Готовый перевод Top Horror Novelist / Лучший писатель ужасов: Глава 2: Узнать убийцу ч.1

Глава 2: Узнать убийцу (1)

 

 

 

 

Давление воздуха в вагоне было крайне низким, как будто в воздухе пахло не кровью, а пороховым дымом.

Кто-то умер в самом начале, а они еще даже не вошли в локацию...

Такое неудачное начало заставило остальных людей настороженно и подозрительно относиться друг к другу, и старые игроки тоже начали переоценивать степень опасности на этот раз.

Но никто не обратил особого внимания на мертвого игрока, все они начали готовиться к выходу из поезда из-за объявления по радио.

В тот момент, когда она увидела мертвого человека, женщина-игрок уже знала, что ее предложение помочь друг другу полностью провалилось.

Поскольку убийца неизвестен, оставшиеся десять новых и старых игроков потеряли всякое доверие друг к другу.

Смущенная и растерянная, она хотела оттолкнуть мертвое тело и встать. В конце концов, исходя из ее понимания игрового поля, лучше всего было следовать правилам.

Радио говорило, что нужно выйти в течение одной минуты, так что если она не выйдет вовремя после остановки поезда, возможно, то, что ее ждет, будет смертью.

Но чем больше она волновалась, тем легче было совершить ошибку. Вместо того чтобы встать, она в полном беспорядке упала обратно в лужу крови.

Остальные равнодушно наблюдали за судьбой женщины, а игрок-мужчина, который только что ссорился с ней, сильно фыркнул, высмеивая ее наивность.

Затем мужчина тут же повернулся и достал из багажной сумки... длинное платье?

Чи Ийинь, который спокойно наблюдал за остальными, поднял брови, удивленный поведением игрока-мужчины.

Еще больше его удивило то, что мужчина-игрок посмотрел налево и направо, как вор, затем спрятался в углу и переоделся в длинное платье.

Выражение лица Чи Ийина стало неописуемым. Некоторое время он не мог понять, было ли это хобби игрока-мужчины, или он делал это для других целей.

Но когда все уже собирались выходить из поезда, Чи Ийинь повернулся и подошел к женщине, которая все еще боролась. Пока он шел, он достал из кармана пару кожаных перчаток и медленно надел их.

"Вставай, на земле холодно".

Чи Ийинь слегка наклонился, протянул руку женщине-игроку и сказал с легкой улыбкой: "Пора выходить из поезда".

Женщина-игрок не ожидала, что Чи Ийинь поможет ей.

Она замерла на мгновение, затем поджала губы и протянула Чи Ийинь руку.

Чи Ийинь не выглядел человеком с крепким телосложением, он больше походил на дворянина, который долго сидит в кабинете, с тонкой талией, длинными ногами и высокой фигурой.

Только когда он пошевелился, другие обнаружили, что под элегантным и хорошо одетым костюмом скрывается мощное тело.

Одной рукой он подхватил воротник трупа, отбросил его в сторону, а другой схватил за руку женщину-игрока и легко потянул ее вверх.

Весь процесс был подобен текущей воде, и Чи Ийинь не позволил ни капли крови забрызгать себя.

Другие слова, которые он говорил, могли быть смешаны с правдой и ложью, что затрудняло понимание истины.

Но было одно высказывание, которое абсолютно верно.

-Он ненавидит пачкать себя кровью.

Внешний вид Чи Ийинь очень хорошо соответствовал его навязчивой идее чистоты.

Будь то ближайшая к Чи Ийинь женщина или другие игроки, тайно наблюдавшие за ним, все они на некоторое время были удивлены его силой.

Чи Ийинь чувствовал на себе взгляды нескольких игроков, а женщина-игрок неоднократно благодарила его за то, что он устоял на ногах.

"Спасибо за помощь дважды, меня зовут Тун Яо, а вас?".

Однако Чи Ийинь просто обошел ее стороной и посмотрел в окно кареты, слегка нахмурившись.

После пробуждения Чи Ийинь всегда чувствовал, что с его зрением что-то не так, но не мог понять, что именно.

Только сейчас, сравнив, он понял, что все дело было в месте за окном кареты.

Даже если он сидел у окна, он не мог ясно видеть пейзаж снаружи, будь то горы, реки или леса, они были просто размытыми цветными блоками. Но в тот момент он просто здраво рассудил, что на улице туман.

Только сейчас он вдруг понял, что когда поезд передавал сигнал, пейзаж за окном мгновенно становился четким.

Посреди зданий в китайском стиле смешались несколько небольших западных зданий, модные женщины в чонгсамах с завитыми волосами и женщины в старомодных юбках на шпильках. Мужчины в длинных платьях или костюмах, маленькие газетчики, продающие газеты, и черный дым, слабо струящийся из окон.

Это явно была эпоха столетней давности.

Они прибыли в город Гушу.

Но не в тот город Гушу, который был в его временной шкале.

Этот город, или время [Дорогого дома], застрял в прошлом веке.

Неудивительно, что раньше он чувствовал запах сажи, оказалось, что это был поезд, работающий на угле.

 

Такой редкий опыт заставил Чи Ийина почувствовать себя немного романом. Он снял свои окровавленные перчатки и выбросил их в мусорное ведро. Затем он достал блокнот и ручку из кармана и быстро записал свои чувства в данный момент.

Тонг Яо, который долго не получал ответа, смотрел на движения Чи Ийинь и чувствовал себя довольно странно. Все остальные готовились к выходу из поезда, а он наперегонки со временем что-то писал...

Однако у Тун Яо не было лишнего времени на любопытство.

Когда поезд резко затормозил, все по инерции бросились вперед. Но не успели они устоять на ногах, как снова зазвучало радио.

[Мы прибыли в город Гушу. Выжившие, пожалуйста, покиньте поезд. Начинается обратный отсчет, 60, 59...].

В одно мгновение и старые, и новые игроки бросились к двери поезда.

Раздался громкий звук "Бах!", дверь поезда автоматически с силой распахнулась, и все бросились к двери поезда, боясь не успеть.

Чи Ийинь, стоявшая в конце, сразу же оказалась в невыгодном положении.

Тонг Яо сначала бежала к передней части вагона, но, увидев, что Чи Ийин не двигается, замедлила шаг и повернулась, чтобы потянуть Чи Ийин за собой.

"Через минуту те люди впереди могут сделать несколько трюков, нам действительно нужно поторопиться".

Тонг Яо протянула руку, чтобы потянуть Чи Ийина, но он быстро уклонился от нее.

Ее руки замерли в воздухе, внезапно смутившись.

Мы?

Чи Ийинь уловил подсознательное использование слов Тонг Яо и понял, что правильно угадал характер Тонг Яо. Он завоевал первоначальное доверие Тонг Яо и был отнесен ею к числу своих.

В следующую секунду Чи Ийинь с извиняющимся видом слегка кивнула Тонг Яо: "Простите, я привыкла к чистоте и не люблю, когда меня трогают другие. Кроме того, мне нужно проверить труп, это единственный шанс узнать, кто убийца. Ты первая".

http://tl.rulate.ru/book/81694/2546956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь