Готовый перевод Cyberpunk - Падение Икара Том-1 / Cyberpunk - Падение Икара Том-1: Глава 22.3

- Привет, а ты что тут делаешь? - Обозначаю на лице непринужденную улыбку, пытаясь придумать в голове самую правдивую отговорку.

- Не устраивай театр одного актёра. - Брюнетка закатила глаза и отойдя на пару шагов, скрестила руки перед грудью. - Выкладывай давай. И без вранья!

- И что тебя конкретно смущает в моём поведении? Вроде делаю всё как обычно или ты опять подозреваешь меня в какой-то теории заговора? - Плавно увожу тему в другое русло, принимая атакующую сторону диалога.

- И именно поэтому ты сидишь уже несколько дней в мастерской, ни с кем не говоришь, а также по какой-то причине скрываешь от всех наличие у себя непонятно откуда взявшегося искина. - Сью поочерёдно начала загибать пальцы, с каждым пальчиком уменьшая моё пространство для манёвра.

- Первые два пункта притянуты за уши. - Закатываю глаза, в последний момент дав себе мысленную затрещину.

- О-о-о, - протянула женщина, - значит наличие мощного искина у себя ты объяснить уже не можешь? - Брюнетка картинно выгнула бровь, практически вплотную подойдя ко мне. - Алекс, куда ты собрался? - Медленно и по слогам чеканила свои слова девушка, каждый раз тыкая своим пальцем в мою грудь.

- Хочу протестировать новый бронекостюм. - Пожимаю плечами, делая осторожный шаг назад.

- Вега, ты меня слышишь? - Неожиданно для меня спросила Сьюзан.

- Ответ положительный. - Раздался синтезированный женский голос.

- Откуда ты знаешь её имя? - С подозрением кошусь на чёрный кубик, установленный возле моего рабочего компьютера.

- Она сама мне сказала, около двух дней назад. Мне вдруг стало интересно, почему это ты начал делать крупные заказы, притом содержимое твоих заказов выглядит так, будто мой воспитанник собирается пойти на кого-то войной с отрядом вооруженных до зубов людей? - Сью сделала очередной ощутимый тычок пальцем. - Если хочешь делать что-то незаметно, не используй доставку заказов промышленными дронами, которых можно увидеть за километр.

- Ой дурак. - Ви приложил руку к лицу, издав нервный смешок.

- Ты вообще молчи, к тебе у меня тоже есть парочка вопросов. - Загробным голосом сказала Митчел, в пол-оборота поворачивая голову в сторону резко притихшего парня.

- Спрашиваю ещё раз, куда вы намылились молодые люди?

- Это моё личное дело. - Отхожу на пару шагов назад, складывая руки перед грудью.

- Алекс, неужели ты мне не доверяешь? - В дело пошли слезливо-обиженные нотки, но меня таким не проймёшь.

- Скорее не хочу, чтобы вы вмешивались в мои проблемы. - Отрицательно машу головой.

- Создатель Алекс, мне продолжить сборку Икара? - Задал вопрос искин, ненадолго показав своё лицо на экране моего монитора.

- Продолжай Вега.

- Отставить Вега. - Тут же ответила Сьюзан.

- Внимание, обнаружен конфликт приоритетов, просьба повторить команду.

- Понижение объекта Сьюзан в правах до уровня гостевого доступа. Продолжить сборку костюма.

- Во что ты ввязался Алекс? - С долей беспокойства спросила Сью, вглядываясь в моё слегка раздраженное после длительного и далеко неприятного диалога лицо.

- Это мои проблемы наставница.

- И именно поэтому ты решил потащить с собой группу подростков? - Ехидно спросила брюнетка. - Мы же семья, если у тебя появились какие-то проблемы, мы можем помочь. - Видимо девушка успела проникнуться духом кочевников, пользуясь частыми в их обществе аргументами.

- Даже если я скажу тебе всю подноготную информацию, легче от этого никому не станет. Ни мне, ни тебе. - В пару плавных шагов приближаюсь к наставнице и хватаю её в довольно грубые объятия.

- Я хочу знать. - Упрямо сказала Митчел, для убедительности топнув ножкой.

- Арасака, эксперименты на детях, старая сеть. - Всего за несколько брошенных вскользь фраз, я заставил Сьюзан напрячься, из-за чего мне даже пришлось несколько ослабить хватку.

- Это как-то относится к тебе лично? - Сью слегка отстранилась от меня, разглядывая моё лицо.

- Нисколько, но есть вещи, которые я не могу оставить без своего внимания.

- Вижу, диалог у вас совсем не клеится. - Джон аккуратно вошёл внутрь, выглядывая из-за спины своей жены.

- Алекс решил поиграть в агента 007. - Тут же сдала меня с потрохами наставница.

- А поподробнее. - Джон усмехнулся, усаживаясь на рядом стоящий ящик.

- Хочу выкрасть из лаборатории Арасака детей забитых под самые уши нетраннерскими имплантами, попутно взорвав её ко всем чертям. - Пожимаю плечами, будто в этом нет ничего особенного, вызывая у Ви нервный смешок.

- Так вот зачем тебе столько экзоскелетов. - Задумчиво покачал головой мужчина. - Наша помощь нужна, или справишься своими силами? - Своим вопросом кочевник смог поставить меня в тупик. Я не ожидал, что он так просто воспримет информацию, не пытаясь меня отговорить. Такое доверие даже подкупало.

- Нет, у меня всего пять костюмов четыре из которых предназначены для штурма, а один играют сугубо вспомогательную роль.

- Хан, Широ, Винсент и ты, а поддержкой будет Инга. Я прав? - Джон улыбнулся, с усмешкой поглядывая на притихшего в углу парня.

- Именно. Я бы и сам справился, но ситуация обязывает заручиться огневой поддержкой. Мне нужны были люди, слепки которых не засвечены ни в одной базе данных. Сам понимаешь, что в лагере таких можно найти только среди таких же подростков, как и я.

- Сколько примерно человек вы собираетесь вытащить оттуда?

- Столько, сколько сможем. Проникнуть внутрь незаметно не получится, но и вызвать помощь со стороны они не смогут. На моей стороне есть раннер, который весьма подкован в такого рода вопросах.

- Могу предположить, что этот нетраннер тебя ранее обучал, я прав? - Однако, старший О'Брайан довольно догадливая личность и ему достаточно сопоставить несколько вскользь брошенных фактов, чтобы составить общую картину.

- Верно. Имя назвать не могу, если конечно он сам с вами не захочет связаться. Всё же он в своё время успел хорошо наследить и будет лучше оставаться ему безызвестным хакером.

- Наглый и упрямый засранец. - Фыркнула Сьюзан.

- Интересно в кого я такой? - Отвечаю девушке ехидной улыбкой, слыша заливистый смех Джона.

- Когда собираешься провести тест новых игрушек? - Мужчина указал пальцем на стенды с доспехами.

- Завтра. Сейчас я займусь калибровкой, а также доделаю Икара. Тестировать лучше всё сразу, заодно и наладим какое-никакое взаимодействие. Вот прочти, что удалось впихнуть внутрь. - Скидываю ттх костюмов, ожидая реакции кочевника.

- Ты чёртов гений. Такие вещички лучше не показывать посторонним людям. Подобные технологии могут серьёзно заинтересовать корпорации, зная то, что ты собираешь их буквально на коленке. Конечно, детали в этот раз ты использовал куда более качественные, но вспоминая твои прошлые работы, ты вполне можешь и удешевить производство. - О'Брайан уважительно покачал головой, украдкой посматривая на новых скитальцев.

- После миссии костюмы останутся в клане. Мне не с руки везти что-то подобное в город, да и применять их там не получится, в отличие от пустошей, где такие штуки легко примут за какого-нибудь боевого дроида. Вега даже смогла вмонтировать внутрь специальное устройство, изображающее похожий на них сигнал обмена данных, ну и моя помощница умудрилась добавить защиту от копирования. Если кто-то захочет изучить доспех изнутри без специального ключа, реактор внутри повысит собственные обороты выше предельных значений и в итоге взорвётся. Разумеется, были продуманы и другие варианты, включая наличие человека внутри.

- Хранить такое у себя опасно... - Задумчиво пожевал губы Джон. - Скитальцев нельзя будет использовать на миссиях, но вот для защиты клана вполне сгодятся.

- Их также можно применять в качестве охранных дроидов. Конструкция брони позволяет её использовать без наличия человека внутри. Скорость принятия решений будет правда медленнее, но даже так они будут лучше доступных в открытом доступе аналогов.

- Тут ты прав. Ещё можно дополнительно накрыть их каким-нибудь рваньём, чтобы не вызывать лишнего интереса к конструкции.

- Камуфляж да... - Только сейчас понял, что над этой темой я толком не задумывался. - В принципе можно покрыть броню аппликациями и камуфляжными точками, для уменьшения фактора обнаружения. Вега, как закончишь с Икаром, проведёшь расчёты? - Обращаюсь вслух к своей помощнице, под удивлённый взгляд мужчины.

- Запрос обработан. Устанавливаю приоритет очереди. Расчётное время выполнения, три часа четыре минуты. - Отозвался женский синтетический голос.

- Искин верно? Не буду спрашивать где ты мог его стащить.

- Нанёс дружеский визит Миллитеху. - Раскрыл некоторые карты своей недавней ходки.

- Так вот почему они недавно так усилили патрули, ну ты даешь. - Лидер кочевников заливисто рассмеялся, чуть ли не всхлипывая от переполняющих его эмоций. - Такими темпами их сможет ограбить даже ребёнок.

- Технически, я ещё ребёнок. - Поддерживаю шутку собеседника.

- Хорошо, - мужчина утёр выступившие от продолжительного смеха слёзы, - если понадобится помощь свистни. Я не стану лезть в твои дела, только будь осторожен ладно? Пускай Арасака и не на своей территории, но руки у них длинные. Пойдём дорогая, пускай мальчишки занимаются своими делами. - Джон буквально утащил девушку на руках, быстро выводя её наружу.

- Ну, этого следовало ожидать. - Ви философски посмотрел вслед уходящему отцу, монотонно почёсывая висок. - Тут слишком мало места, чтобы скрыть такого уровня подготовку.

- Ты прав, но я просто надеялся на то, что никого не удивлю очередным своим "вдохновением". Видимо следовало быть куда скромнее в своих надеждах.

http://tl.rulate.ru/book/82479/2740807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь