Готовый перевод Murim Login / Логин Мурим: Глава 444

Семья Чжэгаль.

Это имя всплывает почти в каждом современном романе о боевых искусствах.

Среди тех, кто носит фамилию Чжэгаль, вы не найдете ни простаков, ни гениев подавляющей силы.

Хотя они практикуют боевые искусства, их навыки часто кажутся почти второстепенными.

Это не упущение; истинная сила Семьи Чжэгаль исходит не из физической мощи, а из интеллектуального мастерства.

Происходящие из линии мудрецов, Чжэгали сведущи в обширном спектре ученых областей, стратегий и создании сложных механических ловушек.

В мире Мурима их называют «Чжэгаль Божественный», почитаемых как мастеров-стратегов.

Настолько, что если имя военного офицера Альянса Мурима в романе, который вы читаете, не начинается с Чжэгаль, это кажется странно тревожным.

Возможно, из-за укоренившегося образа Семьи Чжэгаль, но было странное чувство видеть, как эти мощные мастера боевых искусств спокойно шагают к нам.

Но это не было чувством незнакомости.

Клац, клац, клац!

Выстроенные, словно высокие стражи, мастера боевых искусств Семьи Чжэгаль выстроились по бокам пути, и среди них шел человек.

Молодой человек, его фигура стройная и одетая в великолепные белые одежды, нарушил тишину:

— Прошлой ночью звезды были необычно яркими, предвещая прибытие уважаемых гостей. Я Младший Глава Семьи Чжэгаль…

С волнением я высоко поднял руку и воскликнул,

— Гальгюн!

— Не Гальгюн… Это Чжэгаль Гюн. [Примечание: напоминание, этот парень один из «Трех Идиотов», в число которых входили Гун Ги-Бан и Бэк У. Эти трое ехали в одной карете на финальные раунды Великого Небесного Банкета с главным героем и Мечным Святым в главе 165 манхвы.]

Тяжелая тишина наступила.

Воины, не знавшие моей личности, бросали на меня взгляды, граничащие с недоверием, в то время как Чок Чхон-Ган смотрел на меня с любопытством.

— Ты его знаешь?

— Да. Мы встречались ранее на Великом Небесном Банкете. Но я не знал, что он Младший Глава Семьи Чжэгаль.

— Твой друг?

— Не совсем друг. Я просто зову их «Три Идиота»…

— Кхе, кхе! Кхм!

Один из Трех Идиотов, Чудесный Дракон Чжэгаль Гюн, поспешно кашлянул, чтобы прервать мои слова.

Без дальнейших промедлений он поклонился Чок Чхон-Гану.

— Младший Глава Семьи Чжэгаль Гюн приветствует своего старшего.

Чок Чхон-Ган, после минутной оценки, задал вопрос Чжэгаль Гюну.

— Как ты связан с Гонхоу?

— Да?

— Король Просвещенного Веера Чжэгаль Гонхоу. Этот ублюдок был главным военным офицером Альянса Мурима во время Великой Войны Фракций. [Примечание: прямой перевод — Король Знающего Веера.]

Имя и титул Короля Просвещенного Веера Чжэгаль Гонхоу не были мне незнакомы.

В разгар Великой Войны Фракций его стратегическая проницательность была решающей в изменении хода битвы в пользу Альянса Мурима.

За свои подвиги он закрепил свое место среди знаменитых Десяти Королей наряду с другими Трансцендентными Мастерами той эпохи.

«Но тебе не обязательно называть его ублюдком.»

Я привык к такому поведению, но для других это, должно быть, ошеломляюще.

Чжин Ви-Кюн сглотнул, явно потрясенный, в то время как воины Семьи Чжэгаль стояли ошеломленные, задаваясь вопросом, что они только что услышали.

Конечно, наш Огненный Король Чок Чхон-Ган не заботится о приличиях. Его подход, типичный для Пылающего Клана, — бросаться в споры очертя голову. [Примечание: словно главный герой был предназначен присоединиться к этому Клану.]

— Ах, почему так тихо?

Его выражение, уже суровое, стало еще мрачнее, приобретая демоническую свирепость. Даже невозмутимый Чжэгаль Гюн споткнулся, заикаясь в ответ.

— О-он мой прадед.

— Правда? Как-то ты действительно немного на него похож. Похоже, у тебя есть мозги. И, похоже, тоже нет манер.

— …!

Вот оно, грозное присутствие Чок Чхон-Гана.

Титан среди мастеров боевых искусств, он так почитаем, что даже главы величайших семей колеблются, чтобы упрекнуть его, когда он использует такие фамильярные выражения.

Он вызывает уважение и страх в равной мере, не боясь противостоять и разрушать гордость знаменитых воинов.

Пойманный в неловкой тишине, я незаметно толкнул Чок Чхон-Гана.

— Серьезно, хватит.

— Что? Неужели этот старик не может сказать, что думает?

— Он умер десять лет назад…

— Что знают эти зеленые юнцы? Если бы этот старик был мертв, Чжэгаль Гонхоу сделал бы то же самое. Этот ублюдок и я всегда были друзьями.

— …

— …

Ни братское уважение, ни приличия, но как-то они были «друзьями»?

Среди ошеломленной тишины, последовавшей за его резкими словами, Чжин Ви-Кюн первым восстановил самообладание, повернувшись к Чжэгаль Гюну.

— Спасибо за гостеприимство Семьи Чжэгаль.

Наконец, проявление истинного профессионализма. Чжэгаль Гюн, несмотря на свое эксцентричное поведение на Великом Небесном Банкете, ответил с приличием, подобающим Младшему Главе своего дома.

— Это ничего. Надеюсь, ваше путешествие сюда не было слишком неудобным.

— Если тело и разум в покое, как можно называться мастером боевых искусств…

— Это было ужасно неудобно. Подумать только, что они заставили старика проделать весь этот путь. Если это окажется напрасным, я все сожгу.

— Ах, серьезно! Пожалуйста, хватит.

— Как смеет этот парень хватать меня за рукав! Отпусти, ты, невежественный сильный ублюдок!

Пока я пытался сдержать импульсивного Чок Чхон-Гана, Чжин Ви-Кюн быстро вмешался.

— Я знаю, что это грубо, но давай пропустим пустые разговоры и поспешим.

— Мудрое решение. Чжэгаль Вуху, заложивший фундамент нашего дома, тоже согласился бы.

Это заявление двух Младших Глав Семей побудило воинов Семьи Чжэгаль, а также чиновников, быстро расчистить путь, с сопровождающими из Крепости Водяного Дракона близко позади.

Вокруг я уловил множество настороженных взглядов и шепот, следующий за нашей группой.

«Что это за суета?»

Это то, что Чжин Ви-Кюн имел в виду, говоря о необходимости путешествия через Хубэй?

Вопрос едва успел осесть. Как только мы устроились в карете, Мун Кён тихо заметил,

— Кажется, у нас есть пустое место.

Что?

Оглядевшись, я наконец понял, что кого-то не хватает.

— Подожди. Куда он делся?

— Сюда, Спаситель!

— …?

Когда он туда ушел?

Чхон Пун, еще не закончивший импровизированную трапезу из паровой рыбы у уличного торговца, помахал рукой и крикнул.

— Я вернусь сразу после того, как поем!

— Прекрати нести чушь и иди сюда прямо сейчас!

Пожалуйста, умоляю вас.

Хотя бы сегодня давай вести себя как цивилизованные люди. Только в этот день.

С тяжелым сердцем карета начала двигаться вперед.

И даже когда мы мчались по ухоженной дороге, тяжесть множества глаз прилипала к нам, как тени.

________________________________________

В отличие от уважаемых Секты Эмэй, Секты Цинчэн и Семьи Тан, которые выбирали уединенные горные убежища или изолированные места, Семья Чжэгаль располагалась прямо на оживленной магистрали.

Толпа людей за окнами нашей кареты была ошеломляющей, легко насчитывая сотни.

Когда их обветренные солнцем лица замечали карету, украшенную гербом Семьи Чжэгаль, они почтительно склоняли головы.

— Почему здесь так много людей?

В ответ на мой бормотанный вопрос Чжэгаль Гюн, сидевший напротив меня, предложил объяснение.

— Река Янцзы подобна lifeline Хубэя. Она обогащает обширные земли, собирая людей вместе, и с непрерывными обильными урожаями улыбки редко покидают их лица.

— Правда? Люди, которых я видел в гавани около часа назад, казались такими, будто их улыбки навсегда покинули их лица.

— Это…

Лицо Чжэгаль Гюна стало мрачным, что нехарактерно для веселого человека, которого я знал с Великого Небесного Банкета.

— Я расскажу вам, когда мы прибудем в мой семейный дом.

Очевидно, что-то было не так. Его обычная экспансивность сменилась этим мрачным настроением, намекая на скрытые проблемы.

Я решил не давить дальше, вместо этого повернувшись, чтобы посмотреть в окно.

«Определенно странно.»

По мере того как мы продолжали, мое беспокойство росло.

Обычно расслабленные чиновники теперь тщательно проверяли личные вещи, а воины в штатском незаметно смешивались с местными.

Суетливая активность вызвала мысли о Темном Небе, но Звуковая Передача от Чок Чхон-Гана дала краткое разъяснение. [Примечание: это отсылка к тому, что Темное Небо смешивалось с военной активностью в Сычуани, чтобы скрыть себя во время последней атаки.]

— Это Семья Чжэгаль. По какой-то причине они скрывают свою личность.

Неужели они действительно пошли бы на такие меры на своей собственной территории?

Память о нескольких днях назад подтолкнула меня к дальнейшему расспросу.

— Дедушка, ты что-нибудь слышал?

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, ты и мой старший брат ушли говорить наедине несколько дней назад.

— Да, это было.

— Разве он не рассказал тебе, почему мы здесь, или что-то о Секте Удан или Семье Чжэгаль?

Брови Чок Чхон-Гана слегка нахмурились, когда он посмотрел на меня.

— Зачем этому старику эта информация?

— Что?

— Если нам пришлось сюда приехать, значит, пришлось. Зачем так много копаться? Я просто хотел приехать как можно быстрее. Иначе я бы потопил все быстрые корабли.

— …Ах, да.

Не знаю, назвать ли это крутым или огненным.

Слегка покачав головой, я повернулся к Мун Кёну.

Поглощенный оживленной дискуссией с Хёк Му-Джином, улыбка мальчика была непринужденной.

Поймав мой взгляд, он слегка приподнял брови и отправил мне Звуковую Передачу.

— Что.

— …Я еще ничего не сказал.

— Если хочешь увидеть восход солнца завтра, прекрати пялиться без необходимости.

Я так его боюсь, что не могу дышать.

Тихо выдохнув, я перевел взгляд на пейзаж за решетчатым окном кареты.

Гора Лунчжун, также почитаемая как Гора Фулун, когда-то была убежищем величайшего стратега той эпохи. [Примечание: интересный факт: «лунчжун» означает «центральное процветание», а «фулун» — «притаившийся дракон». Говорят, что гора Лунчжун — место, где Чжугэ Лян, известный стратег периода Трех Королевств и основатель Семьи Чжугэ/Чжэгаль, жил в уединении. Также Чжугэ — это китайский перевод, а Чжэгаль — корейский. Поэтому я выбрал Чжэгаль, так как мы читаем корейского автора, а также чтобы сохранить соответствие с переводом манхвы.]

На фоне этого исторического фона находилось обширное поместье Семьи Чжэгаль.

«Говорят, это самое богатое в провинции Хубэй.»

Предок семьи, Чжэгаль Лян, был известен своей бережливостью, но его потомки не просто вкладывали свой природный интеллект в ученость и механические ловушки.

Они накопили огромное богатство, используя плодородные земли и водные пути Янцзы, обеспечивая обильные урожаи год за годом.

Еще до того, как мы пересекли великие ворота поместья Чжэгаль, признаки их богатства были очевидны.

— Почему ты не выходишь? Разве мы не приехали?

Чжэгаль Гюн посмотрел на меня так, будто сомневался в моем здравомыслии.

— А? Отсюда до внутреннего двора еще прилично идти. Нам еще нужно пройти через семь ворот, так что, пожалуйста, оставайтесь сидеть.

— …Это так далеко?

— Это, кстати, сокращено. Наш дом был значительно поврежден во время Великой Войны Фракций.

— Это безумие. Копить золото и серебро, будто загребать граблями. Разве ваши предки не учили вас жить бережливо? Разве они не были как честные ученые?

Ответ Чжэгаль Гюна прозвучал в твердом тоне, его выражение не изменилось.

— Учеба недешева. Знаете, сколько стоят книги? Более того, наша семья также поддерживает ученых.

— …

— Прогресс как в науке, так и в боевых искусствах требует комфортной среды. Когда ты голоден, ты не можешь ни о чем думать, и твой разум становится беспокойным.

— Э, ага.

Его слова предложили перспективу, которую я не рассматривал, но, поразмыслив, они содержали неоспоримую правду.

Чжэгаль Гюн, изложив необходимость богатства, завершил свое обширное рассуждение, раскрыв, что даже его предок, Чжэгаль Лян, родился в значительных привилегиях.

К тому времени наша карета пересекла в общей сложности восемь ворот и приближалась к внутреннему двору.

— Теперь, пожалуйста, выходите и следуйте за мной. Глава семьи ждет.

— Глава семьи…

— Мой отец.

Я слышал от Чок Чхон-Гана.

Во время Великой Войны Фракций, после потери своего единственного сына, Чжэгаль Гонхоу назначил своего молодого внука Младшим Главой Семьи, следуя традиции преемственности.

Этот молодой внук теперь почтенный глава Семьи Чжэгаль, Чжэгаль Пун, также известный как Гость Притаившегося Дракона. [Примечание: прямой перевод — Гость Спящего Дракона.]

— Глава семьи, я привел уважаемых гостей.

Когда он говорил в серьезном тоне, лишенном всякого веселья, плотно закрытая дверь плавно открылась с легкостью.

http://tl.rulate.ru/book/81685/6558009

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 445»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Murim Login / Логин Мурим / Глава 445

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт