Готовый перевод I Became the Childhood Friend of the Northern Duchess / Я Стал Другом Детства Северной Герцогини: Глава 8: Раскрытый дар

Глава 8: Раскрытый дар

 

 

Возможно, потому, что всю ночь его мучила лихорадка.

Проснувшись на следующее утро, Эдгар понял, что его тело немного тяжелее, чем обычно.

Самое главное, его голова совсем не чувствовала себя хорошо, а плечо ощущалось так, как будто на нем лежит тяжелый груз.

'Это нехорошо'.

И у него нет другого выбора, кроме как отдохнуть от ежедневных тренировок из-за плохого самочувствия.

Казалось, что ежедневные тренировки стали частью его жизни, поэтому, пропустив один день, он все равно чувствовал себя некомфортно.

Раздался шорох.

"О Боже!"

Эдгар был сильно отброшен назад незваным гостем, с которым он столкнулся, как только вышел из комнаты.

Что за черт! Все его тело сильно болело, а падение только усугубило ситуацию.

Он боялся, что может пострадать хвостовая кость, но, к счастью, боль была кратковременной. Но все же, кто виновник?!

"О боже, мне так жаль. Я не хотел тебя обидеть".

Эд: 'Ты уже был по горячим следам'.

Сначала в поле его зрения попали вороненые темные волосы, а затем запоздало знакомый голос, щекотавший уши.

Эдгар встал с пола с кривой улыбкой на лице, даже не взглянув на ее лицо.

" Все в порядке. Но что ты делаешь здесь рано утром?"

" Мама сказала, чтобы я позвала тебя к завтраку. Если ты еще не встал, она сказала, что попросит горничных принести его в твою комнату."

" Ааа." Время завтрака уже наступило, Эдгар подсознательно проверил время.

Проснувшись позже обычного, похоже, его тело действительно устало от вчерашнего события.

'Пойдем поедим'.

Несмотря на то, что он еще не полностью восстановился, он, по крайней мере, смог дойти до обеденного стола и сам позавтракать.

Когда он потрогал свой лоб, его жар, казалось, значительно снизился, и движение могло помочь ему восстановиться.

"Вы все еще неважно себя чувствуете? Может, попросить служанку принести завтрак наверх?".

Когда он сделал паузу, чтобы получить ответ, Ариэль спросила с обеспокоенным выражением лица, внимательно изучая его цвет лица.

Эдгар поспешно покачал головой.

Если он просто скажет правду, она может снова расплакаться. Она была очень мягкосердечной девушкой.

"Нет, давай пойдем вместе. Мне уже почти лучше".

"Хорошо? Слава богу."

Ариэль взяла инициативу на себя и пошла вперед с сияющим лицом почти сразу после того, как услышала его подтверждение.

'Она действительно властная. '

Точнее говоря, Ариэль нравилось, когда за ней следовали другие, а не она сама.

Он не уверен, было ли это следствием обучения в доме Великого Герцога, или это просто ее природа.

В этом смысле эти двое были совместимыми друзьями. Он также предпочитал быть последователем, а не вести за собой других.

Был и еще один факт: если следовать указаниям Ариэль, всегда можно найти что-то интересное для игры.

"Если у тебя все хорошо, что нам сегодня делать?".

"Ты собираешься сегодня веселиться?".

"Да, мне так скучно в особняке".

Он не знает, стоит ли хвалить ее за то, что у нее большой аппетит. (Это значит, что она все еще хочет повеселиться после вчерашнего дурачества).

Было забавно видеть маленькую девочку, которая беспокоилась о том, во что ей играть после того, что произошло вчера, он задавался вопросом, может это из-за невинности 10-летней девочки.

'Все будет хорошо?'

Проблема в том, что его физическое состояние не подходит для того, чтобы бегать сегодня.

Ариэль, похоже, не испытывала особых проблем с ходьбой, хотя вчера она вывихнула лодыжку, но он - нет.

Однако если я откажусь от предложения маленькой девочки, сказав, что еще не выздоровел, то дальнейшая ситуация вполне предсказуема.

"Давай сначала поедим, а подумаем об этом позже".

"Хорошо"

Пока что решил сначала как-нибудь перекусить, прежде чем дать ответ.

Вскоре после этого, двое подошли к обеденному столу и тихо вошли внутрь.

Всего за столом сидело четыре человека, кроме отца Эдгара, который на некоторое время покинул особняк по служебным делам.

Эдгар: "Простите, я опоздал".

"Я как раз собираюсь подавать еду. Все в порядке, так что садитесь, пожалуйста". Хелена любезно улыбнулась и указала место.

Верхнее место было пустым, Хелена и Катрия сидели друг напротив друга, а место, предназначенное Эдгару, было также рядом с матерью.

"Как ты себя чувствуешь, сынок?"

"Все хорошо, пожалуйста, не волнуйся".

"Да, тебе, наверное, пришлось нелегко. Твой друг так хвалил тебя.......".

Катрия погладила Эдгара по голове, дав ему зарок не переусердствовать в следующий раз.

Эдгар осторожно кивнул головой и посмотрел на тарелку, поставленную перед ним.

"Это мясо! Это вкусно".

Люди говорят, что если вы плохо себя чувствуете, у вас не будет аппетита, но у Эдгара все было наоборот.

Наоборот, в такое время его аппетит усиливался, и ему нужно было быстро заполнить свой урчащий желудок.

Так что сегодняшнее меню - очень хороший вариант для него.

"Эдгар, ты что-нибудь хочешь?"

"Что я хочу... Ты имеешь в виду?"

Хелена тайком спросила Эдгара, который резал и ел стейк перед ней.

Она пытается дать мне компенсацию, потому что сожалеет о том, что произошло со мной вчера?

Вопрос был слишком своевременным, чтобы можно было ошибиться в ее намерениях.

Но он не мог ответить на него прямо, поэтому Эдгар решил сначала выяснить, каковы ее намерения.

"Если это из-за того, что произошло вчера, то все в порядке".

"А? О, это не только из-за этого. Прости, что заставила тебя неправильно понять".

"А? Тогда почему......."

Ей просто вдруг захотелось подарить ему что-нибудь, поэтому она и спросила.

Бывали случаи, когда Хелена приносила подарки, но все это было на семейных праздниках, и она редко приносила подарки специально для Эдгара.

Вот почему он думал, что его догадка верна, но поскольку это не так, вопрос в его голове только усугубился.

Хелена, которая смеялась над Эдгаром, широко раскрыла глаза и посмотрела на Ариэль.

Образ ее дочери, которая шевелит руками, даже не поев как следует, выглядел сегодня мило.

"Скоро твой день рождения. Я хотела сделать тебе подарок, а также вернуть деньги за вчерашнее". (возвращение здесь означает возвращение живым домой).

"Ах!"

Эдгар понял, что его собственный день рождения наступит через три дня.

'Я совсем забыл об этом'.

Ему свойственно заботиться о днях рождения других людей, но он не знал, было ли это из-за того, что он не хотел праздновать свой день рождения, или ему просто все равно.

Поскольку это подарок на день рождения, он должен поблагодарить ее.

Скорее, если он откажется, это будет оскорблением для другой стороны.

"Тогда... я бы хотел получить меч"."

"Меч?"

Глаза матери и дочери Робейхейма округлились от неожиданного ответа.

Зачем десятилетнему ребенку меч, неужели для того, чтобы хранить его как украшение? Только не говорите мне, что это для того, чтобы он им пользовался, верно?

"Это не сложно, но я хочу спросить тебя. Зачем он тебе в первую очередь?"

Даже в довольно известной аристократической семье настоящий меч давали старшему сыну только после того, как ему исполнялось 13 лет.

До этого можно изучать боевые искусства и тренироваться, но до этого времени можно заниматься только с деревянным мечом.

Это не просто потому, что ребенку опасно им пользоваться.

Меч - это воля. Считалось, что тот, кто владеет мечом, должен обладать сильной волей, чтобы владеть им.

'Неужели у этого ребенка действительно такая сильная воля?'

Она всегда чувствовала, что этот ребенок необычный.

Однако дарение меча имело совершенно другое значение.

Как гордая хозяйка семьи Робейхейм, подарить кому-то меч было равносильно доказательству его воли и чести.

Это значит, что она дарила меч не как женщина по имени Элена, а как хозяйка, несущая честь семьи Робейхейм.

Эдгар не стал избегать пронизывающего взгляда Элен.

Напротив, он встретился с ней твердым взглядом, как бы доказывая свою волю.

Это мало что значит. Потому что он не может даже толком потренироваться на мечах.

Но вчерашнее событие доказало Хелене, что если Эдгар хочет защитить маленькую незрелую принцессу с ее стороны, то его нынешних сил недостаточно.

"Мне не нужен меч. Я просто хочу получить его как символ моей решимости".

"Ты уже все решила".

Хелена молча смотрела в глаза Эдгара.

Он очень странный ребенок. Любой другой ребенок его возраста попытался бы убедить в том, чего он хочет, с помощью пространных доводов.

Она была не из тех женщин, кто поддается на подобную чепуху.

Но что с этим мальчиком?

Он не раскрывает никаких конкретных стремлений и не говорит ей, в чем заключается его решимость.

Слова Хелен звучали так, будто она хочет, чтобы он рассказывал подобную чепуху.

Тем не менее, она ясно видела, что в двух его зрачках горит яростный свет.

"Хорошо, ты уверен, что хочешь меч?".

"Да."

"Я обязательно принесу вам меч, когда заеду в следующий раз. Жди с нетерпением".

Это был подарок, но это было и своего рода разрешение.

Эдгар склонил голову и вежливо поблагодарил, а Катрия, наблюдавшая за происходящим, поочередно смотрела на них, ошарашенная.

После того, как разговор между ними закончился, непринужденная трапеза продолжилась.

Эдгар, который доел мясо раньше всех, вытер рот салфеткой.

Тем временем он воскликнул "Ах!", когда в его голове пронеслись воспоминания о вчерашнем дне.

"Если подумать, Ариэль, что за подарок ты собиралась мне вчера подарить?".

"Охх, это....."

Что это? Что это за подарок, из-за которого она так медлит с ответом?

Когда Эдгар посмотрел в сторону, гадая, знает ли Хелена, она поднесла указательный палец ко рту, когда их глаза встретились.

'Я думаю, это означает, что нужно слушать прямо из ее собственных уст'.

Любопытство Эдгара усилилось от этого.

"Было ли что-то странное вчера... а... Ты не почувствовала?"

"Что-то странное?"

Что-то странное в том, что она совсем не слушала его.

'Только не говори мне, что это ответ!'

В конце концов, он решил расспросить ее подробно, ведь он не потеряет деньги, если спросит. Если он даст ей неправильный ответ, и она рассердится, тогда будет повод задуматься.

"Ты вчера пыталась дойти до конца горы, не послушав меня?".

"Именно так".

Что, это было на самом деле?

Глаза Эдгара широко раскрылись от неожиданного ответа.

Какое отношение это имеет к подаркам? Он не мог придумать ничего подходящего, даже если бы глубоко задумался.

"Гора, на которую мы ходили вчера... ...."

"Что в этом плохого?"

'Я полагал, что ты не собирался собирать там дикий женьшень, верно?'

Независимо от того, есть ли вообще дикий женьшень в этом мире.

"Это подарок."

"...Что?"

"Мистер Эдгар, я имею в виду...! Эта гора - подарок!"

Ариэль, которая была пассивна со вчерашнего дня, спустя долгое время вернулась к себе и громко закричала, как бы желая выплеснуть свое разочарование.

Эдгар смотрел на нее широко раскрытыми глазами, возможно, все еще не в силах осознать реальность.

Итак, что принцесса хочет сказать сейчас:.......

"Ты собираешься отдать мне эту гору?".

"Да".

Между тем, он думал, что уже получил иммунитет ко многим вещам, общаясь с этим ребенком, но этот инцидент, похоже, перечеркнул его гордость.

Эдгар сделал большой глоток воды с таким выражением, словно его душа улетела.

Он думал, что она в шутку подарит ему особняк, но это оказалась гора. Это действительно не шутка, а настоящая гора.

"Тогда не говори мне, что ты вчера пытался взобраться на гору......?".

"Я подумала, что было бы здорово подарить его тебе на вершине горы..."....".

Как и ожидалось от будущей Великой Княгини. Ее образ мышления определенно отличается от обычного человека.

Но какое отношение это имеет к подаркам? Сколько я ни думал об этом, ничего не приходило на ум.

http://tl.rulate.ru/book/81688/2717556

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь