Готовый перевод We Spent the First Night Again / Мы вновь провели первую ночь: Глава 3

После встречи с Брэндоном Келли вернулась в семью Лорис.

Он спросил дочь графа, пришла ли она без горничной, но не предложил проводить ее домой.

Ее гордость была задета тем, что с ней обращались хуже, чем с женщинами, с которыми он тусовался, но она этого не показала.

Согласился бы он на наш брак?

Когда она стояла перед воротами, ее сердце заболело еще сильнее. Температура ее тела упала на десять градусов при мысли о встрече с Мэтью и Сьюзен.

Когда она вошла в дом, Лиза, горничная, бросилась к ней. Она огляделась и тихо прошептала: “Миледи, почему вы так поздно?" Граф и графиня долго ждали.”

Конечно, они были.

Исход сегодняшней встречи зависел от того, сможет ли павшая семья Лорис восстать с помощью семьи Клирт.

“Были некоторые перипетии”.

Когда Келли была маленькой, в доме было довольно много слуг, но со временем их количество уменьшилось. Теперь там было только три человека – Милтон, Ной, который отвечал за кухню и ведение домашнего хозяйства, и Лиза, которая занималась хозяйством по дому.

Среди них Лизе было почти столько же лет, сколько Келли, и она сочувствовала леди за жестокое обращение со стороны Сьюзен. Лиза была скорее другом, чем горничной.

“Мисс, как насчет вашего ужина?”

“Я уже поел”.

“Если ты ничего не ел, скажи мне. Я принесу что-нибудь тайком”.

Сьюзан, которой было наплевать на привычки Келли в еде, была недовольна даже тем, что Келли ела.

Но в эти дни она зарабатывала деньги своей работой гувернантки, так что гнев поутих.

“Я сейчас не думаю об этом. Я дам тебе знать позже, если проголодаюсь”.

“Пожалуйста, сделай это. Тетя Ноа будет волноваться, если узнает, что ты не ужинала”.

“Хорошо”.

Как было бы здорово, если бы Лиза или Ноа были ее семьей?

Келли подавила вздох, снова посетовав на свое положение.

“А как же мама?”

“Некоторое время назад она ходила взад-вперед по дому и только что зашла в свою комнату. Она попросила нас немедленно сообщить ей, когда вы придете ”.

“Хорошо. Я пойду и повидаюсь с ней”.

“Хорошо”.

Лиза с беспокойством наблюдала, как Келли пошла к Сьюзен.

Ха, она не знала, поднимется ли еще один шум в доме.

Причина, по которой Лиза все еще оставалась в семье Лорис, где зарплата была ниже, чем в других местах, заключалась в Келли.

Когда деньги начали заканчиваться, Мэтью урезал жалованье своим слугам. Темперамент хозяина тоже был ужасным, поэтому, когда им вычли зарплату, слуги начали уходить один за другим, говоря, что больше не могут работать в подобном месте.

В то время Лиза тоже хотела уйти, но она беспокоилась за Келли.

В отличие от Мэтью и Сьюзен, которые небрежно обращались со слугами, Келли была добросердечной молодой леди.

Однажды, когда Лиза сильно простудилась и застряла в постели, Келли ухаживала за ней всю ночь, меняя мокрые полотенца у кровати.

Бедная миледи, как случилось, что вы родились в такой семье…

Она хотела, чтобы Келли вышла замуж за хорошего человека и уехала отсюда как можно скорее. Но внезапно у нее начались переговоры о браке с известным человеком, приемным сыном семьи Клирт и предполагаемым плейбоем.

Лиза фыркнула, наблюдая, как Келли направляется к миссис Сьюзен.

Келли стояла перед дверью Сьюзен, оставив заботы Лизы позади. Постучав, она услышала ответ изнутри.

“Заходи”.

“Я вернулся”.

Мэтью тоже был в номере.

“Вы знакомы с сэром Брэндоном? Вы ведь не совершили никаких ошибок, не так ли?” Сьюзан немедленно спросила.

“Сэр Брэндон сегодня не пришел в Стюарт-Хаус”.

“Что? Он не пришел?”

“Он этого не сделал”.

“Тогда, чем ты занимался все это время?”

Казалось, она нервничает.

Давайте закончим разговор и выйдем из этой комнаты.

“Я пригласил маркизу Гриан и отправился навестить сэра Брэндона”.

“Ах, ты молодец”.

Они, вероятно, подумали, что Кэсси только что вернулась, не встретив мужчину, и были разочарованы, но теперь, похоже, их ожидания снова превзошли все ожидания.

“И что же? Не возбуждай любопытства людей; рассказывай быстрее. Ты помнишь, сколько мы потратили на это платье. Как ты думаешь, сэр Брэндон сделает тебе предложение?”

Платье, которое надела бы работница секс-бизнеса, было заказано Сьюзен за крупную сумму в примерочной.

Этим утром, когда Кэсси одевалась, не подозревая, что приготовила эту одежду, Сьюзен вошла в комнату с платьем в руках у Лизы.

Затем она сказала так, как будто давала отличный совет.

[“Вкусы сэра Брэндона настолько высоки, что тебе придется надеть это, чтобы привлечь его внимание. Когда будешь говорить, слегка опусти корпус и покажи грудь. Когда сядешь, постарайся вытянуть ноги под столом. Я добавила длинный разрез между ног, чтобы была видна внутренняя сторона бедер. Если мужчина увидит это, он не сможет устоять. Хохохо”.]

Мать, советующая своей дочери привлечь внимание мужчины, выставив себя напоказ.

Даже если Кэсси не была ее ребенком, они прожили под одной крышей несколько лет. Как она могла зайти так далеко?

Кэлли сокрушалась, надевая платье, которое принесла Сьюзан.

Но вскоре она передумала. Давайте рассматривать этот наряд как оружие, способное завоевать сердце Брэндона.

Причины были другие, но цель брака была той же.

Келли горько улыбнулась при мысли о том, что Сьюзен принесет ей платье этим утром.

Она сказала им то, что они хотели услышать. “Я полностью рассказала лорду Брэндону, что хочу выйти за него замуж. Похоже, он тоже спешит жениться на семье, так что давайте подождем ”.

Сьюзан была рада услышать, что ей не отказали сразу.

“Правда? Ты хочешь сказать, что сэр Брэндон намерен жениться на тебе?”

Вместо того, чтобы сказать, что он был влюблен в нее, она упомянула, что Брендона также уговаривали жениться из-за его репутации, так что их интересы совпадали.

Однако, судя по его насмешливому поведению, она не знала, женится ли он на ней, если только отец не вынудит его к этому.

“Я сказала ему, что он может вести свой образ жизни даже после того, как мы поженимся, но я не знаю, что решит сэр Брэндон”.

“Если на тебя тоже давили из-за женитьбы, тебе следовало поговорить об этом. Только не говори мне, что ты вела себя дерзко в присутствии сэра Брэндона? Ты могла его разозлить ”.

Она как будто наблюдала за этим со стороны.

“Я сделал все, что мог”.

Она даже слышала, как он говорил о том, чтобы обращаться с ней прямо в постели.

“Я устал. Могу я пойти отдохнуть?”

Она была на взводе, когда встретила Брэндона ранее, а когда вернулась домой, была слишком уставшей, чтобы разбираться с Мэтью и Сьюзен.

“Ладно, иди. Обязательно дай нам знать, если сэр Брэндон свяжется”.

“... Да”.

Это выглядело не очень многообещающе, но, поскольку она не хотела вести более долгий разговор с этими двумя, Келли коротко ответила и вышла из комнаты Сьюзен.

Отец Брэндона был одним из самых богатых бизнесменов в Ирзе, до такой степени, что люди говорили, что "все распространение в королевстве проходит через Хьюго Клиарта’.

Когда аристократы, которые не могли идти в ногу со временем, сидели спокойно и держали в руках свое богатство, он покупал качественную промышленную продукцию и относительно дешевую сельскохозяйственную продукцию из соседних стран. Затем он продавал их по завышенной цене.

Он постепенно расширял ассортимент дистрибьюторской продукции, и теперь масштаб бизнеса вырос настолько, что нет места на земле, до которого не дотянулись бы его руки.

Высокопоставленные аристократы высмеивали Хьюго за его спиной, говоря, что он вульгарно раскрывает деньги.

Из-за этого Хьюго жаждал аристократического статуса, и именно поэтому он помог королевской семье во время государственного переворота.

Он потерял более половины своего состояния, чтобы поддержать короля, поэтому Хьюго был разочарован тем, что титул, который он едва заработал, был баронским.

Затем он услышал от маркизы Гриан, что отец Келли, граф Мэтью Лорис, хотел выдать свою дочь замуж за Брэндона.

Для Хьюго это было заманчивое предложение, поскольку ограниченные дворяне неохотно вступали в брак с семьей ниже их по статусу.

Вот почему он интересовался результатами встречи.

Две недели спустя Брэндон слушал музыку по утрам с закрытыми глазами. У него была такая привычка, когда ему было о чем подумать.

Когда закончилась первая песня и вот-вот должна была начаться вторая, в комнату постучался Виктор.

“Барон и мадам ждут, чтобы поужинать вместе”.

“Разве я не говорил тебе ранее, что не планировал есть этим утром?”

“Он сказал, что тебе следует спуститься”.

Брэндон горько рассмеялся над ответом Виктора. “Если отец велит мне спуститься, я должен спуститься. Понял. Я сейчас же спущусь”.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/81747/4234814

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь