Готовый перевод The Lazy Swordmaster / Ленивый мечник: Глава 4

Глава 3. Отравленный суп

— Молодой Мастер? — Ян протянул руку к Райли, чье лицо было застывшим в каменной маске безмолвия. Странно – Райли не обернулся, чтобы взглянуть на свою мать, особенно в таком состоянии. — Куда же вы? Вы должны ос…

Ян, всю жизнь тренировавшийся в искусстве владения мечом в доме Ипеллета, ощутил внезапную перемену в ауре Райли. Его любопытство, словно голодный зверь, вздыбилось, жаждущее ответа. Вспомнились те дни, когда старшие братья, сыновья Ипеллета, высмеивали его мать, и Ян, будто пророк, видел в Райли потенциал.

— Ян, — глухой, холодный голос Райли, заставил Яна содрогнуться, осознав эгоистичность своих мыслей. Не время было читать ауру или мысли Райли.

— Да, господин. — Прошептал Ян, как бы прося прощения за свои размышления.

— Присмотри за мамой, — бросил Райли, растворяясь в воздухе, словно призрак. Без единого взгляда в сторону матери.

***

У Райли были веские причины поступить так, несмотря на любовь к матери. Лицо его было каменно-холодным, ярость бушевала в его душе, подобно шторму в бушующем море. Мать могла быть без сознания, но Райли не хотел, чтобы его лицо, искаженное гневом, запятнало ее покой. Он выскользнул из комнаты, промчался по коридору, и резко остановился.

— Ах? — Женское "Ах" прозвучало, как хрусталь, разбивающийся о мраморный пол.

Цок, цок. Женщина на высоких каблуках появилась из-за угла и столкнулась с Райли.

— Райли? Это ты? — Ее шикарный костюм, неестественно белый макияж на лице — все говорило о ее важности в особняке.

— Привет, — Райли широко улыбнулся ей, но его улыбка была холодной, как лед в полночь. Внутри все кипело от ярости. Эта женщина, Орелли Финна Ипеллета, первая жена в доме, была для Райли второй матерью.

— Я думала, ты ужинаешь с Айрис. Кажется, ты спешишь. Тебе что-то от меня нужно? — Орелли склонила голову, ее взгляд был невинным, как у ягненка.

— Да, хм…Я забыл тебя поприветствовать, — Райли, склонив голову, извинился, но не скрывал ощущение отвращения, охватившее его.

— Ой, не стоит, — она смеясь замахала рукой, но улыбка ее была искусственной, как цветы из пластмассы.

Райли смотрел ей в глаза и видел в них радость, но за ней таилась злоба, как змей под яркой листвой. Обычный человек мог бы этого не заметить, но Райли видел такое в прошлой жизни.

— Госпожа Орелли, позвольте спросить. Где это вы были до этого? — Райли спросил, наблюдая за реакцией женщины, как опытный охотник за дичью.

— Мм? — Орелли заметила его настойчивость и в глазах ее заискрила хитрость.

— Ваш запах… не похоже, чтобы он был от обеда. Это больше похоже на запах кухни, — Райли говогил спокойно, но в глазах его горели огни тревоги.

— У тебя прекрасный нюх, — Орелли снова склонила голову, её взгляд был невинным, как у ребенка, — Да, мне просто стало любопытно, что сегодня в меню. Я еще не успела поужинать, как видишь.

— Хех…не очень то на вас похоже, — Райли усмехнулся, но в улыбке его была злая ирония.

— Охохо, эх ты! Тоже самое я могу спросить у тебя. Я крайне удивлена, что ты бродишь тут, а не валяешься, — она уставилась на Райли пронзительным взглядом, как змей на заключенного в сетях птицу. Её взгляд казался добрым, но Райли уловил его скрытый смысл.

— Уходи, стерва. Не стой на моем пути, — фразу из прошлой жизни, очевидно, подходила складывающейся ситуации. Это было предупреждение, которое ясно дало ему понять, что надо действовать осторожно и престать спать как убитому, как он обычно делал. Она должно быть достаточно взбудоражена разговорами о преемнике.

— О, Мастер Ленивый Меч, прекрасно, что вы выказываете такие манеры, но должно быть ваша мать беспокоится. Вам не следовало бы вернуться? — Орелли шептала что-то себе под нос, поворачиваясь спиной к Райли.

— Ой, погодите, напротив. Вы имели в виду вернуться к себе в постель? — Она отвернулась и продолжала идти по коридору, оставив Райли стоять один.

***

Райли вернулся в комнату мамы и спросил Яна, который присматривал за ней:

— Как она?

— С ней все хорошо. Теперь. — Самое худшее миновало. Эта мысль осела глубоко в сердце Райли. С выражением лица не менее серьезным, чем у него, Ян положил руку ему на плечо.

— Молодой Мастер, я могу с вами поговорить? — Ян говорил тихо, его лицо было мрачным. Он осторожно относился к вероятности того, что их могут подслушивать.

— По правде сказать, суп…

— Там был яд, верно? — Райли перебил его до того, как тот смог договорить.

— ...?! — Ян с удивлением кивнул. Холодный пот пробежал у него по спине. Он не представлял, как Райли догадался, но в данный момент это было не важно.

— …Да, яд, но не достаточно сильный, чтобы значительно навредить здоровому человеку, но госпожа Айрис это особый случай. Ее организм генетически слабый. В сумме с этим ядом обморок был неизбежен, — Райли серьезно взглянул на спящую мать.

— ... — Его беспокоило, что он не может сделать ничего, кроме как смотреть, как его матери становится хуже.

— Кто-то в особняке пытается убить госпожу Айрис. За ней следят. Мы схватили горничную, которая была ответственна за ужин. Ее вскоре допросят. И… — Ян поправил галстук и склонился перед Райли. По всему было видно, что он испытывает чувство вины.

— Простите, мастер. Старик совершенно ничего про это не знал, пока не стало поздно, — Ян приглядывал за Райли с момента его рождения. Он пренебрег работой по дому в попытках убедить Райли обучаться искусству меча. И в результате госпожу Айрис отравили. Если бы он был на страже, этого бы не случилось. Ян приготовился понести наказание.

— Ян, — Райли сказал холодно.

— Да, мастер.

— По поводу сна о странном мире, который я видел…

— ...?

— Там была поговорка, как ее…

— Да? — Ян с тревогой в глазах уставился на Райли.

— Не буди спящего льва,— Райли сказал, его кулаки то сжимались, то разжимались. — Где мой деревянный меч?

— Но Молодой… Мастер?

Райли вышел из комнаты и продолжил:

— Я должен отправиться в комнату для тренировок. — Сегодня, глаза Райли спокойно горели. Он думал о матери.

## Отравленный суп

Глава 3.

Ян протянул руку к Райли, чье лицо застыло в каменной маске скорби. Необычно – Райли не обернулся, чтобы взглянуть на свою мать, особенно в таком состоянии. "Куда же вы?" – Ян, всю жизнь тренировавшийся в искусстве владения мечом в доме Ипеллета, ощутил внезапную перемену в ауре Райли. Его любопытство, словно голодный зверь, вздыбилось, жаждущее ответа. Вспомнились те дни, когда старшие братья, сыновья Ипеллета, высмеивали его мать, и Ян, будто пророк, видел в Райли потенциал.

– Ян, – глухой, холодный голос Райли заставил Яна содрогнуться, осознав эгоистичность своих мыслей. Не время было читать ауру или мысли Райли.

– Да, господин, – прошептал Ян, словно прося прощения за свои размышления.

– Присмотри за мамой, – бросил Райли, растворяясь в воздухе, словно призрак. Без единого взгляда в сторону матери.

***

У Райли были веские причины поступить так, несмотря на любовь к матери. Лицо его было каменно-холодным, ярость бушевала в его душе, подобно шторму в бушующем море. Мать могла быть без сознания, но Райли не хотел, чтобы его лицо, искаженное гневом, запятнало ее покой. Он выскользнул из комнаты, промчался по коридору и резко остановился.

– Ах? – Женское "Ах" прозвучало, как хрусталь, разбивающийся о мраморный пол. Цок, цок. Женщина на высоких каблуках появилась из-за угла и столкнулась с Райли.

– Райли? Это ты? – Ее шикарный костюм, неестественно белый макияж на лице – все говорило о ее важности в особняке.

– Привет, – Райли широко улыбнулся ей, но его улыбка была холодной, как лед в полночь. Внутри все кипело от ярости. Эта женщина, Орелли Финна Ипеллета, первая жена в доме, была для Райли второй матерью.

– Я думала, ты ужинаешь с Айрис. Кажется, ты спешишь. Тебе что-то от меня нужно? – Орелли склонила голову, ее взгляд был невинным, как у ягненка.

– Да, хм…Я забыл тебя поприветствовать, – Райли, склонив голову, извинился, но не скрывал ощущение отвращения, охватившего его.

– Ой, не стоит, – она смеясь замахала рукой, но улыбка ее была искусственной, как цветы из пластмассы. Райли смотрел ей в глаза и видел в них радость, но за ней таилась злоба, как змей под яркой листвой. Обычный человек мог бы этого не заметить, но Райли видел такое в прошлой жизни.

– Госпожа Орелли, позвольте спросить. Где это вы были до этого? – Райли спросил, наблюдая за реакцией женщины, как опытный охотник за дичью.

– Мм? – Орелли заметила его настойчивость, и в глазах ее заискрила хитрость. – Ваш запах… не похоже, чтобы он был от обеда. Это больше похоже на запах кухни, – Райли говорил спокойно, но в глазах его горели огни тревоги.

– У тебя прекрасный нюх, – Орелли снова склонила голову, её взгляд был невинным, как у ребенка. – Да, мне просто стало любопытно, что сегодня в меню. Я еще не успела поужинать, как видишь.

– Хех…не очень то на вас похоже, – Райли усмехнулся, но в улыбке его была злая ирония.

– Охохо, эх ты! Тоже самое я могу спросить у тебя. Я крайне удивлена, что ты бродишь тут, а не валяешься, – она уставилась на Райли пронзительным взглядом, как змей на заключенного в сетях птицу. Её взгляд казался добрым, но Райли уловил его скрытый смысл.

– Уходи, стерва. Не стой на моем пути, – фраза из прошлой жизни, очевидно, подходила складывающейся ситуации. Это было предупреждение, которое ясно дало ему понять, что надо действовать осторожно и перестать спать как убитому, как он обычно делал. Она должно быть достаточно взбудоражена разговорами о преемнике.

– О, Мастер Ленивый Меч, прекрасно, что вы выказываете такие манеры, но должно быть ваша мать беспокоится. Вам не следовало бы вернуться? – Орелли шептала что-то себе под нос, поворачиваясь спиной к Райли.

– Ой, погодите, напротив. Вы имели в виду вернуться к себе в постель? – Она отвернулась и продолжала идти по коридору, оставив Райли стоять одного.

***

Райли вернулся в комнату мамы и спросил Яна, который присматривал за ней:

– Как она?

– С ней все хорошо. Теперь. – Самое худшее миновало. Эта мысль осела глубоко в сердце Райли. С выражением лица не менее серьезным, чем у него, Ян положил руку ему на плечо.

– Молодой Мастер, я могу с вами поговорить? – Ян говорил тихо, его лицо было мрачным. Он осторожно относился к вероятности того, что их могут подслушивать.

– По правде сказать, суп… – Там был яд, верно? – Райли перебил его до того, как тот смог договорить.

– ...?! – Ян с удивлением кивнул. Холодный пот пробежал у него по спине. Он не представлял, как Райли догадался, но в данный момент это было не важно.

– …Да, яд, но не достаточно сильный, чтобы значительно навредить здоровому человеку, но госпожа Айрис это особый случай. Ее организм генетически слабый. В сумме с этим ядом обморок был неизбежен, – Райли серьезно взглянул на спящую мать.

– ... – Его беспокоило, что он не может сделать ничего, кроме как смотреть, как его матери становится хуже.

– Кто-то в особняке пытается убить госпожу Айрис. За ней следят. Мы схватили горничную, которая была ответственна за ужин. Ее вскоре допросят. И… – Ян поправил галстук и склонился перед Райли. По всему было видно, что он испытывает чувство вины. – Простите, мастер. Старик совершенно ничего про это не знал, пока не стало поздно, – Ян приглядывал за Райли с момента его рождения. Он пренебрег работой по дому в попытках убедить Райли обучаться искусству меча. И в результате госпожу Айрис отравили. Если бы он был на страже, этого бы не случилось. Ян приготовился понести наказание.

– Ян, – Райли сказал холодно.

– Да, мастер.

– По поводу сна о странном мире, который я видел… – ...?

– Там была поговорка, как ее… – Да?

– Ян с тревогой в глазах уставился на Райли.

– Не буди спящего льва, – Райли сказал, его кулаки то сжимались, то разжимались. – Где мой деревянный меч? – Но Молодой… Мастер? Райли вышел из комнаты и продолжил: – Я должен отправиться в комнату для тренировок. – Сегодня, глаза Райли спокойно горели. Он думал о матери.

http://tl.rulate.ru/book/822/25575

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
немного наивно и просто, но читать приятно, лан продолжаем читать дальше!
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
дальше веселей
Развернуть
#
честно
Развернуть
#
Глупо...
Развернуть
#
ГГ реально лошара
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь