Готовый перевод The Lazy Swordmaster / Ленивый мечник: Глава 7

Глава 6

Кто…?

Утром в кабинете графа Штейна.

«Итак, ты утверждаешь, что Райли пытался упражняться с мечом?»

«Да.»

Ян сообщил Штейну о том, что произошло вчера.

А вчера, как только матери стало не по себе, Райли ушел в тренировочную комнату.

Ян так же отметил, что та атмосфера лени, которая обычно окутывала Райли, вмиг растворилась.

«Ну, допустим, он попробовал, и…»

Хотя новость о том, что ленивый ребенок наконец заинтересовался в некоторой степени, была хорошей к ней примешивались иные обстоятельства, которые ей противостояли.

«Но он тут же потерял интерес»

«Тут же?!»

«Я полагаю, он расстроился от силы своего удара».

Это лишь означало, что его навыки в мече были жалкими.

«Хммм»

Штейн постучал пальцами по столу, затем кивнул.

«Хорошо. Ты можешь идти»

«Господин, мне кажется вам следует дать…»

«У меня уже достаточно головной боли с этими крысами, которые проникли в особняк. Я уже догадался, что проблемы Райли будут только довеском. Нет толка учить мастерству меча в доме Ипеллета того, кому не хватает мотивации. Я уверен, что мои предки рассуждали бы так же».

Закончив фразу, Штейн подал Яну жест, чтобы тот ушел.

Ян развернулся и ушел, печально склонив голову.

---

Райли удалось найти идеальную позицию для лежания на его любимой яблоне.

Она была под таким углом, что ему только однажды удалось так лечь две недели назад.

И если он сейчас пошевелится, он потеряет ее до конца оставшегося дня.

Поэтому он решил не шевелиться, что бы ни случилось.

«Интересно упадет ли оно вскоре»

Он облизывал губы и пристально смотрел на яблоко, свисающее на дереве.

Уже какое то время он смотрел на него и ждал, когда же оно свалится.

Может от ветра.

Может из-за червя.

Или на него приземлится птичка.

Он в нетерпении ждал, когда то самое яблоко, прямо над его головой, упадет прямо к нему.

Если бы он встал и взял его сам, ему пришлось бы отказаться от идеальной позиции для лежания.

«Ага! Молодой Мастер…»

Райли в этот момент считал листики вокруг яблока и не обратил никакого внимания.

Слова, доносившиеся снизу были словно вздохи разочарования.

Обычно, тот кто их произносил был Яном.

«Что случилось? Ты кажешься подавленным»

Райли повернул глаза, чтобы посмотреть на Яна.

"..."

«А! Я понял! Сегодня дождливый день? Твоя спина и колени ноют от боли»

Ян посмотрел на Райли свирепо.

"..."

«Я угадал?»

Райли почесал голову и посмотрел на небо.

Как на зло, небо голубое и ни тучки.

«Я что ошибся?»

«Молодой Мастер!»

Ян внезапно закричал на Райли.

«Господи, ты меня удивляешь…»

Райли практически соскочил со своей идеальной позиции.

«Вы что действительно сдадитесь после этой ерунды?»

«Ты о чем?»

Райли ответил так, как будто не понимал в чем проблема.

Ян продолжил, сжав руки в кулаки.

«Я бы хотел наградить тебя за травы для госпожи Айрис. Ей стало гораздо лучше благодаря им!»

Ну конечно.

Это же были не обычные растения.

Райли наложил на них специальное заклятие.

«Но сдаться после первого же удара! Это…это…!»

Ян запинался.

Как человек, первым увидевший потенциал Райли, он был полностью опустошен его недостаточной мотивацией.

Он пытался представить, стала ли его жизнь короче от наблюдений, как такой огромный потенциал летит на ветер. Или, может в конце концов заболеет раком.

«Ну, если мне не удается достичь успеха мечом, может я стану магом? Мне все равно больше нравится читать»

По крайне мере рак с некоторым успехом лечат.

Ян в отчаянье вскрикнул.

«Ты что, думаешь магом стать так…»

Просто ли?!

Как только он хотел спросить, Райли тут же устремил взор в другую сторону.

Он смотрел выше, между листьями яблони.

«На что ты там так смотришь?»

«Яблоко»

«И что с ним?»

«Я думаю, будь я магом, я бы смог достать яблоко даже не вставая…»

«Молодой мастер!!!»

"..."

Райли закрыл рот.

Потрясенный Яном, он собравшись с мужеством пробормотал.

«…ты так орешь, что уши закладывает»

«Не надо менять тему. На этот раз, я точно изменю ваше…»

«Ух ты! Погоди Ян! Посмотри, вон там! Это сверкнуло лезвие?»

«Куда ты мне показываешь…»

Ян говорил себе, что пожалуется госпоже Айрис, если Райли снова введет его в заблуждение и только потом посмотрел наверх.

«Ого.»

Но что это?

Прямо как и сказал Райли в листве виднелось лезвие.

Оно не принадлежало ни длинному мечу, ни обоюдоострому мечу, который некоторые в доме использовали.

Это определенно был кинжал.

Один, без ножен.

Кинжал?

Ян был крайне заинтересован его своеобразной фиолетовой рукояткой и полез за ним.

Взобравшись на ветки, он осторожно взял кинжал и снял его с дерева.

Он выглядит знакомым.

Этот кинжал был с выгнутым в форме полумесяца лезвием.

Глаза Яна расширились от осознания.

Погоди…это же…?

Форма меча идеально подходила ножнам, которые временно находились в кабинете Штейна.

«Ну что? Что там? Покажи и мне»

Райли не хотелось двигаться ,но он был заинтересован.

Поэтому, он предпочел попросить Яна.

Ян подпрыгнул к нему и вручил кинжал ему в руки.

«Я уверен он принадлежит тому мужчине, которого мы вчера обнаружили».

«Правда? Откуда ты знаешь?»

«Его форма идентична ножнам, которые нашли при нем. Мы должны были обнаружить его вскоре».

Ян забрал кинжал у Райли.

«Я должен увидеться с графом Штейном».

«Да? Хорошо».

Райли согласно кивнул, Ян говорил с серьезным лицом.

Он должен был как то улизнуть от всего того предстоящего нытья, а в остальном он не терял совершенно ничего.

"..."

Ян в спешке ушел, а Райли принялся стучать ногой по дереву.

«Так, так»

Говорил Райли себе.

Хотя его глаза были сонными как и всегда, атмосфера вокруг совершенно изменилась.

«И как же они отреагируют?»

Райли закрыл глаза и расширил чувства далеко и глубоко по особняку, скрывая собственное присутствие.

----

«Номер 3 мертв?»

«Да, сэр»

В темной комнате.

Свеча, подвешенная к потолку, тускло горела.

Это было убежище из которого показался человек в накидке.

«Как он умер?»

Человек, одетый не так как остальные люди в накидках, просил о докладе

Как и ожидалось от опытного наемника, последовал сухой ответ.

«Мы не имеем понятия»

Это означало, что смерть №3 была не самоубийством.

«А тело?»

Он сжал губы и задал следующий вопрос.

«Оно находится в доме Ипеллета»

«Эх»

Все складывалось плохо.

Это случилось в знаменитом доме Ипеллета.

Если на теле будут найдены доказательства, жизнь не только скрывающегося, но и всех кто бывает в этой комнате будет подвержена опасности.

«Орелли под угрозой»

Он ощупал бороду, размышляя о своей дочери.

«Что ты будешь делать?»

Как только человек в накидке спросил, мужчина встал с кресла.

«Я ухожу»

«Немедленно?»

«Итак, нас не должны обнаружить. Мы уходим этим же вечером. Подготовьтесь к скрытой миссии»

«Как прикажете»

Человек в капюшоне поклонился и исчез.

«Так, так»

Мужчина в комнате остался один. Он взял маску со стола и положил ее в карман.

«Много времени прошло с те пор, как я посещал моего зятя».

http://tl.rulate.ru/book/822/26340

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Готовый перевод The Lazy Swordmaster / Ленивый мечник: Глава 7
(Ctrl + влево) Предыдущая глава | Оглавление | Следующая глава (Ctrl + вправо)
Глава 6
Глава седьмая, но она шестая :/
Развернуть
#
ну ошибся кентик, с кем не бывает) исправит)
Развернуть
#
И все же, еще не исправил╮(╯▽╰)╭
Развернуть
#
Так во всех главах идет
Развернуть
#
анлейтор Пролог назвал первой главой(как у автора было хз), поэтому 7 глава это считая пролог, а 6 глава по нормальной нумерации
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь