Готовый перевод Чадо вампирской семьи / Child of the vampire family: Глава 3 Ферма

Англия 1861 год

Мне уже семь лет. Прошло два года с того момента как я проиграл своему отцу.

С того самого дня я не на день не нарушал режим своих тренировок. Моя сила росла ощутимо быстро. Однако этого было недостаточно. По сравнению с тем, что показал тогда отец, моя сила ничто, но я не унывал. У меня была вся бессмертная жизнь впереди, чтобы натренироваться. Поскольку стиль Голубой Луны был рассчитан на использование орудие, мне пришлось переделывать техники под себя, адаптируя их для рук. К счастью повороты тела и работа ног почти не изменилась, поэтому это не было слишком тяжело, однако моя техника еще не доведена до идеала.

Повседневная жизнь в 19 веке довольно скучная. Мне было тяжело приспособиться к отсутствию интернета. К счастью я привык читать еще в прошлой жизни, поэтому кое—как но умудрялся тратить свободное время. Иногда мама присоединялась ко мне и мы читали вместе, как член клана Баэль она постоянно развивалась, вбирая в себя новые знания, дабы поддерживать свое звание профессионального репетитора. Конечно я все так же мог выходить на улицу ночью и под охраной идти на рынок, но мне хотелось сохранить как можно больше карманных денег, поэтому я решил отказаться от этого занятия.

Мне удалось много чего нового узнать об разнообразии истинных форм вампиров. Трансформации могут разниться от особи к особи. Кто—то просто станет больше или немного поменяет внешность, а кто—то видоизменяется до такой степени, что становиться похож на большое животное. Это чем—то напоминает доппельганнеров, за тем исключением, что истинную форму изменить практически невозможно. Я уже наблюдал за истинной формой своих родителей. У моей матери отрастали ногти, прочнее стали и острее катаны, а волосы приобретали красный оттенок. Клыки становились длиннее и выпирали наружу. Я не был испуган подобной сценой, скорее заворожен. Как вчера помню выражение лица матери когда я со звездами на глазах назвал ее крутой. Она покраснела и отвернулась, а отец испустил легкий смешок, чем заработал удар в живот с разворота. Кстати об отце. Его истинная форма тоже была своего рода поразительной. Волосы становились длиннее, глазные яблоки становились черными, а кожа наоборот стала еще бледнее. Со спины отрастали два больших крыла, напоминающие конечности летучей мыши. Не знаю почему, но наблюдая за ним в тот момент, я испытывал неописуемое давление, которое заставляло меня опустить взгляд, однако несмотря на это мне хотелось продолжать рассматривать его, в какой—то момент ему даде стало неловко и он вернулся к своему обычному облику.

***

17 августа 1864 года

Элай и Рауль ехали в роскошной деревянной карете к небольшому населенному пункту на севере. Там располагались фермы скота, на котором выращивали коров и свиней. Около двух лет назад Рауль попросил отца приобрести на его карманные деньги крупный участок земли, где он бы мог разводить скот. Элаю нравилось что его сын уже в таком возрасте пытается начать собственный бизнес, и решил подсобить ему. Даже если тот потерпит неудачу, любой опыт может пригодится в будущем, главное упорство и желание, а остальное он сможет ему обеспечить сам. Их карета имела дорогое на тот момент чёрное стекло, это было сделано ради удобства глаз, так как Рауль еще не привык к дневному свету. Поскольку для вампиров вреден именно ультрафиолет, который не способен пробиться через стекло, окна в поместье были прозрачными, так как в это время малыш спал. Ближе к четырем часам дня они остановились у большого двух этажного здания, крыша которого немного выходила за границы стен, создавая участок тени при любой позиции солнца на небе, в качестве меры безопасности Рауля и других вампиров, которые бы приехали сюда днем. Как только они вышли из кареты в их сторону сразу подбежал человек.

— Д-добрый день господин! — Запыхаясь проговорил мужчина.

— Здравствуй Барт.

Барт является немного полноватым мужчиной с густыми аккуратно закрученными усами. Он является вампиром полукровкой, которые не восприимчивы к солнечному свету и не обязаны пить кровь, сохранив силы вампира, однако взамен они лишены долголетия и бесплодны. Большинство плодов умирают на третьем месяце беременности, а потому рождение подобного ребенка модно считать настоящим чудом. Раньше он был простой прислугой в доме Мун, однако ему повезло попасть под крыло Рауля, когда тот искал человека, который бы мог уладить все формальные вопросы, так как обычно деловые встречи происходят именно днем, что не подходит для вампиров, которые должны избегать солнца.

— Как продвигается бизнес? — Спрашивал мальчик, сразу переходя к делу, пока его отец заходил внутрь хлева, где разводили свиней.

— Все идет так же хорошо, как я писал в последнем отчете молодой господин. Скорость размножение и качество поросят отменное, с нами уже подписали контракт по экспорту несколько сетей магазинов и медицинских университетов.

— Что по молочно—сырной продукции?

— Как вы и требовали, мы делаем сыр только из прокипяченного молока с добавлением уксуса, это было поразительно! — Отвечал со звездами в глазах.

“Какой возбужденный, хотя не стоит удивляться, в нынешнее время привыкли использовать сычужные элементы из желудка жвачных животных, я предложил способ из будущего. В начале мы нагреваем молоко и постепенно добавляем уксус, затем достаем сыр но сыворотка продолжаем разогревать и солим, после чего макаем в нее сыр и растягиваем его, пропитывая солью, и вот так через несколько минут мы получаем моцареллу, молоко же заранее пастеризуют при температуре 65 градусов по цельсию. Это поможет убить большинство вредоносных бактерий”.

По указу Рауля свиней и коров держали в чистоте и порядке, убирая вольеры вовремя, дабы уменьшить шанс распространения инфекции, ха хрюшками велся повседневный осмотр, в отличии от других ферм, здесь ни одна свинка не ходила с грязным пятачком дольше трех часов, это уменьшить количество смертей от болезней и ускорило размножение животных, поэтому уже спустя два года ферма могла приносить неплохи деньги, она еще не окупила свои вложения но стремительно приближалась к этому. В будущем, дабы уменьшить затраты на покупку комбикорма, который ему приходилось закупать в огромных объёмах, мальчик уже разработал план по изготовки собственной продукции. Он присматривал объемный участок с полями в 200 км отсюда. Так его животные смогут употреблять более качественные продукты, что должно позитивно сказаться на их развитии. Бродя по обширному хлеву наполненному свиньями Элай изумлялся витающей вокруг атмосфере. Противных запах, присущий обширным пастбищам, тут был намного слабее, вся дорога, по которой они шли, хоть и не блистала, но было видно, что за ней часто ухаживают, он мог терпеть зловония и грязь, когда прогуливался по собственным фермам, но тут этого не требовалось, и как показала практика, его сын не только не потерял от этого, он наоборот стремительно рос.

“Ни я, ни мои предки не проделывали подобного, мы даже и думать не желали об этом, но Рауль поступил так. Поразительно! Его способ ухаживания за фермой животных уникален и эффективен! Я даже не думал, что в Рауле скрыт такой потенциал, интересно, что еще удивительного он совершит за свою жизнь”.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/82427/2577594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь