Готовый перевод The Miracle Doctor's Two-Faced Toddler / Двуликий малыш Чудо-доктора: Глава 23

Глава 23: Новая возможность для бизнеса

Эта поездка в горы была весьма плодотворной. Они не только поймали большое количество рыбы и выкопали еще больше зимних побегов бамбука, но и собрали дикие горные грибы. Грибы еще не успели вырасти, поэтому набрали немного, но на всю семью хватило.

"Темнеет. Давай вернемся, — сказал Юй Фэн, глядя на темное небо.

Юй Ван кивнула. «Пора возвращаться».

— Разве мы не собираемся наловить больше рыбы? - Юй Сун знал, что карасей отсюда можно продать по хорошей цене. Больше не будет так много времени на торговлю. Он надеялся, что на этот раз ему удастся поймать больше рыбы.

Юй Фэн сказал: «В горах небезопасно. Как только стемнеет, все зверье вылезет наружу. Если мы не вернемся сейчас, отец и мать будут волноваться».

Хотя Юй Сун не хотел, он подумал, что его мать может стоять перед дверью и с тревогой оглядываться по сторонам. Он поджал губы и пошел с ними вниз с горы.

Как только они втроем вошли на задний двор А Вана, с неба повалило снегом.

Ю Сун открыл рот. К счастью, он вернулся!

Сегодня они обедали в старом особняке. Мадам Цзян и Маленький Громила уже ушли к обеду. Юй Ван попросила Юй Фэна и Юй Суна подойти первыми, пока она правильно размещала побеги зимнего бамбука. Накормив свиней, кур и кроликов, она принесла в старый особняк два кетти диких горных грибов, которых собрала.

По пути они встретили тетю Чжан, которая собирала сушеные кукурузные початки. Тетя Чжан улыбнулась. — Ты обедаешь у своего дяди?

«Да, тетя Чжан, вы поели?» Ю Ван тепло поприветствовал ее.

Тетя Чжан улыбнулась. — Я как раз собиралась идти домой.

Ю Ван сказала: «Тогда тетя Чжан, вам следует поторопиться и уйти».

Тетя Чжан ушла, согласившись. После того, как Ю Ван отошла далеко, она обернулась и посмотрела себе в спину. Только что она действительно хотела спросить эту девушку, что произошло между ней и семьей Чжао. Почему она перестала сближаться с ними в одночасье и снова начала сближаться с семьей своего дяди? Хотя это было неплохо, сельские жители все еще были любопытны.

Юй Ван была сосредоточена на зарабатывании денег, поэтому она, естественно, не думала слишком много ни о чем другом. Более того, ее личность сильно отличалась от прежней, и она неизбежно привлечет сплетни. Однако у всех не было злых намерений, поэтому ей не нужно было рассчитывать.

Подойдя к старому особняку, Юй Ван почувствовала сильный запах тушеного мяса. Это был первый раз, когда она почувствовала такой манящий аромат после столь долгого пребывания в Цветочной Деревне Лотоса.

Юй Ван мгновенно почувствовал голод.

В центральной комнате старинного особняка тетя Юй одно за другим подносила к столу блюда. Мадам Цзян помогла позаботиться о своей младшей дочери, а Маленький Громила последовал за Юй Фэном и Юй Суном к чану с водой и ведру на заднем дворе, чтобы сохранить рыбу.

Давно в этих двух семьях не было такой оживленной атмосферы. ы еще могли сохранять самообладание, но дети не могли. Дочь, которая все еще учится говорить, последовала за мадам Цзян. Она схватила мадам Цзян за юбку и продолжала бормотать. С заднего двора донесся смех Юй Суна и Маленького Громилы..

Еще не был Новый год, но уже чувствовалось, что он наступил.

В центральном зале тетя разносила блюда. Юй Ван пошел на помощь. Тетя Юй поставила на стол тарелку горячего супа из овощей и яиц и сказала Юй Ван: «Все готово. Присаживайся! Что ты опять принесла? Не продолжайте приносить вещи домой. Хватит есть!»

«Немного диких грибов». Юй Ван улыбнулась и передала корзину тете. — Где дядя?

— Да, мама, а где отец?- Юй Сун закончил укладывать карасей и подошел к нему с потным лбом.

Тетя Юй взяла корзину и правильно ее поставила. «Есть еще одно последнее блюдо. Оно придет, как только все будет готово.

Юй Сун и Юй Фэн были ошеломлены. Что только что сказала их мать? Их отец готовил? Их отец готовил?!

Юй Ван посмотрела на двух братьев со странным выражением лица. Мадам Цзян подошла с младшей дочерью и прошептала на ухо Юй Ван: «Кулинарные способности вашего дяди очень хороши. Он был поваром в Столице, но после травмы ноги больше не готовил. Твой дядя был счастлив, потому что ты пришла сегодня, поэтому он готовит.

Из-за нее?? Юй Ван была ошеломлена.

Ю Фэн и Юй Сун одновременно посмотрели на Юй Ван. Излишне говорить, что они знали, почему их отец был так счастлив. Маленький Буйзер часто приходил к ним, и они никогда раньше не видели, чтобы их отец лично готовил. Это не могло быть только для Третьей тети. Посчитав все время, это могла быть только эта неблагодарная девушка.

Юй Сун фыркнул.

«Коричневая сахарная свиная рулька здесь!» Дядя Юй нес большую дымящуюся миску и, прихрамывая, вышел в холл.

— Разве я не говорила тебе оставить это! — крикнула тетя Юй. Она подбежала и взяла у него миску. «Маленький Фэн, иди и помоги своему отцу!»

Юй Фэн уже подошел к отцу, прежде чем его мать успела что-то сказать. Он протянул руку.

Дядя Юй спокойно посмотрел на сына и вздернул подбородок. — Мне не нужна твоя помощь.

Презираемый сын: «…»

Юй Ван скривила губы и подошла, чтобы помочь дяде сесть.

Кулинарные способности ее дяди действительно были очень хороши. Он приготовил из тех немногих ничем не примечательных овощей в поле вкусные блюда. Тарелка жареной кукурузы с зеленым перцем была настолько острой, что освежала и сладила сердце. Сладкий и пряный вкус ингредиентов был идеально приготовлен. Кукурузное зерно было высушено на солнце, но не было ни сухости, ни твердости при употреблении в пищу. Это было просто как свежая кукуруза сегодня.

Что заставило Юй Ван не остановиться, так это тарелка яичницы-болтуньи с луком. Он размером с круглую тарелку со слегка подгоревшим желтым боком, но серединка была такой нежной, что его можно было проглотить одним глотком. Ее дядя использовал соль, купленную в магазине, но Юй Ван могла почувствовать горечь.

"Яйцо." Его младшая дочь все еще хотела есть. Юй Ван взяла для нее большой кусок, и она начала неуклюже есть его палочками.

Конечно, самым популярным блюдом по-прежнему оставалась свиная рулька, тушеная с сахаром. Одного взгляда на блестящую красную кожу свиной рульки было достаточно, чтобы пустить слюни. Это была самая вкусная свиная рулька, которую Ю Ван когда-либо ела. Даже тушеное мясо в ресторане «Белый нефрит» и в павильоне «Жадеит» составляло менее одной десятой части.

Более того, ее дядя пользовался самой вяжущей солью. Если бы он мог обменять ее на снежную соль , Юй Ван и представить себе не могла, насколько вкусным было бы это блюдо.

"У меня есть идея." Ю Ван доела последний кусок свиной рульки в миске и отложила палочки для еды. Она торжественно посмотрела на свою семью и сказала: «Завтра мы не будем продавать свинину».

"Свинина?" Ю Фэн был ошеломлен. «Подождите, когда мы решили продавать свинину? Мы не… — Он сделал паузу. Как он мог забыть, что его третья тетя только что вымогала свинью у семьи Чжао?

Юй Ван улыбнулась и посмотрела на Юй Фэна: «Правильно. Это свинья, которую семья Чжао дала нам компенсацию. Изначально я планировала оставить себе половину, а вторую половину продать на рынке. Но теперь я передумала. Кулинарные способности дяди настолько хороши, что жаль, если он не покажет свои способности. Мы больше не будем продавать сырое мясо. Продадим тушеное мясо. Тушеное мясо выгоднее, чем сырое. Нам просто нужно много работать, чтобы приготовить маринад».

Продажа тушеного мяса была действительно хорошей идеей, но согласится ли его отец? Его отец поклялся, что никогда…

«Что тут сложного!» Дядя Юй хлопнул по столу. — А, Ван, сколько ты хочешь? Я приготовлю его для вас прямо сейчас!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/82082/2644254

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь