С той ночи Бертина и Дороти вновь и вновь получали напоминания, что находятся в чужой стране. Прежде всего, им было трудно достать еду. Когда она, наконец, появлялась, её было невероятно мало, и она давно остыла. На обед в тот день им подали холодное тушёное мясо. Завтрак также оказался скромным: чуть тёплый чай и две сухие круглые буханки хлеба. В комнате никто не убирался. Не было ни чая как прохладительного напитка, ни горячей воды для умывания. Обед, который наконец принесли около двух часов дня, состоял из скудных холодных закусок, обжаренных во фритюре. Больше всего Бертина раздражала мысль, что их продолжают кормить, будто бы это должно её удовлетворить, раз они сами потрудились на кухне. Не в силах вынести это, Бертина вместе с Дороти в полдень четвёртого дня столкнулась с дворецким в помещении для прислуги.
- Мы очень сожалеем об этом, - произнёс он с фальшивой улыбкой, пытаясь соблюсти вежливость. - Я лично предупрежу кухню. Но, пожалуйста, следите за своим поведением. Иначе люди будут смеяться над тем, как леди в стиле ампир отправляется в комнату для прислуги в поисках еды!
Стоявшие рядом горничные тихо усмехнулись. Лицо Бертины покраснело от унижения и ярости, но она подняла голову и произнесла:
- Ну что ж...
С этими словами она вернулась в свою комнату. Дороти трясло от гнева, и Бертина не могла смириться с мыслью, что слуги, которых она привела с собой, тоже страдают от голода и жажды.
- Этот дворецкий достаточно взрослый, чтобы помнить времена, когда империя эксплуатировала южные страны. Уверена, у него много причин ненавидеть нас. Забудь о нём, я сама позабочусь об этом.
- Но мы не из империи...
- С их точки зрения, империя Сентор и королевство Сен-Леан - одно и то же. Они, вероятно, ненавидят нас даже больше, потому что называют нас реморой империи.
Бертина достала из багажа валюту своей родной страны и обратилась к охраннику, стоявшему у двери:
- Я бы хотела выйти и обменять деньги, если это разрешено. Мне нужно купить немного еды и воды, поскольку мы не получили никаких надлежащих запасов. К тому же, пожалуйста, свяжитесь с сэром Игнасио и скажите ему, что мне нужно поговорить с ним об этом лечении.
Она старалась быть вежливой. Конфликты с охранниками ей были не на руку.
- Еда и вода? Это, наверное, недоразумение...
- Уверяю вас, я говорю правду. Если я заболею от голода, это станет вам лишь проблемой. Поэтому позвольте мне выйти на улицу.
Охранники начали извиняться:
- Не знали о вашей ситуации, смена только что началась...
- Конечно, я не пытаюсь вас винить. Я сама доставила вам неприятности, когда поссорилась с невестой его превосходительства.
Охранники, услышав это, заинтересовались.
- Невеста? Я не думаю...
- Если это леди Бьянка, то она называет себя так самолично, - добавила Бертина, замечая их неприязнь. - Но это уже не имеет значения. В любом случае, его превосходительство явно хочет возмещения ущерба больше, чем я.
- Означает ли это, что я могу пройтись по магазинам?
- Мы будем сопровождать вас.
Бертина кивнула с доброй улыбкой.
- Это обнадеживает. Спасибо, я охотно приму вашу помощь.
Из десятков языков, на которых говорили в странах союзников, Бертина знала лишь официальный. Её отец считал, что их не следует ставить себя выше, делая то, что делают другие, учитывая богатые природные ресурсы, такие как драгоценные камни. Он всегда говорил:
- Мы не можем выделяться.
Вот так Бертина изучила язык этой страны, и теперь он действительно пригодился. Карета была готова, и слуги, которых привела с собой Бертина, взяли вожжи, в то время как стражники ехали верхом рядом с ними. Воздух снаружи, когда их выпустили, был свежим, небо - светло-голубым. Смена обстановки успокоила её опустошённое сердце.
- Сначала я хочу сходить к меняле.
- Тогда давайте пойдём в ту сторону. Я покажу путь.
- Спасибо.
Скоро охранники без лишних слов начали следовать за Бертина. На её лице всегда играла мягкая улыбка, но вместе с тем от неё исходила аура властного человека. Возможно, это сознательно излучаемое ею влияние постепенно ставило охранников на место, словно они были простолюдинами.
Сиро, владелец бизнеса по обмену валюты, быстро оценил Бертину, вошедшую в его магазин в ампирном платье.
- Чем я могу вам помочь? - спросил он с улыбкой.
- Я хотела бы обменять деньги. Пожалуйста, обменяйте золотые монеты империи на серебряные и медные монеты этой страны, - ответила она.
У Сиро были свои правила и определённые курсы. Двадцать имперских золотых монет обернулись небольшой кучкой монет на столе перед ним.
- А сколько вы готовы заплатить мне за это украшение? - спросила Бертина, показывая кулон "Голубиная кровь" с поразительно красным рубином.
- Хм. Оттенок рубина не самый лучший, поэтому я, вероятно, могу предложить вам двадцать золотых монет.
- О боже. В империи это стоило сорок золотых монет. Здесь как-то слишком дешево. Спасибо, но я поищу другой магазин, - и, протянув руки к кулону, она добавила:
- Пожалуйста, не торопитесь. Если вам срочно нужны деньги, я заплачу вам двадцать пять золотых монет.
- Какие неотложные нужды? Я просто хочу купить красивое маскарадное платье. Это был важный подарок моей бабушки, поэтому я не хочу продавать его дешево. Похоже, этому не суждено сбыться.
- Тогда как насчёт тридцати больших золотых монет?
- Тридцать пять. Это должно стоить столько.
- Тридцать два!
- Тридцать три. Меньшего я не принимаю.
Первоначальная надежда на легкие деньги исчезла, но Сиро остановился на тридцати трёх.
Прислушивавшиеся охранники позади них удивленно переговаривались.
— Эй, тебе не кажется, что она уж слишком умеет вести переговоры? Разве она не дочь маркиза?
— Да, я тоже удивлён. И посмотри, она совсем неплохая аферистка.
В глубине души Дороти не могла удержаться от улыбки. На их родине, в королевстве Сен-Леан, умение вести переговоры было важным навыком даже для знати. Эта небольшая страна процветала благодаря торговле, и каждый, кто не ценил этот урок, быстро отставал. Дороти много раз становилась свидетельницей сделок и знала, что переговоры Бертины пока не сравнялись с мастерством опытных торговцев. Тем не менее, её радовало, что хозяйка — надежная женщина.
Как только Бертина положила крупные золотые монеты в свою маленькую роскошную сумочку взамен на рубиновый кулон, она вышла из магазина. Следующей её остановкой был магазин аксессуаров. Она продала один из своих вышитых носовых платков за четыре маленькие серебряные монеты, огляделась и купила двадцать простых белых шелковых носовых платков.
— Давай потом купим еды и воды.
— Мисс, мы обязательно предупредим кухню, так что...
Охранники снова попытались остановить её, но она не могла уступить. Все охранники были честными людьми, но дворецкому доверять было труднее.
— Спасибо вам, стражи. Но всё в порядке. Я куплю немного и сразу вернусь, — ответила Бертина, с трудом сдерживая желание добавить: "Кто знает, не добавят ли они всякой дряни в нашу еду в следующий раз после выговора!"
На лицах охранников появилось неловкое выражение. Бертина ещё раз заверила их, что не винит, и направилась к продуктовым лавкам. Там они приобрели съедобную провизию, которая не требовала приготовления, и бочку воды. Вернувшись в резиденцию с охраной, Бертина раздала каждому маленькую бутылочку ликера и предложила:
— Извините, что отняла у вас время. Возьмите это в знак благодарности.
— Нет, мы не можем принять это.
— Нет. Я бы очень хотела, чтобы вы составили мне компанию снова. Считайте это знаком моей признательности.
Охранники, смущенные красотой Бертины, прятали флаконы в карманы.
— Тогда мы примем это. Большое вам спасибо.
Слуги из Сен-Леана были переполнены в одной комнате, измотанные после утомительного путешествия. Бертина раздала им еду и воду, подбадривая:
— Я скоро отправлю вас домой. Пожалуйста, держитесь.
Затем она вернулась в свою комнату и тяжело вздохнула.
— Итак, что мне делать дальше?
— Моя госпожа, даже если слуги вернутся, я останусь. Позвольте мне позаботиться о вашем благополучии в этой стране. Иначе я не смогу спокойно спать, беспокоясь о вас, миледи.
— Дороти...
Счастье и благодарность за слова Дороти переполнили Бертины. Слезы, с которыми она боролась некоторое время, потекли по её лицу. Она закрыла лицо обеими руками, чтобы скрыть их. Всё это время она старалась быть сильной, но холодное обращение и голод в резиденции сломили её дух сильнее, чем она могла представить.
— Хаа... Почему я плачу... Я всё ещё чересчур потакаю своим желаниям, не так ли? Вместо того чтобы рыдать, мне стоит скорее написать отцу, что его превосходительство требует возмещение гораздо больше, чем я могу предложить.
http://tl.rulate.ru/book/82026/4371838
Сказал спасибо 1 читатель