Готовый перевод Naruto: The sun in red clouds / Наруто: Солнце за красными тучами: Глава 4: Просто услышь меня

— ЧТО ЗНАЧИТ, НАРУТО ПОХИТИЛИ?! — возмущенно проорала тень Дейдары, сверкая голубыми глазами.

— Ну… — Тоби почесал затылок. — Наруто-куну нужно быть серьезнее в драке. Я подумал, что этот случай научит его принимать противника всерьез.

— Ты долбоеб, — усмехнувшись, заключил Хидан.

— Да ладно вам, я взял его плащ и отправил за ним лиса, спасу его через пару часов, — обиженно проговорил Тоби.

— Где ты сейчас? — Дейдара потер переносицу.

— У горы Никаями.

Тень подрывника исчезла.

— Найди его и верни, — сурово глядя на Тоби недовольным взглядом, наполненным кольцами ринненгана, произнес Пейн. — И давай впредь без самовольных «уроков», хорошо? — он нахмурился.

— Ладно, — обиженно кивнул Тоби.

— Вот поэтому он не называет тебя «семпай», — холодно бросил Сасори и исчез.

Хидан громко расхохотался.

— Да ладно, с юнцом все будет в порядке, его я тренировал, и он познал истинную боль, — с широким оскалом произнес служитель Джашина.

Кисаме одарил его мрачным взглядом и исчез. Лидер, прикрыв глаза рукой, еще раз устало приказал вернуть Узумаки и предпочел удалиться. Вслед за ним остальные тоже прекратили контакт.

***

Наруто очнулся, морщась от боли в затылке. Он открыл глаза — в голове была каша из мыслей и воспоминаний — стандартные последствия техники, реализованной с помощью бьякугана. Когда-то он уже испытывал нечто подобное, в бою. Ощущение прострации накрыло с головой. Он поднял пустой взгляд в ночное небо, по привычке первым делом решая определить время — луна уже взошла.

В голове шумело, реальность не фокусировалась и раскачивалась, в висках стучало болью. Парень мотнул головой, и его тут же замутило — будто бы до этого он несколько часов раскручивался на центрифуге.

— Твою мать, как после тренировок Дейдары-семпая… — пожаловался он, тщетно пытаясь прийти в себя.

— Очнулся? — знакомый голос рядом и прикосновение прохладной ладони к щеке.

Наруто сфокусировал взгляд, прилагая для этого недюжинную силу воли, и увидел лицо Саске перед собой.

— Не пытайся что-то сделать. Ты обездвижен специальной техникой клана Хьюга, — спокойно проговорил он.

— Меня сейчас стошнит, — пожаловался Наруто, морщась и отворачиваясь.

— Ого, ты оклемался! — удивленный голос подошедшего Кибы. — Жуть, — он улыбнулся. — Обычно от этой техники сутки в бессознанке проводят, а ты за пару часов в себя пришел, — в его голосе скользнуло даже некоторое одобрение.

— Не сказал бы, что пришел, — фыркнул Наруто, глядя в сторону. — Что вам от меня нужно? — он пытался привести в порядок чакру внутри себя, однако помимо сложной техники Хьюги, последствия которой ощущались все еще слишком хорошо, он еще и был связан веревками, что блокировали процесс стабилизации чакры в теле. Узумаки вообще не был уверен, что сможет сейчас использовать хоть какие-то техники.

«Как-то глупо мы проебались», — мрачновато отозвался Курама внутри.

Наруто лишь усмехнулся, ничего не ответив. И вправду, глупо.

— Мы тебя спасаем, — удивленно ответил Инудзука.

Наруто, наконец, посмотрел на него, а затем окинул взглядом остальных ниндзя. Они сидели в гуще леса, судя по всему, решив остановиться на некоторое время, чтобы передохнуть, но предусмотрительно не разбивали лагеря и не разводили огня. Шикамару, Сакура, Неджи, Хината, Киба, Акамару и Саске.

— А где Ли? — удивился Наруто, вскидывая брови — он чувствовал его присутствие, но отчего-то не видел.

— Тут! — бодро отозвался парень, спрыгнув с дерева и в полный рост встав перед Наруто.

— Ли! — Узумаки широко и по-доброму улыбнулся. — Рад видеть тебя, — совершенно искренне, с присущим ему добродушием заявил он, чем заставил всех посмотреть на себя удивленно и настороженно. — Хотя хотелось бы встретиться при других обстоятельствах, — он виновато пожал плечами.

— Да… — тоже немало удивленный Ли кивнул и мягко ему улыбнулся. — Наруто-кун, я поверить не могу, что ты убил Какаши-сенсея, — он нахмурился.

Лицо Узумаки тут же помрачнело.

— Не понимаю, отчего столько удивления, — улыбка спала с его лица, и он раздраженно нахмурился. — Он не первый и не последний, — его взгляд окончательно заледенел.

— Нет, Наруто-кун… — Ли поджал губы. — Всё дело в том, что ТЫ убил его. Ты убил своего сенсея, — в глазах парня трепетало осуждение пополам с болезненным непониманием.

— Ну, не то, чтобы он многому меня научил, — равнодушно пожал плечами Узумаки, а в следующую секунду получил сильный удар по лицу от побелевшей от бешенства Сакуры, взглядом которой сейчас можно было разве что не скалы дробить.

Наруто сплюнул кровь и окинул девушку ледяным взглядом, мгновенно окрасившимся жестокой злобой.

— Тоже хочешь умереть? — прошипел он, скалясь в окровавленной улыбке.

— Попробуй, — Харуно схватила его за майку на груди и вздернула вверх, с ненавистью глядя в глаза парня. — Что с тобой, черт побери, стало, Наруто?! — проорала она и ударила парня спиной о ствол дерева. — Отвечай! — яркий гнев полыхал в ее зеленых глазах.

Наруто ударил ее головой и, садясь обратно на землю, облизал губы.

Узумаки молчал, с ледяной и твердой угрозой глядя в лицо девушки. Харуно хмурилась, зажимая разбитый нос, но по ее телу прошли мурашки первого страха — страха, что появляется перед превосходящим хищником. Шиноби, почувствовавшие угрозу, напряженно всмотрелись в парня. Бьякуган Хинаты и Неджи активировался. Саске сжал рукоять катаны.

— Наруто-кун, твоя чакра ужасающа, — глядя на свирепо полыхающую в Узумаки оранжевую чакру лиса пополам с его собственной, произнесла Хината. — Но пока я могу блокировать ее, ты ничего не сделаешь, — она твердо всмотрелась в парня, хмурясь.

Узумаки непринужденно пожал плечами.

— Ты права, — кивнул он.

Шиноби едва ощутимо выдохнули. Проблема была в том, что, когда Наруто использовал чакру, они не знали, что от него ожидать. Узумаки ушел из деревни, когда ему исполнилось тринадцать, и следующие пять лет провел в преступной организации Акацки, и сейчас о его способностях было не очень-то и много известно.

Саске, вздохнув, сел ровно напротив парня, глядя на него спокойно и с оттенком напряженной внимательности, словно хотел понять для себя что-то.

Наруто обреченно вздохнул.

— Сейчас ты начнешь говорить… — он откинулся затылком на ствол дерева, тоскливо глядя в небо.

— Наруто, я хочу понять тебя и твои поступки, — тихо, но твердо начал Учиха.

— А я должен объяснять? — вскинул бровь Узумаки, глядя на него как на умалишенного.

— То, что ты делаешь сейчас, не приведет тебя никуда, кроме еще большей тьмы, — он нахмурился.

— Таков мой путь ниндзя, — иронично улыбнулся парень, с наглой издевкой глядя в глаза бывшего товарища.

— Наруто, я хочу помочь. Ты мой лучший друг, и я не сдамся так просто, когда, наконец, нашел тебя, — уверенно заявил он. — Я понимаю твою боль, твою ненависть и готов их принять. Это нормально, испытывать что-то подобное после произошедшего с тобой, но пойми, деревня не виновата в этом. Никто не виноват.

— А-а-а, да заткнись ты уже, — с усталым вздохом произнес Наруто, раздраженно морщась. — Ты всегда так много треплешься? — он изогнул бровь.

— Наруто, просто услышь меня.

http://tl.rulate.ru/book/81814/2548052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь