Готовый перевод Martial Cultivator / Боевой культиватор: Глава 7

"Тогда мы сегодня же наставим сети на улице Чанъюань и убьем этого демона!" Регистратор Чжан засучил рукава, выражение его лица говорило о готовности вступить в бой. Чэнь Чао посмотрел на него. Он не мог понять, как могло случиться так, что чиновник по литературной части проявлял такой энтузиазм к подобным вещам. Хотя бородатое лицо регистратора Чжана делало его совершенно непохожим на регистратора, а скорее на главаря банды. Старый судебный эксперт согласно кивнул и сказал: "Старик тоже желает приложить свои скромные силы, чтобы искоренить этого демона". Ми Кэ спросил, "Что ты можешь сделать?" "..." Государственный судья, так резко обрезав судебного эксперта на глазах у всех, поставил его в неудобное положение. Ми Кэ не было дела до мыслей судебного эксперта, он посмотрел на Чэнь Чао и спросил, "Младший брат Чэнь, ты уверен?". Он не был напуган тем, что они могут уйти ни с чем, он боялся, что Чэнь Чао не справится с этим демоном, скрывающимся во тьме. В этом случае вся эта группа людей могла погибнуть. "Это не так уж и сложно". Чэнь Чао высказал свои мысли, "В то время прикажите подчиненным суда заблокировать оба конца улицы. Если демон сбежит, по крайней мере, мы будем знать в каком направлении. Господин Ми, вы столько времени так усердно трудились, вам не нужно идти на улицу Чанъюань сегодня вечером. Просто отдохните в окружном управлении и ждите новостей". Пока он говорил, Чэнь Чао все время смотрел на Ми Кэ. Я уже подготовил сцену для тебя, теперь дело за тобой. Ми Кэ все обдумал и сказал торжественно с праведным видом, "Надзиратель Чэнь, это неправильно. Я государственный чиновник, и раз в округе Тяньцин произошло столь важное событие, как я могу спокойно ждать новостей в окружном управлении?" "Отлично! Слова вашего превосходительства поистине достойны восхищения! Вы вполне заслуживаете быть для нас образцом для подражания!" Старый судебный эксперт прилагал все усилия, чтобы наладить отношения с Ми Кэ. Регистратор Чжан усмехнулся, но в глубине души не переставал критиковать: его превосходительство знает, что, следуя за надзирателем Чэнь, он будет в большей безопасности, верно? Чэнь Чао слегка улыбнулся и кивком сказал, "Я был поверхностен. С характером господина Ми, как он может быть из тех, кто цепляется за жизнь и боится смерти?" Во время разговора Чэнь Чао все время смотрел на Ми Кэ. Смысл его глаз был предельно ясен: следующий ужин за твой счет! Ми Кэ неоднократно кивал головой: конечно. А у тех присутствующих подчиненных суда, которые не поняли, что они имели в виду, в глазах появилось еще больше уважения к Ми Кэ. Наш государственный судья действительно великий чиновник! "Раз так, я пойду и сначала сделаю приготовления". Чэнь Чао слегка улыбнулся. Глядя на цвет неба, он подумал про себя, что может еще весь день поспать, когда вернется. Ми Кэ хотел, было заговорить, но проглотил слова обратно. Ему очень хотелось сказать: я не могу смириться с расставанием с тобой. Но в конце концов он все же стиснул зубы и сказал, "Надзиратель Чэнь, приходи пораньше!" Мне страшно, когда тебя нет рядом. Чэнь Чао кивнул и вышел из окружного управления, взяв с собой Се Наньду, которая едва сказала пару слов. Снова глядя на вид сзади этой молодой девушки, Ми Кэ снова нахмурился и пробормотал, "Когда же эта девушка появилась?" Регистратор Чжан притворился, что не слышит. А старый судебный эксперт тем временем размышлял, не найти ли лекарство от слабоумия для его превосходительства. Или, может, ему просто вскрыть голову и посмотреть, нет ли там каких-нибудь проблем? Буквально через мгновение старый судебный эксперт снова покачал головой. Вскрыть было легко, но проблема была в том, что после вскрытия он не мог ее заштопать. Сделав все необходимые распоряжения, Чэнь Чао покинул окружное управление под нежелающими отпускать его взглядами Ми Кэ и остальных. Он снова шагнул в снежную бурю и вернулся во свой двор.

Прежде чем войти в дверь, Чэнь Чао снова столкнулся с бездельником Чжоу Гоуци. Их взгляды встретились, и они очень равнодушно присели на порогах своих домов и громко поспорили. Но на этот раз Чэнь Чао снова оказался в невыгодном положении. Чэнь Чао про себя проклял его. Когда он вернулся, чтобы открыть дверь, он все еще горевал, что сегодня ему не повезло.

Войдя во двор, он снова сел перед сильно облупившейся колонной и потерся о нее спиной. Чэнь Чао казался очень довольным."

"Тебе так нравится спорить с этим парнем?"

Глаза молодой девушки с головы до ног оценивали Чэнь Чао. Они уже провели вместе не один-два дня. Она все еще не могла разгадать этого юношу в черном. Ее волновало не то, что мальчик любит ссориться, а то, что... когда он серьезно что-то делал, он казался совсем другим человеком.

Однако молодая девушка тут же сощурила глаза. Она поняла, что это был обман. Обычно показывать слабость означало нанести людям самый фатальный удар в самый ответственный момент.

"Не смотри на меня так. И не думай слишком много. В будущем у нас не будет большого взаимодействия", - равнодушно сказал Чэнь Чао.

"Я думаю, что в будущем мы встретимся в Божественной столице".

Се Нанду улыбнулась и сказала: "Такой человек, как ты, не будет всю жизнь сидеть в этом захолустье".

Чэнь Чао улыбнулся и сказал: "Тогда, когда придет время, тебе нужно хорошо обо мне позаботиться. В конце концов, мы друзья".

Се Нанду сказала: "Но поскольку мы друзья, почему ты все еще берешь с меня деньги?"

"Бизнес есть бизнес. Разговоры о чувствах бьют по карману. Тем более что ты знаешь мое положение. Моя ежемесячная зарплата скудна, а поблизости больше нет демонов, которых можно убить. Если я не буду рачительным, как я смогу..."

У Чэнь Чао было мучительное выражение лица. Конечно, боль, которую он выражал, была сильнее его реальной боли.

"Хватит, я не буду увеличивать сумму".

Хотя Се Нанду и не могла разгадать Чэнь Чао, она точно знала одну вещь: этот парень перед ней редко говорил правду.

"Давай перейдем к делу". Чэнь Чао сменил тему и по собственной инициативе заговорил о сегодняшнем убийстве.

Как надзиратель, в этом и была его обязанность.

Се Нанду посмотрела на Чэнь Чао и сказала: "Раз у тебя уже есть идея, зачем спрашивать меня?"

"Тогда зачем ты это сказала в уездном управлении?" - вздохнул Чэнь Чао и сказал: - "Ты blurted что я думал, трудно гарантировать, что этот демон этого не услышал. Когда придет время, где я буду искать его по бескрайнему округу Тяньцин?"

Се Нанду замолчала и сказала: "На самом деле это могут быть не только демоны".

Она произнесла это очень медленно. Но ее рассуждения на этот раз уже отличались от прежних. Но Чэнь Чао не удивился, как будто он давно об этом подумал.

Се Нанду пробормотала себе под нос: "На юге есть несколько заклинателей из ветви укротителей ци. Они следуют неортодоксальному пути и способны управлять демонами. Это могут быть выращенные ими демоны".

"Если заклинатель, который проходит мимо, выпустит демона, находящегося под его командованием, чтобы он совершал зло, то никаких угрызений совести у него не будет".

Выражение лица Чэнь Чао было немного некрасивым. Заклинатели Великой династии Лян всегда игнорировали императорскую власть и смотрели на жизни как на траву. Если это действительно заклинатель, это будет большой проблемой.

Се Нанду посмотрела на Чэнь Чао и спросила: "Если это действительно демон, воспитанный заклинателем, что ты будешь делать?"

Это был очень прямой вопрос. На самом деле это был также вопрос, с которым в течение этих 200 лет сталкивалась вся Великая династия Лян. Что касается ответа, то в течение многих лет многие правительственные чиновники Великой династии Лян уже отвечали на него своими действиями.

То есть закрывать на это глаза.

Если они разозлят тех заклинателей на вершинах гор, сможет ли Великая династия Лян противостоять их гневу?

О Великой династии Лян говорить не будем, но если говорить о текущей ситуации — если это на самом деле демон, которого вызвал какой-то маг, что можешь сделать ты, Чен Чао, жалкий маленький смотритель?

Чен Чао не ответил на этот вопрос. Он просто посмотрел на Се Наньду и спросил:

— Ты остаешься здесь на ночь? Или идешь со мной на улицу Чаньюань?

— Нет, сегодня останусь дома.

На этот раз Се Наньду повел себя нехарактерно и не захотел идти с Чен Чао.

Чен Чао серьезно сказал:

— Я считаю своим долгом напомнить тебе, что это мой дом, а не твой.

Се Наньду сказал довольно недовольно:

— Это же мелочь, что ты так серьезно об этом говоришь?

Чен Чао кивнул, все еще очень серьезно, и сказал:

— Я боюсь, что у тебя какие-то виды на меня. Конечно, я действительно замечательный парень, и если ты не можешь не влюбиться в меня — думаю, это не проблема. Но дело в том, что я боюсь, что после того, как у тебя появится эта идея, ты решишь, что я спасаю тебя само собой разумеется, и забудешь выплатить мне гонорар.

Се Наньду задумался и спросил:

— Если я действительно влюблюсь в тебя, разве ты не сможешь получить больше?

— Да, правда. Это действительно трудно отвергнуть, но я все равно вынужден отклонить твое предложение.

Чен Чао небрежно оторвал еще один кусочек отслаивающейся краски с деревянной колонны и с легкой улыбкой сказал:

— Жить за счет женщины удобно, но мне это не нравится.

……

……

Сегодня снег был слабее, но все равно было очень холодно.

Чжоу Гоуци сидел на пороге своего дома в толстом ватном халате и потирал руки. Но он был в хорошем настроении.

Причина его хорошего настроения заключалась не в том, что он снова выиграл спор с этим маленьким негодяем Ченом. В конце концов, он всегда выигрывал и привык к этому.

Дело было в том, что эта жирная баба сегодня вернулась в дом родителей. Ее отец праздновал свое 80-летие.

Эта жирная женщина хорошенько отлупила его перед уходом. Она хотела, чтобы он вернулся вместе с ней, но Чжоу Гоуци снова отказался. Последние несколько лет он жил неважно. Родственники со стороны его тестя насмехались над ним. Если бы это был кто-то другой, он бы не стал терпеть косые взгляды снова в такой день.

Однако он был просто лентяем.

Ленью передвигаться от этой улицы до той.

Тягомотно.

Чжоу Гоуци, который сейчас наслаждался свободным временем в одиночестве, вдруг услышал скрип. Поднял голову и увидел, что дверь снова открылась. Вышел юноша в черном.

Кто это мог быть, как не тот мальчишка по фамилии Чен?

Чжоу Гоуци прищурился и оживился.

В конце концов, они были старыми знакомыми. Чен Чао понял, о чем думает этот старый негодяй, как только их взгляды встретились. Он нетерпеливо махнул рукой:

— У меня официальные дела. Мне некогда спорить.

Чжоу Гоуци щелкнул языком и сказал:

— Малец, ты идешь на улицу Чаньюань?

— Да, в город проник демон. Будь осторожен, когда будешь спать ночью.

— Ого, засранец, ты проявляешь беспокойство о своем отце? Ты считаешь, что если твой отец умрет, некому будет с тобой спорить?

— Нет, в последнее время у меня напряженка с деньгами.

Уголки рта Чжоу Гоуци дернулись, выражение лица стало немного некрасивым.

Этот засранец действительно ругает людей, не произнося пошлостей.

— Ты действительно считаешь, что этот демон все еще появится на улице Чаньюань?

Услышав это, Чен Чао внезапно остановился и обернулся, чтобы посмотреть на этого мужчину, который был далек от красавца.

Может быть...

— Какие у тебя идеи? — Чен Чао посмотрел на Чжоу Гоуци, постепенно зарождаясь странная идея.

Чжоу Гоуци громко рассмеялся и сказал:

— Малец, у тебя не острый ум. Совершив два убийства на улице Чаньюань, этот демон сегодня все еще мог остаться там?

Это то же самое, когда твой отец прячет свои сбережения. Кто будет прятать свои сбережения в одном месте?

Мужчина смотрел мудрым взглядом, казался весьма самодовольным.

— Он ушел?

Уголки рта Чен Чао дернулись. Сейчас он был полон сожаления.

К чему я вообще рвался?

"Что? До тебя до сих пор не дошло?" На лице мужчины отразилось презрение, его взгляд как будто осуждал Чен Чао за беспросветную глупость и неспособность к обучению.

Чен Чао бесстрастно показал мужчине средний палец. Не дожидаясь его реакции, он ушел.

http://tl.rulate.ru/book/82545/3795440

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь