Через некоторое время Шэн Ли поднял голову с плеча Ин Лили. "Лили, где ты была все эти годы?" спросил Шэн Ли.
"В Цзюйяне", - ответила Ин Лили. "Ты никогда не искал меня", - заявила Ин Лили с крошечной улыбкой на губах.
??
Шэн Ли улыбнулся в ответ и накрыл ладонью глаза Ин Лили. "Что ты делаешь?" спросила Ин Лили, положив ладонь на руку Шэн Ли, который поцеловал ее в губы. Наклонившись назад, он сказал: "Оставайся так. Не открывай глаза".
"Почему?"
"Дикая кошка, ты хочешь, чтобы я завязал тебе глаза?" спросил Шэн Ли.
Ин Лили тут же отказалась.
"Тогда оставайся так. Я приду через пять минут", - заверил Шэн Ли. Ин Лили кивнула, когда Шэн Ли постепенно отнял свою руку от ее глаз. Махнув рукой, он убедился, что она не смотрит. Он встал с качелей и пошел прочь.
Пять минут прошли быстро, но Шэн Ли все не появлялся. "Шэн Ли, я открываю глаза. Ты обещал, что придешь через пять минут", - громко сказала Ин Лили. "Шэн Ли, Шэн Ли", - снова закричала она.
Шэн Ли подошел к ней с бамбуковой круглой корзиной в руках. "Простите меня", - задыхался он. Он встал на колени и сказал: "Теперь ты можешь открыть глаза".
Ин Лили открыла глаза и увидела, что Шэн Ли сидит перед ней на коленях. Она увидела в его руках бамбуковую корзину и спросила, когда Шэн Ли открыл бамбуковую крышку. Глаза Ин Лили расширились, когда она увидела светлячков. Из-за них лепестки пиона, лежавшие у основания корзины, освещали ее, создавая великолепный вид.
Глаза Ин Лили засияли. На ее губах появилась широкая улыбка. "Это великолепно", - сказала она. Она протянула руку, и некоторые мухи зашевелились вокруг ее пальцев. Она слегка пошевелила пальцем от страха.
"Они не кусаются", - ответил Шэн Ли. Он заворожено смотрел на красоту перед собой. Ин Лили поймала одного светлячка между ладонями и постепенно раскрыла руки. Она хихикала, а Шэн Ли получал огромное удовольствие от того, что видел ее счастливой.
"Где ты их нашел?" с любопытством спросила Ин Лили.
"В лесу. Это немного далеко отсюда", - ответил Шэн Ли.
"Мне понравилось", - сказала Ин Лили и встала. Шэн Ли тоже встал и увидел, как Ин Лили подняла корзину в воздух. В воздухе летали светлячки. Их свет усилился. Когда они исчезли, Ин Лили посмотрела на Шэн Ли.
"Ты хорошо себя чувствуешь?" спросила его Ин Лили.
"Да".
"Это особое место, которое успокаивает. Даже я чувствую себя здесь хорошо", - заявила Ин Лили и протянула руки. Она покрутилась на месте и предложила Шэн Ли сделать то же самое.
"Нет", - просто отказался он.
Ин Лили поймала обе его руки и двинулась с ним по кругу. "Лили, мы не дети. Давай остановимся", - сказал Шэн Ли, пока они двигались.
"Ты тоже не старик. Даже старикам нравится это делать. Не жалуйся и продолжай двигаться в том же духе. Тогда мы будем танцевать", - провозгласила Ин Лили.
"Опять танцевать?!" с недоумением спросил Шэн Ли.
Она остановилась, и Шэн Ли тоже. "В прошлый раз у тебя не все получилось. Кроме того, если ты танцуешь, то чувствуешь себя счастливой. Люди танцуют только по этой причине. Это дает счастье даже в трудные времена", - утверждала Ин Лили. Она опустила руки и убрала их за спину.
"Смотри, как я танцую", - сказала Ин Лили, делая несколько шагов назад. Она переместила ноги сначала влево, а затем вправо. Вытянув руки вперед, она провела ими сначала возле левого лица, а затем возле правого. Затем она поднесла руки к животу и закрутила их одну над другой.
Шэн Ли захихикал, увидев ее, и улыбка все шире расплывалась на его губах. Ин Лили выглядела очаровательной девушкой. Он не мог не почувствовать влечения к ней. Его ноги зашевелились, когда он подошел к ней. Ин Лили, которая двигала руками и ногами, исполняя простой танец, чтобы поднять настроение Шэн Ли, вдруг остановилась, увидев его рядом с собой.
Она весело смотрела на него. "Тебе нужно..." Ин Лили замолчала, прижавшись губами к указательному пальцу Шэн Ли.
"Ты не знаешь, как красиво ты выглядишь". Ин Лили задохнулась, услышав его слова. Она почувствовала руку Шэн Ли на своей талии, когда ее притянули ближе к нему. Шэн Ли провел указательным пальцем по щеке Ин Лили, а затем взял ее за подбородок.
"Трудно устоять, когда моя Дикая Кошка соблазняет меня, исполняя такой танец", - подтвердил Шэн Ли.
"Я не соблазнял тебя. Я думала поднять тебе настроение", - заявила Ин Лили.
"Ты и понятия не имеешь, что соблазняла своего мужчину", - заявил Шэн Ли и приник к ее губам. Из ниоткуда появились светлячки, осветив все вокруг.
Ин Лили положила руки на предплечье Шэн Ли, отвечая на его поцелуи тем же. Его большой палец погладил ее щеку, а затем наклонил ее голову. Они долго целовались. Оторвавшись друг от друга, они задыхались. Ин Лили прижалась лбом к груди Шэн Ли, который обхватил ее рукой и положил подбородок ей на голову.
"Спасибо вам за сегодняшний день. Ты - бесстрашная женщина, которой я восхищаюсь больше всего. Твоя любовь ко мне делает меня сильнее и дает мне уверенность. Словами не описать мою любовь к тебе", - утверждал Шэн Ли.
Ин Лили была счастлива, что Шэн Ли считает их любовь силой, а не слабостью. Обещание, которое она дала себе, было выполнено. Теперь оставалось только наказать виновных, особенно императрицу, которая все еще плела заговоры. Она вспомнила слова Сюэ Юй Янь о том, что Вэн Вэй замышляет навредить Шэн Ли и ей. Я не позволю, чтобы с нами что-то случилось, как и с императором", - пообещала она.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/82681/2745568
Сказали спасибо 0 читателей