Готовый перевод I Fell into the Game with Instant Kill / Я попал в игру с навыком мгновенного убийства: Глава 54. ч.1

Глубокий туннель в Халлменте.

 

Чудовище вытянуло свою длинную, огромную пасть, похожую на цилиндр, к земле. Сотни глаз, расположенных в его теле, затрепетали и огляделись.

Птицы, летающие вокруг него, громко чирикали, как будто произносили какое-то слово.

Монстр, который быстро эволюционировал в течение нескольких десятилетий и стал разумным, заметил присутствие незваных гостей, убивающих его подчинённых.

Четыре очень крошечных жучка.

Монстр знал, кто они такие. Непредсказуемые существа, которые иногда проникали в это место извне.

Некоторые были слишком слабы для своих размеров, в то время как другие обладали огромной силой, которую нельзя было игнорировать.

В частности, красный жук, недавно заполонивший эти земли, был настоящей катастрофой.

Единственное, что монстр мог сделать против красного жука, — это спрятаться и затаить дыхание в этом убежище. Ожидая, пока жук поубивает его подчинённых вволю, а затем уйдёт.

О-о-о...

Они были как раз подходящей добычей для того, чтобы он мог выплеснуть свой гнев.

Гигантская фигура поднялась с земли. Она издала низкий и тяжёлый рёв, созывая всех подчинённых в округе.

Вскоре со всех сторон от горизонта хлынули чёрные огромные волны.

* * *

— Ты в порядке?

— Да, я в порядке.

Даже проснувшись, Ашер некоторое время была ошеломлена, как будто к ней не вернулось чувство реальности происходящего.

Но через несколько минут она полностью пришла в норму, как будто ничего не случилось.

— Простите. Это действительно смущает.

— Всё в порядке. Просто будь осторожна в будущем.

Я взглянул на мёртвых лошадей, запутавшихся с одной стороны стебля растения.

Монстр забрал их вместе с Ашер и убил.

Я был рад, что она жива, но лошади были с нами довольно долго. Итак, я коротко помолился за их упокой.

Те двое, которые потеряли сознание и упали на землю, тоже пришли в себя.

Женщина встала с ничего не выражающим лицом, огляделась и нашла нас.

— ...Что случилось? Когда мы упали в обморок?

Я указал на поникший стебель растения.

Она вздохнула, как будто поняла ситуацию. Затем, когда она увидела Ашер, стоящую рядом со мной, она лучезарно улыбнулась и сказала:

— Ты благополучно спас своего коллегу? Я рада.

Мужчина посмотрел на себя, как будто проверяя состояние своего тела, с не очень хорошим выражением на лице, затем встал.

Если бы я упал в обморок, не понимая почему, это тоже была бы моя реакция. Женщина была немного странной в этом отношении.

Ашер озадаченно посмотрела на этих двоих.

— Я встретил их случайно. Они сказали, что они искатели приключений.

— Ах...

Я сказал им.

— Спасибо за вашу помощь. Расскажите мне о монстре, которого вы ищете. Если я что-нибудь узнаю, я дам вам знать.

Они, должно быть, преследовали меня, чтобы попросить о помощи.

В любом случае, благодаря им двоим я получил информацию о монстре, который похитил Ашер, и их помощь также значительно сократила время на его поиски. Итак, я был готов помочь им.

Конечно, я не знал, смогу ли я вообще быть полезен, но если бы я знал о монстре, которого они ищут, я бы сказал им о его охотничьем угодье, если бы помнил его.

Ки-и-ик!

В это время птицы, летающие в небе, развернулись и громко закричали.

Я взглянул на небо.

Если подумать, то казалось, что эти птицы бродили здесь некоторое время назад. Я задавался вопросом, почему.

— Да, то, что мы ищем, — это монстр, похожий на жабу...

Она объяснила о монстре, которого они искали.

Как только я услышала слово «жаба», что-то сразу пришло мне на ум.

Дьявольская жаба?

Гигантская ядовитая жаба с чёрным телом и трёхзубым языком. Уровень, вероятно, был близок к семидесятому?

Говоря о монстрах жабоподобного типа в Халлменте, единственное, что пришло на ум, был этот монстр.

— ...Всё тело было чёрным, а язык раздвоенным. Хм-м, и к тому же ядовитым...

— Я думаю, вы знаете, что это за монстр.

Мужчина отреагировал на мои слова более бурно, чем женщина.

Он широко раскрыл глаза и настойчиво спросил.

— Я прав?

Я посмотрел на них обоих и спросил.

— Прежде чем я отвечу на это, могу я спросить, почему вы ищете этого монстра?

Было две причины спрашивать «почему».

Одним было простое любопытство, другое — беспокойство за них.

Дьявольская жаба была одним из самых слабых монстров среди названных боссов в Халлменте, но всё же это был босс.

Даже в игре устойчивость большинства пользователей к ядам была ничтожно мала против неё.

Независимо от того, насколько высок был уровень этих двоих, они быстро умрут, если будут неосторожны при обращении с ним.

Мужчина пристально посмотрел на меня, а затем спокойно заговорил.

— Особой причины нет. Мы просто хотим убить его.

— Почему?

— Потому что он убил моего брата.

Ах... это было из мести?

Это была очень простая и понятная причина.

Но что младший брат делал здесь, в демонической стране, умирая таким образом?

Последовавшие слова женщины разрешили вопрос.

— Он был моим коллегой.

— Коллегой?

— Да. Он, ещё трое других и я исследовали каждый уголок континента, в том числе и эту демоническую землю. После его смерти мы разделились и распустили нашу группу.

Если подумать, было странно видеть, как они вот так бродят по демонической земле.

Уровень женщины был ниже, чем у мужчины, но её уровень вовсе не был низким по сравнению с другими магами.

На пятьдесят девятом уровне у неё были навыки, которые захотела бы использовать даже большая аристократическая семья. Не говоря уже о том, что этого было более чем достаточно, чтобы быть авантюристом. 

Но не похоже, чтобы она снова безрассудно бродила по демоническим землям.

Женщина застенчиво улыбнулась, прочитав озадаченный взгляд в моих глазах.

— Мы все так хорошо ладили, так что, даже если бы мы столкнулись с сильным монстром, мы могли бы как-нибудь победить его, если бы работали вместе...

Я мог бы рассказать историю, стоящую за этим, даже не спрашивая её.

После встречи с Дьявольской жабой он умер, и выжили только остальные.

Она глубоко вздохнула и посмотрела на мужчину.

— Прошло полгода, и вдруг этот человек пришёл ко мне, назвавшись его старшим братом. Он пытался отомстить за своего младшего брата, поэтому попросил информацию о Халлменте. И каким-то образом мы оказались здесь вместе. 

Я перевёл взгляд на мужчину.

Честно говоря, меня больше интересовала его личность.

Он не был похож на искателя приключений, как эта женщина, и, вероятно, он тоже не был обычным человеком.

— Ох, и этот парень был рейнджером из Баркато.

....Баркато?

Вместо этого женщина раскрыла личность мужчины. Внутри я был немного удивлён.

Если это Баркато, то разве это не были самые элитные силы группы рейнджеров, которые защищали южную границу Сантеи? Неудивительно, что у него был высокий уровень.

Как будто самоуправство женщины его не устраивало, он взглянул на женщину один раз и сказал, как будто убеждая меня.

— А теперь расскажи мне, какую информацию ты знаешь  об этом монстре.

Что ж, это месть. Я ничего не мог с этим поделать.

Не моё дело убеждать их не делать этого.

— Я знаю местность или окружение, где он, скорее всего, появится.

— !..

http://tl.rulate.ru/book/81961/3589601

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Огромное спасибо за выход главы 🔥🙏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь