западного Сюаня.”-Император погладил бороду и серьезно сказал.

Цвет глаз Сяо Сюя внезапно потемнел, сразу же он стал таким же глубоким и темным, как ночь. Но очень быстро, он сложил руки и принял предложение. - “Этот сын сделает все, что вы прикажете.”

“Хорошо, но по пути этот император должен передать тебе кое-что другое.” -сказал Западный император веселым тоном.

“Тогда, отец император, пожалуйста, проинструктируйте меня."-слабо ответил Сяо Сюй.

В тот день, принц Ин Сяо Сюй был с западным императором в течение целого дня. Никто не знал, о чем они говорили.

Когда дверь в императорский кабинет открылась, Сяо Сюй вышел, приветствуя солнечный свет. Даже он не мог осветить пустоту в его сердце.

“Я, император, отложу вопрос о назначении наследника трона, так что вы должны чувствовать себя спокойно, когда уйдете.”

На этот раз он уходил, боясь, что никогда не вернется.

Шахта?

Секретная миссия?

Сяо Сюй смеялся над собой, и все больше чувствовал, что этот дворец был настолько холодным, что люди чувствовали себя незнакомыми.

http://tl.rulate.ru/book/8270/521511

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Как у такого крутого старика, появился такой тупой сын? Спасибо~
Развернуть
#
Хахахаха. Автор сверху: праду глаголишь👍👍👍
Хахаха
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь