Чжилао Ми вошла в покои Цзянь Гочжи, который сидел за столом. Служанка подавала ему чай. Он поднял глаза и тепло улыбнулся Чжилао Ми. "Присаживайтесь", - сказал Цзянь Гочжи. Он приказал служанке удалиться. Чжилао Ми села напротив него за стол.
Цзянь Гочжи взял заварочный чайник и налил чай в две чашки. Он протянул чашку Чжилао Ми, которая пристально смотрела на него. "Возьми", - сказал ей Цзянь Гочжи. Чжилао Ми поднесла руки и взяла у него чашку.
"Спасибо, Цзянь Гэ", - смиренно сказала Чжилао Ми. Цзянь Гочжи поднял чашку и сказал: "Я немного напряжен, поэтому решил провести с тобой немного времени". Чашки коснулись друг друга, и он отдернул руку. Он отпил чай, а Чжилао Ми повернула голову вправо и отпила немного из чашки.
Она повернулась, чтобы посмотреть на него, и поставила чашку на стол. "Но Цзянь Гэ был в ярости на меня прошлой ночью. Он бросил меня на произвол судьбы", - сказала Чжилао Ми и опустила глаза.
"Прости меня за это. Я просто не хочу, чтобы тебе причинили вред. Что, если наследная принцесса узнает? Как вы могли составить план, чтобы навредить кронпринцессе, не выходя из горячего положения? Моя вторая жена уже совершила достаточно преступлений, а тут ты?! Я так доверяю тебе, Чжилао. Ты обнял меня в самый трудный момент. Но вчера, когда я узнала, мне было больнее, чем тебе", - глаза Цзянь Гочжи наполнились слезами. Чжилао Ми схватилась за юбку, услышав слова мужа.
"Цзянь Гэ, прости меня за то, что причинил тебе боль. Я только хотела... Я не знаю, почему я так себя вела. Цзянь Гэ, могу я сказать тебе правду?" спросила Чжилао Ми. Цзянь Гочжи ссутулил брови и хмыкнул на ее вопрос.
"Я ненавижу, когда ты ухаживаешь за наследной принцессой. Любая женщина будет ревновать, если ее муж ухаживает за другой женщиной. Но я не должна была так себя вести. Я искренне прошу у вас прощения", - она поклонилась, когда Цзянь Гочжи сказал ей не делать этого.
Она подняла голову. "Я слышала, что сестра Сюэ в этот раз замышляла что-то большое против наследной принцессы. Возможно, тебя это расстроило... - она сделала паузу, вытерла слезы, которые покатились по щекам, и продолжила, - прости меня, Цзянь Гэ. Я поняла свою ошибку прошлой ночью".
"Я простил тебя с того момента, как ты вошла в мои покои. Я просто расстроен характером Сюэ. Несмотря на то, что я дал ей второй шанс, она предала меня. Сегодня в суде придворные министры подали прошение о снятии меня с должности губернатора", - Цзянь Гочжи рассказал об этом Чжилао Ми, которая была шокирована.
"Почему они снимают тебя с должности?" обеспокоенно спросила Чжилао Ми.
"Потому что они думают, что я тоже стою за всем этим", - заявил Цзянь Гочжи и криво усмехнулся. "Кронпринцесса вошла в нужный момент и спасла меня там", - сказал он ей. Чжилао Ми была поражена, узнав об этом.
"Кронпринцесса спасла тебя?" спросила Чжилао Ми.
Цзянь Гочжи хмыкнул и улыбнулся своей жене. "Чай остывает. Ты должна его выпить", - сказал он ей. Чжилао Ми взяла чашку и выпила оставшийся чай.
Почему она помогла Цзянь Гэ?" - размышляла она.
"Что они сделают с сестрой Сюэ?" спросила Чжилао Ми у Цзянь Гочжи.
"Скорее всего, ее приговорят к смертной казни за такое ужасное преступление", - ответил Цзянь Гочжи. Губы Чжилао Ми слегка шевельнулись, но она быстро надела на лицо печальное выражение. Наконец-то я избавлюсь от нее. Но почему Цзянь Гэ хочет власти? подумала Чжилао Ми и нахмурила брови.
"Цзянь Гэ, я могу показаться грубой, но мне любопытно. Могу я спросить тебя кое о чем?" Чжилао Ми попросила у него разрешения.
"Ты можешь спрашивать". Цзянь Гочжи налил чай в чашки.
"Вы когда-нибудь чувствовали, что вам не дают тех прав и уважения, которые вы имеете как Первенец?" Цзянь Гочжи перестал наливать чай в свою чашку и посмотрел на нее. Чжилао Ми почувствовала, что поступила неправильно, задав вопрос, поэтому сказала: "Если Цзянь Гэ не хочет рассказывать, то все в порядке".
"Я чувствую", - ответил Цзянь Гочжи. Чжилао Ми расширила глаза.
"Я чувствую, когда меня считают неполноценной по сравнению с моим младшим братом Шэном. Даже моя мать считает, что я ничего не могу сделать без ее поддержки. Министры всегда ненавидят меня, потому что моя мать из семьи Вэй", - ответил Цзянь Гочжи.
"Тогда почему Цзянь Гэ не повышает голос?" спросила Чжилао Ми.
"А что толку? Я бессилен", - подтвердил Цзянь Гочжи.
Чжилао Ми некоторое время смотрела на него. Она взяла чашку и отпила чай. Допив, она встала и сказала Цзянь Гочжи, что проводит ее к выходу.
"Нет, ты не можешь уйти", - сказал Цзянь Гочжи. Чжилао Ми удивленно посмотрела на него. "Проведи время со мной. Я чувствую себя одинокой в эти дни. У меня нет никого, с кем я мог бы поделиться своими переживаниями", - заявил Цзянь Гочжи, опуская чашку. Он встал с матраса и подошел к ней. Взяв ее руки, он положил их на свои щеки. "В тот день, когда ты массировала мне голову, я почувствовал себя таким расслабленным. Мой разум стал светлым", - сказал Цзянь Гочжи.
Затем он опустил ее руки и стал ждать ее ответа. Чжилао Ми встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в губы, когда он тут же повернулся, шокировав ее. "Подождите, где это масло? Кажется, я положил его в тот ящик", - пробормотал Цзянь Гочжи и направился к торцевому столику слева. Он выдвинул ящик и достал оттуда бутылку с маслом.
Повернувшись к Чжилао Ми, он показал ей масло. Чжилао Ми улыбнулась ему и направилась к кровати... "Мне нужно занять ее на час", - подумал Цзянь Гочжи.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/82681/2787880
Сказали спасибо 0 читателей