Готовый перевод Pirates: This navy has a bit of conscience, but not much / Пираты: у этого флота есть немного совести, но не очень много: Глава - 007



Глава 7: Карта сокровищ Красного Носа

Тяжёлый грех давил на руки Аски, из- за чего Аска была немного рассеянной во время еды.

Какой двадцатилетний крепкий мальчик может выдержать такое искушение.

Думая об этом, Аска хотела увидеть, есть ли магия в одежде One Piece World.

Например, сколько бы ни дул ветер, он не может сдуть эту чертову юбку.

Был щелчок.

Белло Бетти схватила соленую свиную руку, которую Аска протянула к его одежде, и сунула сигарету ему в рот на расстоянии одного сантиметра от кончика носа Аски, и тихо сказала:

"Младший брат, ты хочешь умереть!"

Аска безучастно протянул руку назад, по пути схватил ложку, накормил себя едой и сказал, жуя.

"Прекрасная леди, я не знаю, почему вы хотите меня?"

"О!"

Белло Бетти усмехнулась, села на сиденье рядом с Аской и сказала, выпивая.

"Увидев, что ты спас эту угнетенную девочку, я подумал, что мы с тобой единомышленники. Только что моя мать хотела принять тебя, как своего младшего брата, и позволить мне уничтожить этих отморозков вместе…

Моя старушка позволяет тебе любить меня, но… моя старушка, не будь извращенцем с руками и ногами…"

В революционной армии ушли те, кому нравилась Белло Бетти, но действительно не было никого, кто осмелился бы сделать ход.

Однажды Белло Бетти на глазах у тех женихов лично продемонстрировал правильное использование своего вдохновляющего плода.

Пара двух крупных морских королей, всплывших на поверхность для размножения, зарычала друг на друга.

После этого два морских короля совсем не избегали чужаков и под злобным взглядом многих революционных отрядов занялись воспроизводством своего потомства.

Проработав около получаса, один из морских королей мужского пола взревел и собирался нырнуть на дно моря.

В этот момент Бело Бетти вытащила на своих плечах большой флаг.

Размахивая флагом перед Морскими Королями, он громко кричал.

"Кратковременный мусор.

Умереть или продолжать сражаться.

Выбери свою судьбу.

Должен ли кто-то еще быть красавчиком?

Может быть, вы сами мачо."

Закончив говорить, он еще несколько раз махнул флагом в сторону двух морских королей.

Самец Нептуна взревел к небу и кивнул Белло Бетти.

В это время, если кто-то знает, как общаться с этой штукой, он может ее услышать.

Мужчина-Нептун: "Почему после вдохновения снова вышла сила…"

После этого он взглянул на женщину Нептуна, которая все еще была полна мыслей, и бросился к ней.

"Смотрите! Это сила плода, вдохновленного головой сестры Бетти. Ее слова могут пробудить внутреннюю силу животных, включая людей…"

Один из болельщиков со звездами в глазах смотрел на Белло Бетти, которая стояла на рифе и размахивала флагом.

Остальные люди ошеломленно уставились на героических морских королей, и один из них пробормотал.

"Разве это не означало, что наша старшая сестра Бетти является знаменосцем, ведущим людей к свободе…

Это не то, что я думал, что это будет…"

Увидев эту мечтательную сцену, другой человек ущипнул себя за лицо, чувствуя себя так, как будто он сегодня спит…

Мужчина Нептун был воодушевлен плодом Бело Бетти с утра, а один был воодушевлен до ночи, Наконец, он взревел в небо, оставил две слезы и медленно закрыл глаза.

Глядя на двух больших морских королей, лежащих в море, Бетти повернула голову, посмотрела на младших братьев и сказала.

"Найди лодку и вылови их. Это наш сегодняшний ужин".

С детства Бетти обнаружила, что пока она живой и думающий парень, ее можно воодушевить плодами своего воодушевления.

Подумав об этом, Бетти посмотрела на младших братьев и злобно сказала:

"Я хочу сказать тебе сегодня, цвет, это нож для убийства.

Те из вас, кто чувствует себя недостаточно способным, могут найти свою старушку и подбодрить вас в течение трех дней бесплатно."

Это то, что произошло, когда Бетти впервые повысили до командующего армией, и с тех пор прошел год.

Бетти, которая думала о выпивке во время выпивки, посмотрела на Аску, которая хотела убежать.

Взрыв!

С шлепком стол устроил беспорядок, и он указал на место рядом с собой и сказал.

"Вернись и сядь".

Аска Кикучи вообще не хотела иметь никакого общения с революционной армией.Когда Бетти только что отвлеклась, Аска Кикучи схватила два куска еды и уже собиралась убегать…

Потом не завелась…

Узнав, что Кикучи Асука извращенец, Бетти перестала держать его за плечи, а схватила за шею и прошептала.

"Мальчик, ты хотел бы служить в Революционной армии?"

Видя, как Аска трясет головой, как погремушкой, Бетти было все равно, ведь в 1516 году по календарю Хайюань короли союзных стран собрались в Мариехойе и определили драконов как самых злобных преступников…

С тех пор, кроме тех угнетенных мирных жителей, если вы хотите завербовать других, завербовать нелегко…

После этого Бетти положила подбородок на плечо Аски и соблазнительно сказала:

"Я слышал, что в вашей ветке 153 есть подробная карта Королевства Гоа.

Пока ты вынимаешь младшего брата, это не невозможно для старшей сестры…"

— многозначительно сказала Бетти и, как только она закончила говорить, увидела, как Аска вынула из рук карту и протянула ей.

Бетти взяла карту с некоторыми сомнениями, открыла карту и взглянула на нее, а затем замолчала.

Их революционная армия хотела что-то здесь сделать, но так как у них не было никаких карт, они просто придумали близлежащий военно-морской филиал, и чтобы не выдавать местонахождение себя и других, они решил посмотреть есть ли мирный способ.проблема решена…

Затем Бетти, действовавшая одна, встретила флотскую Аску, которая творила добрые дела…

Этот добрый флот от своих уж точно не откажет…

Если он посмеет отказаться, то хорошенько его отшлепает, а если откажется еще раз, то поощрит его еще раз отлупить…

Имея это в виду, Бетти подошла к Аске…

Потом она получила карту…

"Хе-хе!"

Бетти свирепо посмотрела на стоящего перед ней бесстрастного морского солдата и теперь подумала, не просочилась ли новость куда-нибудь, иначе было бы такое совпадение…

После этого она снова покачала головой.Лонг лично вмешался в это дело…

Прежде чем Бетти успела закончить мысли, она услышала ненавистный голос Аски.

— Сестра, ты только что мне что-то обещала?

Когда Бетти услышала это, ее веки дернулись, вены вздулись на лбу, она сильно прикусила сигарету челюстью и произнесла слово за словом.

— Я ничего тебе не обещал…

После разговора развернитесь и уходите.

Аска подумала, что сегодня он сделал убыточное дело, а потом увидела, как к нему летит пергамент.

"Когда моя мать приехала в Дунхай, она выхватила ее из-под красного носа. По его словам, это карта сокровищ… Я отдала ее тебе…

Эту маленькую девочку я забрал…"

После разговора Бетти взяла девочку на руки и вышла из ресторана.

Аска посмотрела на карту сокровищ в его руке и не смогла сдержать хмурый взгляд Насколько он знал, парень с красным носом, похоже, не разбогател, раскапывая карту сокровищ более десяти лет…

Этот материал не может быть подделкой…

После этого он взял карту сокровищ в руки и повернулся, чтобы посмотреть на владельца ресторана.

"Дайте мне 10000 Бейлисов, которые я только что положил на ваш счет".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82415/2603250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь