Готовый перевод STARGATE: A New Dawn a Stargate Fan Fic / ЗВЕЗДНЫЕ ВРАТА: Новый рассвет: Глава 75

Бореалис

Древний городской корабль быстро приближался к завершению. Асгард, Ферлинг и альтерранские советники отбыли ранее в тот же день. Несколько незапланированных новых дополнений к городу теперь были установлены поверх других запланированных улучшений. Планировалось добавить генераторы нейтринных ионов и подпространственные конденсаторы, обеспечивающие улучшенную выработку энергии и работающие совместно с городскими ZPM. Запланированное компьютерное ядро Асгарда также было внедрено в городскую базу данных. Плазменно-лучевое оружие "Асгарда" теперь было установлено на каждом причале и на диспетчерской вышке, чтобы усилить оборонительные возможности "Бореалиса".

В Атлантиде во времена отчаяния был установлен маскировочный модуль в качестве постоянного обновления. Технология сдвига фазы, подобная той, которую использовал Мерлин, чтобы скрыть свое развитие Санграала, теперь также вошла в стандартную комплектацию. Ферлинги сделали шаг, который был столь же неожиданным, сколь и удивительным, предоставив свою собственную версию компьютерного ядра Asgard. В этом потрясающе мощном технологическом изделии содержалась вся история народа Ферлинг, их технологические достижения и научные открытия.

"Доктор Маккей, я закончил предварительную диагностику недавно добавленных систем. Все системы работают в пределах допустимых параметров. Теперь я перейду к анализу стабильности системы. Вам нужно что-нибудь еще?" - спросил аватар Бореалиса.

"Да, можете ли вы дать мне данные об измерении фонового излучения от всех новых энергоблоков и показать свои результаты сейчас по сравнению с тем, как вы были повреждены во время аварии", - спросил Родни.

"Конечно, доктор. Фоновое увеличение микрозатемного излучения незначительно", - последовал ответ Бореалиса.

"Я так и думал. Хорошо, дайте мне полную проверку мощности ZPM, генераторов нейтринных ионов и подпространственных конденсаторов. Давайте направим эту энергию в главный канал питания, а оттуда во все вторичные и третичные системы. Следите за любым утечкой энергии", - проинструктировал Маккей.

"Как пожелаете. Включение питания всех запрошенных систем будет завершено через десять секунд. Как долго вы хотите продолжать эту диагностику", - спросил Бореалис.

"Пожалуйста, дайте мне девяностосекундный тест на полную мощность, затем отключите все системы до минимального уровня", - ответил Маккей.

По команде городов три ZPM выпустили беспрецедентное количество энергии вакуума. Нейтринно-ионные генераторы Asgard ожили, еще больше дополнив мощность, получаемую от ZPM, но не соответствуя ей. На каждом пирсе ожили подпространственные конденсаторы. Заключенные в собственное защитное поле, конденсаторы черпали энергию непосредственно из подпространства. Они вырабатывали большое количество энергии, но не так много, как генераторы нейтринных ионов, и ничтожно мало по сравнению с уровнем мощности ZPM.

Впервые за века все системы на борту города заработали на полную мощность. Сенсоры включились, оружие заряжено, щиты подняты, а звездный двигатель зарядил свои энергетические буферы. Количество энергии, которое Родни приказал выпустить, было больше, чем большинство планет могли потребить за десятилетия. Подобные моменты заставляли Родни чувствовать, что он там, где должен быть.

"Все первичные, вторичные и третичные системы подключены к сети. Передача энергии по силовым каналам осуществляется с максимальной эффективностью, утечки энергии не обнаружено ", - сообщил Бореалис Родни.

"Это все решает. Выключите питание до минимального уровня, и я проанализирую тестовые данные позже. Borealis теперь мы можем подтвердить, что все ваши системы отремонтированы! Теперь мы перейдем к этапу подготовки. Не могли бы вы, пожалуйста, проинструктировать Arkos начать перенос перемычек в верхний и нижний отсеки перемычек? Я прослежу за передачей дрона в ваш арсенал. Мы собираемся привезти много снаряжения и людей, так что мне понадобится ваша помощь, чтобы все это сделать. Мы очень скоро отвезем вас обратно на "Пегас", - улыбнулся Маккей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82303/2563295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь