Готовый перевод Why Are You Becoming a Villain Again? / Почему вы Снова Стали Злодеем?: Глава 34: Ваши молитвы были услышаны

Глава 34: Ваши молитвы были услышаны

 

 

 

 

Я повернул голову и улыбнулся, увидев издалека бегущую ко мне симпатичную Кейрси. Я помахал ей рукой.

Наши отношения вернулись в нормальное русло. Для меня это тоже было не слишком сложно. Скорее, мне было бы сложнее жить, сохраняя холодное отношение к ней.

Это могло показаться ложным покоем... но, опять же, я не хотел его нарушать.

Это все равно не изменит того, что я собирался делать в будущем.

"Асена?"

Когда Кейрси подошла достаточно близко, я спросила.

Сегодня она тоже сняла форму академии и вместо нее надела удобное платье. Это было платье, которое, как мне показалось, очень ей шло.

"Сначала..."

Кейрси раскинула руки, не отвечая.

Я вытер пот и встал. Затем я показал свои руки, которые все еще были грязными после ухода за садом.

"У меня грязные руки".

"И что?"

Как будто не желая принимать мои оправдания, она немного твердо пожаловалась.

"Я не знаю! Ты должен!"

Я пожал плечами и развел руками. В то же мгновение Кейрси влетела в них и крепко обняла меня.

Я также постучал ее по спине запястьем.

Кейрси отстранилась с довольным выражением лица и сказала:

"Унни скоро будет здесь".

"Почему она не пошла с тобой?"

"Я побежала; Унни идет пешком".

"Ну..."

Я кивнул и оглянулся на свой сад. Кейрси тоже сидела на корточках перед ним.

"Все готово, оппа?"

"Да. Я посадил все, что хотел".

"Я была немного удивлена, что ты вдруг посадил цветы".

"Я делаю это только когда свободен... Мне все равно нужно было что-то делать, чтобы не скучать".

"Какой цветок ты посадил?"

Я посмотрел на неё и улыбнулся.

"...Это секрет".

На мои слова Кейрси мило улыбнулась и обняла свои колени.

- Ток-Ток.

Внезапно кто-то постучал по моей спине. Как только я обернулся, я почувствовал теплое прикосновение к своей щеке.

-Пух!

С легким звуком Асена отступила назад.

С лицом, не выражающим никаких эмоций, глава семьи Прайстер стояла передо мной.

"...Твое платье выглядит прекрасно".

Хотя я был в замешательстве, что сказать ей, я решил сначала похвалить ее одежду.

Это было еще и потому, что Асена любила комплименты.

...ну, теперь я не был полностью уверен.

Кейрси встала и собиралась что-то сказать, но Асена начала действовать первой.

"...Кейрси, посмотри туда".

Она отдала приказ Кейрси, даже не поздоровавшись.

"...Да? Там?"

Кейрси повернула голову в противоположную сторону, где мы стояли. И в этот момент рука Асены протянулась и схватила моё лицо.

Затем она поспешно начала целовать мои щеки.

- Пуч. Пуч. Пуч. Пух.

"Уф... Что случилось, Асена?"

"Да? Оппа, Унни, что там?"

Когда Кейрси собиралась повернуть голову на мой голос, Асена не отпустила моё лицо и обратилась к Кейрси.

"Кейрси. Не поворачивай голову... Одну минуту".

Затем она еще несколько раз поцеловала меня в щеку.

- Пуч. Пуч.

Как только я понял, я расслабил своё жесткое тело, чтобы она могла поцеловать меня более легко, и спросил.

"Что происходит, Асена?".

"...Я только что сделала все, что не могла сделать за несколько дней".

прошептала она мне на ухо.

Однако меня не смутило, почему она приказала Кейрси посмотреть в другую сторону. Асена всегда была такой.

'Ты защищаешь свое лицо как глава семьи, или ты стыдишься нашей кожи... Или есть какая-то другая причина скрывать ее от других?'

Она не проявляла привязанности в присутствии других. То же самое касалось и Кейрси. Тем не менее, я не держал зла, не отказывался от них; я безоговорочно обнимал и целовал их. Напротив, их подлые действия даже казались мне милыми.

.... О да.

Думаю, я тоже ничего не могу с этим поделать.

Я не хотел считаться с мнением близнецов, но если бы они поцеловали меня и осыпали такой любовью, мое сердце согрелось бы, независимо от того, есть у меня гордость или нет.

Даже если я не знал, каковы их истинные намерения, на моем лице появилась улыбка.

Даже если это был спектакль, организованный только для того, чтобы обмануть меня, это не имело значения.

Я так любил этих детей... Я не мог  сдаться. Даже если мои близнецы внутренне ненавидели меня, их внешние действия подпитывали мою любовь.

Я вздохнул и принял решение.

"Правильно. Я не из тех, кто легко нарушает обещания. Так что давайте просто станем их поддержкой".

Даже если они не наклонятся, я хотел хотя бы стоять с ними рядом.

"Не хотите ли вы что-нибудь посадить?"

спросил я, чтобы сменить обстановку.

✧ ✧ ✧

Прошло еще несколько недель.

Студенты Рыцарского факультета смотрели на сэра Хорслоу.

Он смотрел на нас так, словно ему было что сказать, хотя занятия только начались.

"...Что ж. Все в сборе".

Он кивнул и сказал.

"Все находятся на правильном пути к тому, чтобы стать рыцарями. Ваши навыки верховой езды улучшаются с каждым днем, а ваше понимание искусства меча стало твердым... Я слышал, что занятия по теории тоже проходят хорошо".

Шли дни, и я начал чувствовать, что сэр Хорслоу был великим рыцарем. Как человеку, поставившему перед собой цель стать самым сильным рыцарем, мне предстояло многому научиться, поэтому я слушал его все больше и больше.

"Но теперь вы зададитесь вопросом: сила, слава и честь - что это такое? И какое место ты занимаешь в этих трех на этом рыцарском факультете?".

"Вот оно что..."

пробормотал я про себя низким голосом.

Я чувствовал, что пришло то, чего я так долго ждал; возможность проявить себя, шанс повысить свою репутацию.

В конце концов, в моих словах о желании стать самым сильным рыцарем скрывалась и другая цель: я не хотел быть каким-то затворником. У меня не было желания быть сильным в одиночку.

Я хотел стать знаменитым рыцарем, которого бы все узнавали. На самом деле, мне не нужно было быть самым сильным. Достаточно было просто иметь представление, что я самый сильный; я стремился не к мастерству, а к репутации.

Я хотел стать рыцарем, который повысит статус семьи, просто находясь в ней.

Для этого мне нужна была сцена, где я мог бы показать себя.

"Некоторые люди должны хотеть; должны быть те, кому надоело тренироваться каждый день и кататься по такому грунтовому полю, как это".

Некоторые студенты кивнули головой. В том числе Джуди, которая стояла рядом со мной.

Сэр Хорслоу посмотрел в наши глаза и сказал: "Некоторые из вас, должно быть, думают в душе - Дайте мне шанс проявить себя."

"...Верно."

Сжав кулаки, я кивнул.

Сэр Хорслоу продолжил:

"... Похоже, ваши молитвы были услышаны; в ближайший праздник будет проведен поединок".

http://tl.rulate.ru/book/82480/2679704

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Гг терпила
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь