Готовый перевод Married To The Cruel Crown Prince / Замуж за жестокого наследного принца: Глава 285 - Конец этой ненависти

"Прости меня, брат Шэн. Прости меня за плохое отношение к тебе", - извинился Цзянь Гочжи перед Шэн Ли, глаза которого немного расширились, когда он услышал эти слова. Он насмешливо хмыкнул и схватил бокал с вином.

Не получив ответа от Шэн Ли, Цзянь Гочжи отвел взгляд и поднес бокал ко рту. Допив вино, Шэн Ли поставил бокал на стол и снова посмотрел на Цзянь Гочжи. "Почему ты извинился передо мной?" внезапный вопрос Шэн Ли привел его в недоумение.

??

Цзянь Гочжи опустил руку, в которой держал бокал с вином. Оглянувшись на Шэн Ли, он сказал: "Я должен. Я виноват во многих вещах. Я даже виноват в том, что у меня есть эта жизнь. Как твой старший брат, я должен был поддержать тебя. Мое высокомерие и ревность не позволили мне этого сделать".

Это было невероятно для Шэн Ли, но он мог видеть покаянное выражение в глазах Цзянь Гочжи. Шэн Ли стоял перед дилеммой: простить ли ему своего первого брата или нет? Он вспомнил тот день, когда в день рождения Цзянь Гочжи по ошибке сломал деревянную тележку, сделанную известным ханьским мастером. Он жестоко избил его. Но это был не единственный случай, который можно было простить. Шэн Ли неоднократно подвергался жестокому обращению со стороны первого князя. Цзянь Гочжи высмеивал его за то, что у него нет матери.

Среди всех этих мыслей Шэн Ли вспомнил слова Ин Лили. Может быть, Цзянь Гочжи делал все это из-за своего воспитания! Возможно, у него была неуверенность в себе, и он был вынужден так поступить! На днях брат Няньцзы сказал, что Цзянь Гочжи был тем, кто спас его от смерти.

"Я знаю, что ты не можешь меня простить. Да я и не хочу этого. Если бы я был на твоем месте, я бы поступил так же", - произнес Цзянь Гочжи, глядя в глаза Шэн Ли.

"Почему?" неожиданно спросил Шэн Ли. "Ты никогда не заботился обо мне тогда, почему сейчас?" спросил он. "Будь правдив со мной, первый брат", - сурово сказал Шэн Ли.

Остальные братья увидели, что между ними происходит какой-то серьезный разговор. "Почему брат Шэн смотрит на брата Цзяня?" спросил Ронг Земин.

"Брат Шэн, пожалуйста, не ссорьтесь сегодня. Это такой особенный случай. Два твоих старших брата женятся", - попросил Юнчжэн.

"Второй брат, мы не ссоримся. У нас был серьезный разговор по поводу новой администрации", - солгал Цзянь Гочжи, тем самым похоронив разговор между ним и Шэн Ли.

"Давайте посмотрим танцы там. Мои друзья ждут там", - взволнованно заявил Жун Цзэминь и встал с матраса. "Брат Юй, пойдем со мной. Я познакомлю тебя со своими друзьями", - сказал Жун Цзэминь.

Вэнь Юй обрадовался, услышав это. Он встал и ушел вместе с Жун Цзэминем, за ним последовали остальные братья, кроме Шэн Ли и Цзянь Гочжи. Когда они ушли, Шэн Ли снова вернулся к тому же вопросу.

"Теперь ты можешь мне ответить. Зачем ты это делаешь, брат Цзянь? Я хочу знать правду. Я даже узнала, что ты убил убийц в лесу и спас нас от нападения. Лили сказала мне, что я должен работать над нашими с тобой отношениями. Я в замешательстве из-за всего этого", - провозгласил Шэн Ли, нахмурив брови.

Цзянь Гочжи сделал все возможное, чтобы скрыть нападение убийцы. Но для Цзянь Гочжи не было ничего удивительного в том, что Шэн Ли узнал об этом благодаря своей шпионской сети.

"Потому что я понял, что не достоин занимать эту должность. Более того, я доволен своим положением губернатора столицы. В тот день, когда вы, наследная принцесса, и я отправились в деревню Шуанси, я понял истинное значение своего долга. Кроме того, я понял, что не делаю ничего, что могло бы дать мне счастье. Есть много вещей, в которых я виноват. Прости меня, если это возможно для тебя", - провозгласил Цзянь Гочжи.

Шэн Ли продолжал изучать глаза Цзянь Гочжи. "Брат Цзянь, я могу оставить все в стороне, но есть одна вещь, которая мешала мне все эти годы оказывать тебе достаточное уважение. Ты оскорбил мою мать. Я до сих пор помню слова, которые ты использовал для моей матери. Меня пороли целый день. Ты смеялся и все равно использовал те же слова в адрес моей матери. Я никогда не прощу тебе этого!" заявил Шэн Ли. Он был в ярости, вспоминая все эти воспоминания.

Цзянь Гочжи вспомнил тот день, когда он оскорбил мать Шэн Ли.

'Твоя мать была не меньше, чем шлюха'.

Цзянь Гочжи было стыдно, что он сказал эти слова покойной матери Шэн Ли. В тот день он действительно потерял рассудок. Почему он смеялся в тот день, удивлялся он. Хань Вэньцзи в то время был на войне, поэтому никто не мог спасти Шэн Ли. Его мать, Вэн Вэй, рассказала ему, как мать Шэн Ли отняла у нее права. Поэтому они должны сделать то же самое с Шэн Ли. Ему промыли мозги. Маленький ребенок, у которого не было чувства добра и зла, слушал все, что говорила ему мать. В итоге он стал издеваться над Шэн Ли, пока тот через некоторое время не покинул дворец вместе с их отцом.

Шэн Ли усмехнулся. "Я никогда не прощу тебя, брат Цзянь", - произнес Шэн Ли. "Для меня не имеет значения, был ли ты в то время маленьким ребенком или нет! Мне не важно, был ли ты под влиянием идеологии своей матери. Единственное, что для меня важно, это то, что я хочу наказать вас всех за то зло, которое вы все причинили мне и моей матери", - прокричал Шэн Ли. "Не говори Лили ничего, связанного с нами. Пусть эта ненависть сохранится между нами". В отличие от моей покойной матери и Лили, я не умею прощать и не добр", - утверждал Шэн Ли.

Он встал с матраса, когда Цзянь Гочжи сказал: "Я тоже не хочу, чтобы ты меня прощал. Со своей стороны, я покончил с ненавистью между нами. Я хочу служить тебе, быть верным. Я знаю, что вам будет трудно в это поверить, но я обязательно докажу вам, наследный принц".

Шэн Ли периферией глаз посмотрел на Цзянь Гочжи. "Боюсь, но я не доверяю словам первого брата", - сказав это, Шэн Ли вышел из павильона, оставив Цзянь Гочжи позади.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82681/2745572

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь