Готовый перевод The Crown Prince Chases His Wife / Наследный принц преследует свою жену.: Глава 51. Остановиться.

Остановиться.

Отъехав от ворот Дунхуамэнь, карета наследника престола внезапно остановилась подле ворот Умэнь(главные, южные).

Впереди, сквозь завесу дождя, виднелись стражи принцессы Чжаорен, стоящие около ее кареты.

Шэнь Ин, облаченная в черные одежды, выпрыгнула из экипажа с поднятым над головой зонтом.

— Господин Сун, мой хозяин в карете?

Тот в ответ кивнул и отступил в сторону.

Девушка поспешила достигнуть экипажа с плотно задвинутыми шторами.

— Хозяин.

В карете волосы Цинь Янь находились в беспорядке, а одежда была далека от аккуратности, только что она оглаживала полы халата Фэн Чжаня, но неожиданно замерла.

Мягкие подушечки пальцев коснулись грудной клетки мужчины, кожа которого на ощупь ощущалась поразительно горячей. Цинь Янь в один миг показалось, что это не она сама, а Его Высочество испытал на себе действие любовного лекарства.

Девушка прикрыла глаза, не сдержав восхищенного вздоха.

Она полагала, что в последний раз может и понаглеть, потому что сон рано или поздно кончится.

И Цинь Янь в конце концов распахнула поразительно ясные глаза.

Фэн Чжань нахмурился, смотря на склонившуюся перед ним прекрасную девушку, которая неспеша поднималась. Тонкие пальцы медленно приводили в порядок волосы и одежду.

— Шэнь Ин, отправь в поместье Чжаорен темного стража, чтобы тот известил господина Цзи о том, что я выпила любовное лекарство, пусть он сделает приготовления. — прохладным голосом приказала Цинь Янь.

Шэнь Ин поспешила его исполнить.

Приведя себя в порядок, Цинь Янь собралась выбраться из кареты, как ее схватил за запястье Фэн Чжань.

Девушка в недовольстве оглянулась.

Принц до этого только предполагал, но оказалось, что Цинь Янь действительно подверглась влиянию наркотика.

Тонкая шея и лицо покрылись ненормальным румянцем, из чего следовало, что эффект любовного лекарства еще не прошел.

Выражения лица Фэн Чжаня слегка смягчилось.

— Что ты приказала ему подготовить?

Цинь Янь на мгновение обомлела, однако после все-таки отреагировала:

— Естественно антидот. — со смехом сказала девушка.

От подобного ответа морщины на лбу принца стали глубже.

Он понимал, что это антидот, только вот как его сделают?

— Господин Цзи из долины медицины. — слабо пояснила Цинь Янь.

Брови девушки слегка приподнялись, пока она наблюдала за сменяющимися эмоциями на поразительно красивом мужском лице. Широкий лоб, четкий абрис лица, выразительные брови вразлет, бездонные глаза феникса, высокая и прямая переносица, привлекательные тонкие губы, стройная и высокая фигура, тонкая талия и сильные длинные ноги....

— Ваше Высочество, давайте покончим на этом. — безжизненным голосом попросила Цинь Янь.

Глаза Фэн Чжаня в один миг потемнели.

— Что это значит?

— В буквальном смысле. — спокойно ответила девушка.

Цинь Янь попыталась забрать руку, тем не менее принц стремительно потянул ее обратно, заключая в свои объятия.

Непреклонный взгляд Фэн Чжаня впился в прекрасную девушку в его руках, пока сам он размышлял о том, стоил ли ему подавлять желание задушить ее.

Та запрокинула голову, растягивая губы в блеклой улыбке, неторопливо говоря:

— Цветы наполовину раскрылись и вино уже не пьянит. Некоторые сны длятся вечность, а некоторые заканчиваюсь за один миг, в конце концов лучше всего расстаться по-хорошему.

Дыхание Фэн Чжаня замедлилось, а руки ослабели, позволяя девушке вырваться из оков и покинуть карету.

Шэнь Ин раскрыла зонтик над головой хозяина, сопроводив его до экипажа.

Цинь Янь устроилась в повозке, которая вскоре двинулась в сторону поместья Чжаорен.

Сун Чжи, наблюдающий за ее уходом, не понимал, что произошло, ведь из кареты Его Высочества на протяжении долгого времени не раздавалось ни звука.

— Ваше Высочество...

— Догнать. — внезапно раздалось жесткое повеление Фэн Чжаня.

Сун Чжи быстро взлетел в седло, и вся группа стала постепенно удаляться от ворот.

Полчаса спустя кареты Цинь Янь и наследника престола остановились подле поместья Чжаорен.

Девушка вышла из экипажа и, не оглядываясь, быстрым шагом направилась домой.

Сун Чжи недоумевал. Его Высочество не поехал домой, но и карету не покинул.

Шторки так и остались в задвинутом состоянии.

Примерно спустя одну чашку чая, из экипажа раздался голос принца.

— Возвращаемся в резиденцию, и прикажи темным стражам, которые сегодня находились в императорском саду, немедленно прибыть в кабинет.

После чего наследник престола и его сопровождение умчались прочь.

Резиденция принца, кабинет.

Фэн Чжань устроившийся за письменным столом так и не зажег свет, из-за чего аура принца, скрытого в темноте, будто бы источала опасность.

Трое мужчин в черных одеждах стояли напротив него.

— Доложите о происходящем в императорском саду. — сказал Сун Чжи.

— Этот подчиненный отвечал за защиту принцессы Чжаорен. После того, как принцесса Чжаорен заняла свое место, все было нормально, пока сын правого премьер-министра Цинь почти не упал на нее, из-за чего принцессе Чжаорен пришлось уклоняться. Вино из чаши, которую она держала, пролилось на ее платье. Вскоре принцесса Чжаорен покинула банкет, и подданный последовал за ней. Дальше принцесса Чжаорен встретила Ваше Высочество... — и в последствие темный страж не осмелился приблизиться...

За ним продолжил другой мужчина:

— Этот подчиненный следил за едой и напитками принцессы Чжаорен. Во время банкета, служанка, отвечающая за подачу блюд, временно оказалась заменена. После того как новая служанка предоставила принцессе Чжаорен кувшин с вином, она быстро скрылась. У подчиненного это вызвало подозрения, поэтому он последовал за ней, застав ее встречу с Цинь Нянь, второй мисс из поместья Цинь. Подчиненный подозревает, что это именно она замешана в подмешивании лекарств в вино принцессы Чжаорен.

Затем слово взял третий страж:

— Есть еще одно дело, в павильоне Цичунь мисс Цинь и господина Хэ застали императорские наложницы Сянь и Шу за непристойными занятиями.

Закончив с докладом, темные стражи встали в отдалении.

— Ваше Высочество... — начал Сун Чжи.

— Вон. — безжалостно обронил Фэн Чжань.

Темные стражи ушли.

— Отправляйся в поместье Чжаорен и сообщи обо всем принцессе Чжаорен. — равнодушно приказал мужчина.

— Ваше Высочество, сейчас? — сомневаясь уточнил Сун Чжи, ведь было довольно таки поздно.

— Немедленно. — наградил его недовольным взглядом Фэн Чжань.

— Понял, Ваше Высочество.

Сун Чжи поклонился и вышел из кабинета.

Он так сильно волнуется?

Наследник престола остался сидеть в полном одиночестве.

Цинь Янь, имя соответствует ей, подобная струйке светлого дыма, который совершенно точно невозможно удержать в руках.

И как ему следует с ней поступить?

Поместье Чжаорен, источники.

Цинь Янь прислонилась спиной к бортикам бассейна, чувствуя как лекарство проникает сквозь ее поры, постепенно избавляя ее от тревожных мыслей.

Внезапно в голове промелькнул последний взгляд Фэн Чжаня, холодный словно лед.

Цинь Янь никогда не скрывала своего восхищения выдающимися людьми.

Наследник престола внушает трепет и благоговение, к тому же обладает огромной властью. Вне зависимости от того произошло ли это из-за его навыков или внешности, он как никто другой смог поразить Цинь Янь.

К сожалению, Фэн Чжань из императорской семьи, а также является наследником престола.

В самом начале она считала, что, перед тем как покинуть столицу, завести короткие отношения с подобным человеком будет замечательной идеей.

Вот только сегодня...

Стоило ей увидеть, гуляющего под луной в императорском саду, такого выделяющегося и красивого мужчину, как Фэн Чжань, сердце ее неожиданно забилось быстрее.

Из-за этого чуждого чувства Цинь Янь потеряла контроль, а подобное весьма скверно.

Она просто хотела на последок повеселиться, из-за чего в конце концов чуть не потеряла свое сердце.

К счастью вовремя успела остановиться.

Ее мысли прервал голос Шэнь Ин, звучавший от перегородки.

— Хозяин, прибыл господин Сун, его послал Его Высочество с сообщение о происходящем в императорском саду.

— Говори. — пустым голосом велела Цинь Янь.

Та быстро повторила то, что ей передал Сун Чжи.

Цинь Янь сощурилась.

Цинь Нянь?

Немного помолчав, девушка равнодушным тоном распорядилась:

— Пусть господин Цзи до завтрашнего обеда принесет ко мне в кабинет всю имеющуюся информацию по Хэ Сяо, Цинь Нянь, а также по людям связанных с ними.

Что до Фэн Чжаня...

— Шэнь Ин, скажи господину Цзи передать сведения по Цинь Сы в резиденцию принца. Мне не нравится быть обязанной.

Та повиновалась.

В последние дни отношения между хозяином и Его Высочеством довольно неоднозначные, можно даже сказать, что интимные.

Только сегодня карета наследника престола сопровождала экипаж хозяина до самого поместья Чжаорен, у ворот которого оставалась еще долгое время.

А господину Суну пришлось в такой поздний час приходить сюда, чтобы передать информацию, и это прекрасно показывало насколько важное место хозяин занимает в сердце наследника престола.

Однако хозяин...

Почему Шэнь Ин кажется будто бы ее хозяин похож на подлого человека, который позабавился и бросил Его Высочество?...

Вернувшийся Сун Чжи застал Фэн Чжаня на том же самом месте. Тот даже не изменил своей позы.

— Подчиненный сообщил новости Шэнь Ин, которая передала их принцессе Чжаорен. Когда подчиненный почти покинул поместье, ему на встречу вышел господин Цзи, с наказом от принцессы Чжаорен сказать вам, что четвертый мастер Цинь закупает продовольствие в Цзяннань.

Закончив говорить, Сун Чжи отошел в сторону, дожидаясь приказов принца.

Но Его Высочество долгое время молчал. Решившись мужчина приподнял голову кидая взгляд на потемневшее лицо наследника престола.

Фэн Чжань скрытый в тенях, чувствовал как замерзает его сердце.

Цинь Янь совершила обмен.

Это был не простой каприз, она всерьез провела между ними четкую грань.

— Не стоит косить траву, так можно запросто вспугнуть змею. Выясни замешан ли в этом деле правый премьер-министр. — холодным, как лед голосом приказал принц.

— Подчиненный повинуется.

Про себя Сун Чжи задавался вопросом: Ваше Высочество, принцесса Чжаорен, что произошло?

Неужели Его Высочество чувствует себя словно обиженный муж, которого бросила принцесса Чжаорен?...

Тьфу-тьфу, лезет в голову всякое...

Се Чаньюань целый час простоял под проливным дождем, после чего оседлал коня и направился в поместье Юндин Хоу.

Из-за праздника середины осени в столице отменили комендантский час, и люди гуляли по улицам, однако внезапный дождь заставил их разойтись по домам.

Наследник Се на полном ходу столкнулся с какой-то каретой, лошадь встала на дыбы, и мужчина выпал из седла.

Чувствуя себя полностью измотанным, Се Чаньюань лег спиной прямо в грязь, раскидывая руки и ноги, позволяя каплям дождя скатываться по его телу.

Карета тоже остановилась, кучер пытался успокоить испуганных лошадей.

— Что произошло? — послышался из экипажа обеспокоенный женский голос.

Кучер спустился вниз, внимательно рассматривая лежащего в грязи человека, после чего поспешил доложить:

— Мисс Нань Су, по-видимому это наследник Се из поместья Юндин Хоу.

Услышав это, девушка прихватив зонтик, выскочила из кареты, и не обращая внимания на грязь, присела на корточки подле Се Чаньюаня, касаясь его руки.

— Наследник Се, наследник Се...

Тот лежал с закрытыми глазами, не отвечая.

Нань Су протянула кончики пальцев к носу мужчины, желая проверить его дыхание, но стоило им приблизиться к лицу Се Чаньюаня, как тот схватил их, открывая холодные глаза.

— Наследник Се, это Нань Су.

Не понимая, что с ним случилось, девушка позвала кучера:

— Помоги наследнику Се устроиться в карете. — приказала Наньсу.

Тот немедленно поднял Се Чаньюаня, занося его в экипаж.

Девушка последовала за ними, прихватив зонтик.

Наследник Се лежал прямо на спине, глаза его были закрыты.

Нань Су опустилась на колени, устраиваясь рядом с ним.

— Мисс Нань Су, куда мы направляемся? — спросил кучер.

Та кинула взгляд на мужчину, подле нее, но тот так ничего и не сказал.

— Возвращаемся в Шу Юй Фан. — велела девушка.

Карета медленно направилась в сторону озера Цяньшуй.

Нань Су достала полотенце, аккуратно вытирая воду с лица Се Чаньюаня, который никак не остановил ее.

Осмелев, девушка накрыла его плотным одеялом, а затем тихонечко устроилась в сторонке.

Спустя непродолжительное время она все еще продолжала неподвижно сидеть.

Пока внезапно не раздался хриплый голос наследника Се:

— Есть вино?

Шу Юй Фан, павильон плывущих облаков Нань Су.

Се Чаньюань развалился на кушетке лицом ко окну, на втором этаже, держа в руке кувшин вина, и время от времени делая из него большие глотки.

На полу стоит множество уже пустых сосудов, а напротив кушетки устроилась Нань Су.

Над озером Цяньшуй вился туман, иногда доходя до Шу Юй Фан.

Девушка просто тихо сидела, не задавая вопросов, продолжая молча наблюдать, как наследник Се осушает кувшин за кувшином.

С тех пор как мужчина вошел в павильон, он только и делал, что пил вино.

Рассматривая пейзаж за окном, Се Чаньюань постепенно поддался влиянию алкоголя.

Нань Су степенно встала, выходя из комнаты и подзывая к себе двух юных слуг.

— Переместите господина на диван.

И указала на свою расшитую кровать.

Маленькие парни двинулись, когда девушка продолжила:

— И снимите с него одежду.

...после этих слов они оцепенели.

Госпожа Нань Су — элитная проститука в Шу Юй Фане, никогда не происходило такого, чтобы в павильоне плывущих облаков кто-то оставался ночевать.

Ведь о госпоже Нань Су заботится господин Хэ, это...

— Одежда наследника Се полностью промокла, вы хотите, чтобы я самолично ее сняла?

Два юных слуги больше не сомневались. Работая вместе, они перенесли Се Чаньюаня на кровать и сняли с него влажные одежды, после чего ушли.

Нань Су тем временем приказала служанке принести таз с теплой воды и оставить его в комнате.

Девушка намочила полотенце, аккуратно обтирая наследника Се. До сегодняшнего дня она никогда не видела обнаженного мужского тела, однако в данную минуту ее сердце оставалось весьма спокойным.

Спустя некоторое время, Нань Су отложила полотенце, вставая и направляясь к шкафу, из которого достала белый сверток.

Подойдя к курильнице, девушка достала из свертка порошок и насыпала его в выемку, поджигая следом благовония.

Вскоре в воздух поднялась струйка дыма.

Нань Су отошла и, попросив воды, отправилась принять ванну.

Выйдя из ванны, с накинутым на плечи легким газовым халатом, девушка почувствовала наполняющий комнату специфический, опьяняющий аромат.

Глубоко вздохнув, она посмотрела на лежащего на расшитой кровати мужчину.

Его густые брови были слегка изогнуты, как будто даже во сне он не мог себе позволить расслабиться.

Нань Су медленно села на кровать, ощущая горячее тело Се Чаньюаня, а затем легка рядом с ним.

Гладь озера покрывала туманная дымка, воздух в комнате, с одной зажжённой свечой, колебался, словно мираж.

За окном продолжал лить дождь, раздавался непрерывный стук капель.

Се Чаньюань насупил бровь, невнятно шепча:

— Янь Янь...

В итоге...

Примерно через одну палочку благовоний, Нань Су оставила гостя ночевать.

Наследник Се равномерно дышал, как будто уже уснул.

Девушка набросила на себя шелковый халат, еще раз обтерла платком тело мужчины, после чего накрыла того одеялом.

Приятных снов, наследник Се.

Хэ Сяо же не спал всю ночь.

На другой день, рано утром, он оседлал коня, покидая дом.

На душе у него было уныло. В честь праздника середины осени все чиновники получили три дня отдыха, поэтому Хэ Сяо направился в поместье Юндин Хоу, чтобы напиться вина в компании Се Чаньюаня.

Поместье Юндин Хоу.

— Наследник Се не возвращался домой ночью? Он что, все еще в казармах армии Бэйи? — Хэ Сяо изумился, неужели его друг и правда такой прилежный?

Ли Чжун собирался вновь заговорить, но его прервала А Янь, которая с помощью служанки подошла к нему.

— Дядя Ли, брат Чаньюань до сих пор не вернулся? Где он?

Хэ Сяо прищурился, наблюдая за неестественными движениями А Янь, про себя думая, что это весьма похоже на... Наследник Се наконец-то занялся сексом?

Этот парень лишь недавно открыл для себя подобные развлечения, но уже не ночевал дома?

В этот момент к Ли Чжуну подбежал маленький слуга:

— Мисс Нань Су из Шу Юй Фан прислала слугу за сменной одеждой наследника Се.

Хэ Сяо!

А Янь!

— Откланиваюсь. — развернувшись, Хэ Сяо покинул поместье, взлетая на лошадь и направляясь в сторону озера Цяньшуй.

А Янь на секунду оцепеневшая, быстро пришла в себя.

— Подготовь карету, я направляюсь в Шу Юй Фан.

На следующий день, почетный караул, ожидавший решения императрицы, наконец-то получил хорошие новости. Ее Величество согласилась вернуться.

Стоило им войти во дворец, как Фэн Юяо немедленно повернула обратно, возвращаясь в поместье Чжаорен.

В кабинете Цинь Янь заканчивала читать сведения доставленные ей Цзи Наньфэном.

Отложив бумаги, которые до этого держала в руках, девушка слегка усмехнулась.

— Никогда бы не подумала, что между сыновьями и дочерями благородных семей столицы так много запутанных чувственных дел, поистине занимательно.

Вошел Шэнь Хуа.

— Господин, принцесса Цзиньи здесь.

В это время года, в цветочном павильоне, в пруду осталось совсем немного лотосов.

— Эти несколько дней оказались в высшей степени ужасны. Янь Янь, составь мне компанию в прогулке.

Все это время Фэн Юяо из-за приказа отца приходилось постоянно слушать колокольный звон, дабы удовлетворить императрицу, а также придать ей лицо, показав свои якобы искренние помыслы.

Однако Цинь Янь не хватало энтузиазма.

— Эй! Янь Янь, в прошлый раз ты ведь сказала, что если выиграешь деньги, пригласишь меня посмотреть на танцовщицу с запада. И вот, ты уже два раза одержала победу, но отказываешься от уплаты долга? — укоризненно посмотрела принцесса на подругу.

Той оставалось лишь беспомощно улыбаться.

— Шэнь Ин, подготовь карету.

— Я уже все разузнала об этом месте. Хон Сян Фан на набережной озера Цяньшуй, мне довелось слышать, что танцовщицы там очаровательные, а еще у них есть талантливые и красивые мужчины - проститутки. Янь Янь, ты просто обязана повидать свет. — сияя от счастья постановила Фэн Юяо.

http://tl.rulate.ru/book/82609/2789688

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь