Готовый перевод Звёздные войны: Lenk1010 / Звёздные войны: Lenk1010: Глава 7

После пятой отклоненной заявки за менее чем три дня, Ленка психанула. Фокс отсыпался после сложной операции, так что она пришла терроризировать Тира.

— Рассказывай, сладкий, с кем из высшего командования у тебя хорошие отношения, — без стука завалилась она к нему.

— Эм… а под хорошими ты подразумеваешь…

— Сидели за соседними столами в столовке или на флешмодулях, проходили полосы в паре, может бухали одну паленку, да что угодно, что позволит тебе запросить неофициальную помощь.

Тир нахмурился:

— Фокс, я так понимаю, тебе не подходит.

Ленка мотнула головой.

— Ну, честно говоря, я не уверен… А что ты задумала?

— Все запросы Гвардии проходят через канцелярию и, честно говоря, тенденция по отказам мне не нравится. Так что я хочу попробовать провернуть финт ушами.

На лице Тира всплыл тот самый сложный ступор, который так нравился Ленке.

— Финт, прости, чем?

Она деланно отмахнулась:

— Так кто?

— Боюсь, кроме парочки Альф, я мало чем могу помочь.

— Альфы это здорово, — почесала затылок Ленка, — но нам нужен еще транспорт. А твои Альфы знают кого-нибудь из коммандеров?

Тир очень скептично глянул на нее.

— Ты ведь в курсе, что Альфы тренировали коммандеров?

— Не все и не всех, — отмахнулась Ленка. — Часть опекает лишь спецвойска: ЭРКов и узких специалистов.

Тир удивленно хмыкнул:

— Не знал. В общем-то меня обучали лично только 77 и 32. С ними у меня более-менее хорошие отношения.

— А ты можешь с ними связаться?

Тир пожал плечами и полез к стационарному коммуникатору. Спустя пять минут помех перед ними появилось заспанное лицо брата.

— Что такое, Тир? — сонно пробубнил он.

— Привет, buir. — Ленка удивленно вытаращила глаза, но Тир только отмахнулся. — Ты говорил, что я могу попросить у тебя помощи, когда бы не понадобилось.

— Слушаю, — сразу посерьезнел тот.

— Это капитан «Ленк», из Корусанской Гвардии. Послушай, пожалуйста, что он скажет.

Считыватель головида подключил и ее.

— Сэр, — обратилась она.

— Зови меня Фордо, Ленк. Я так понимаю, это не совсем официальный разговор?

— Вы правильно понимаете, Фордо, — улыбнулась ему она и выложила свой план, как на духу.

Фордо задумчиво пожевал губу.

— Это возможно?

— А? Да, конечно, — отмахнулся он, — просто… признаюсь, я удивлен.

— Buir?

— Тому, что Фокс не провернул это раньше с Моннком, Вульфом, Блаем, Гри или Пондсом. Да с Семнадцатым или даже Коди, на крайняк. ВАР постоянно тасуют припасы, я не думал, что Гвардия находится в таком опале. В смысле, знал, но не подразумевал, что все та́к плохо.

— В смысле, тасуют?

— Кому-то нужны медикаменты, — пожал плечами Фордо, — кому-то медики. Где-то освободились койки, а значит пайки и бластеры, а где-то нужны узкие специалисты. Но Гвардия сама по себе набор узких специалистов, естественно, что вы не запросите помощи у штурмовиков.

— Вообще-то иногда и штурмовики нужны, — невзначай добавила Ленка, — но это сейчас не важно. Важнее всего еда и медикаменты. Следом идут спецы и боеприпасы.

— Броня, спецтехника, осадные орудия нужны?

— Город пугать? Не, спасибо. А спидеров мы вам и сами отсыпать можем. У нас уже девать некуда этих безномерных потеряшек. Вся стоянка завалена.

Фордо моргнул:

— А давайте. У нас тут Сайк жаловался, что им ездить не на чем.

— Только предупреди его, что не военный образец. — Добавил Тир. — У нас тут все, от развалюхи, до гоночных подов.

— А Сайк сам говорил, пусть хоть моноколеса, главное, чтобы на чем-то, а не пешком. А броней сами обошьют.

Ленка хрюкнула, представив увиденное.

— Слушай, а контрабанды у вас случаем нет? — внезапно смутившись уточнил Фордо.

— Как можно, buir? — возмутился Тир. — Все строго протоколировано и списано на нужды армии.

Фордо сначала не понял, а потом как понял. Его сияющая улыбка даже Ленку приободрила.

— Осталось только договорится о логистике.

В этот момент на наручный комм Ленки пришел вызов.

— Одну секунду, — она отвернулась и приняла. — Ленк слушает.

— Слушай, — заспанно пробубнил Фокс, — тебя тут какой-то джедай ищет. Че мне ему сказать?

Ленка моргнула, а потом гаденько ухмыльнулась.

— Переведи его на офис Тира. Щас разберёмся.

http://tl.rulate.ru/book/81744/2541105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь