Готовый перевод Characters For Sale / Персонажи на продажу: Глава 14

Перед воротами в дом стоит черный лимузин, а перед лимузином меня ждет шофер.

Я иду по дорожке к воротам и открываю их.

— Мистер Гарднер ? — спрашивает меня шофер и открывает передо мной дверь. «Большое спасибо», — говорю я ему и сажусь внутрь.

Я впервые в лимузине , думаю про себя и оглядываюсь. Внутри лимузина несколько кожаных скамеек и небольшой бар. Я решаю сначала ничего не пить, потому что не хочу столько пить за аукцион.

Лимузин уезжает. Я надеюсь, что эти трое постепенно освоятся. Рэм, кажется, даже немного нравлюсь мне.

Тогда я должен думать о том, что должно произойти со мной. Это первый раз, когда я буду среди других богатых людей, надеюсь, я не слишком выделяюсь. Кроме того, мне интересно, как пройдет аукцион.

Поездка не занимает много времени, и я прибываю в 18:05. Я выхожу в зале для мероприятий. Передо мной расстелена красная ковровая дорожка, ведущая ко входу в зал.

Еще раз благодарю шофера за поездку и иду к входу. 2 человека из персонала открывают мне дверь и я вхожу.

Я стою в подъезде. Справа от меня вешалка для одежды, где вы можете оставить свои куртки и другие вещи. Слева от меня небольшая стойка с шампанским.

Я подхожу к столику, где сотрудник протягивает мне бокал шампанского. Я коротко отпиваю шампанское. У него фантастический вкус, лучше любого алкоголя, который я когда-либо пил. Но так как я не хочу привлекать к себе лишнее внимание, я не допиваю стакан за один раз.

На другом столе несколько программных буклетов. Я беру один, потому что хочу полистать его сразу после того, как немного осмотрюсь.

Я прохожу через другую дверь в большой зал, в котором есть несколько барных столиков. На краю есть несколько столов с горячими плитами для еды.

Кроме меня в комнате еще несколько человек. Несколько сотрудников ходят с планшетами и раздают напитки и легкие закуски. Там уже есть несколько гостей.

Я подхожу к пустому барному столику и немного осматриваю гостей. Что удивительно, так это то, что среди гостей довольно много женщин. Все носят красивые длинные платья и разговаривают друг с другом.

Затем я замечаю нечто странное. Одна из женщин-гостей выглядит знакомой. Приглядевшись, я отчетливо вижу рыжие волосы и фигуру Мисти из покемонов.

Интересно , персонаж не может быть приглашен RealDreams ? Кроме того, она все время висит на руке мужчины, который мог быть ее отцом.

Когда приходит больше гостей, я замечаю, что все больше и больше персонажей приходят со своими владельцами. Большинство женщин даже персонажи, но несколько «нормальных» женщин все же есть.

Так как я все еще стою один и до начала приветствия еще несколько минут, я смотрю на программку.

Первые страницы снова отражают письмо и общий процесс. Но дальше становится интереснее.

Большой заголовок гласит «Малый аукцион: Супер Марио», а под ним несколько изображений персонажей из популярного сериала. Они представляют собой персонажей, выставленных на продажу на малом аукционе, а также стартовую ставку, которая, однако, одинакова для каждого из персонажей.

Я смотрю на персонажей. Так как их не так много, всего 7 штук, я могу быстро их все просмотреть.

«Хм, на самом деле самыми интересными являются две принцессы Пич, Дейзи и Розалина», — думаю я про себя, глядя на их фотографии. Я мог бы подумать о приобретении одного из них, если цена будет подходящей._

Вдруг слышу голос рядом со мной. «Извините, но я прав, предполагая, что это их первый аукцион?»

Я поднимаю глаза и вижу мужчину лет 40, стоящего рядом со мной с бокалом шампанского в руке.

"О, что заставляет вас так думать, как я дал о себе знать?" — спрашиваю я, улыбаясь ему.

"О, это очень просто. Во-первых, они здесь без сопровождения. В письме прямо не сказано, что вам разрешено иметь сопровождения, поэтому новички всегда приходят сюда без сопровождения", - отвечает он, потягивая свой стакан. .

«В конце концов, я мог бы быть тем, кто просто приходит без сопровождения», - отвечаю я.

«Ну, это правда, конечно, но то, что я говорю это, показывает мне, что вы новичок. Знаете, то, что вас сопровождают в таких случаях, показывает определенный престиж. Редкие персонажи с хорошим поведением показывают, что они могут позволить себе быть здесь. Как ты думаешь, почему здесь никто не подходит к твоему столику?»

Я тоже думал об этом. "Почему ты пришел ко мне?"

«Не знаю, вы привлекли мое внимание, и многие новички не возвращаются после своего первого визита, потому что их сторонятся те, кто был здесь дольше. Я подумал, что могу показать вам все вокруг», — улыбается он. сейчас тоже.

"Спасибо, я был бы признателен" Я возвращаюсь и осматриваюсь "Где же тогда ваш эскорт?"

«Она скоро придет, она просто немного освежается с другом».

Мы немного разговариваем, и раз уж он стоит передо мной вот так, то кажется каким-то знакомым, как будто я его уже мельком видел.

В 18:45 я слышу несколько цокающих звуков, которые, вероятно, исходят от высоких каблуков, приближающихся ко мне сзади.

Также гость, с которым я разговаривал и имени которого я до сих пор не знаю, смотрит на шум и начинает сиять.

«Ах, вот ты моя дорогая», — говорит он подошедшей женщине. Я оборачиваюсь, мне любопытно посмотреть, кто это.

К нам приближается персонаж, которого я никогда не мог себе представить. К нам подходит Сильвана Ветрокрылая, бывший вождь Орды.

Этого можно было ожидать, но ее наряд совсем не соответствует ее стилю из видеоигры.

На ней красное платье без бретелек, которое почти достигает пола. Она носит одинаковые красные туфли на высоком каблуке и маленькую красную сумку.

Я смотрю на нее как бы в недоумении, когда она стоит между мной и гостем, с которым я разговаривал.

«Извини, что это заняло больше времени, чем я думала», — говорит она и убирает с лица серебристые волосы. «Нет проблем, дорогая. Я хочу тебя кое с кем познакомить», — он поворачивается ко мне, и Сильвана тоже смотрит на меня. «Это… извините, мы еще не представились», — говорит он и начинает смеяться.

Я тоже на мгновение смеюсь. «Меня зовут Реджинальд Шерманн», — дружелюбно говорит он. «И судя по твоему удивленному лицу, я думаю, ты знаешь мою спутницу, Сильвану Ветрокрылую». Сильвана делает небольшой реверанс.

Опять же, это совсем не соответствует ее характеру из игр. «Меня зовут Джеймс Гарднер , рад знакомству», — отвечаю я, и мы обмениваемся рукопожатием.

— Извините за путаницу, — начинаю я. «Но твое поведение так отличается от игр», — говорю я, обращаясь к Сильване.

«Многие удивляются этому». Реджинальд отвечает прежде, чем Сильвана успевает что-то сказать. «Ну что я могу сказать, она у меня уже несколько лет, и я хорошо ее обучил», — улыбается он ей.

Щеки Сильваны слегка розовеют, что быстро заметно на ее синеватом лице.

"Должно быть, вам потребовались некоторые усилия и время, чтобы обучить ее "Я возвращаюсь" или вы использовали какие-то моды?"

«О, я думаю, вы что-то неправильно поняли. У меня здесь Сильвана уже некоторое время. Я был одним из первых клиентов RealDreams, поэтому в то время не было модов».

«И да, это отняло у него много времени и энергии», — говорит теперь Сильвана, задумчиво глядя на свою хозяйку. — И мне до сих пор жаль, что я причинил тебе тогда столько неприятностей.

— А я всегда говорил тебе, что тебе не нужно извиняться. Он тянется к подбородку Сильваны и целует ее. Когда они снова останавливаются, он смотрит на меня.

«Мне очень жаль. Вы должны знать, что Сильвана — моя главная рабыня, поэтому она заботится о других моих персонажах, а также наказывает, когда они не подчиняются».

— У всех здесь есть главный раб? спроси у нее Реджинальда. «Не у всех, у некоторых нет фаворита, а некоторые немного по-другому относятся к рейтингу».

— А, понятно, — говорю я, и прежде чем я успеваю что-то сказать, свет в комнате тускнеет.

Включается прожектор и направляется на небольшую сцену, где появляется женщина. Она не персонаж, а сотрудник RealDreams.

«Дамы и господа, добро пожаловать на сегодняшний аукцион RealDreams», — объявляет она, и все коротко аплодируют.

«Сегодня вы можете ожидать аукцион, которого у нас здесь никогда не было. Как вы все знаете, у нас запланировано 2 аукциона на сегодня. Мы начнем с аукциона меньшего размера с персонажами популярной серии «Супер Марио». Небольшой перерыв, наступит черед основного аукциона, на котором мы будем продавать персонажей из «Игры престолов».

Снова гости хлопают. Она продолжает рекламировать RealDreams и другие компании, спонсирующие сегодняшний вечер.

«Хорошо, пожалуйста, пройдите в аукционный зал». Этими словами она заканчивает свою речь, и свет снова становится немного ярче. Одна из дверей, ведущих из комнаты, открывается, и толпа бежит к двери.

«Давай, мальчик, ты можешь сесть с нами», — говорит Реджинальд. Итак, я иду в аукционный зал с Реджинальдом и Сильваной.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/81956/2561110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь