Готовый перевод The Fox Tames the Villainous Grand Duke / Лиса приручает Великого Герцога – злодея: Глава 3

Это было самое радостное открытие в моей жизни, когда я была лисой.

Как будто я увидела, как нос корабля исчезает за горизонтом, и поняла, что Земля круглая. Как будто я увидела, как яблоко упало с дерева, и осознала существование гравитации.

Когда ты что-то понимаешь, ты испытываешь ни с чем не сравнимое удовольствие.

«Какая удача!» — подумала я, и мой хвост заметался из стороны в сторону от волнения.

— Вкусно? Хочешь ещё? — спросил мужчина, протягивая мне кусочек мяса.

Я ткнулась носом в его ладонь, и он осторожно погладил меня. Я отскочила. Я хотела больше мяса, а не прикосновений к своему носу.

Возможно, мужчина прочитал мои мысли, потому что он дал мне ещё один кусочек мяса другой рукой.

— Кусни, ароматно же пахнет. Ты, должно быть, голодна, — сказал он.

Теперь его голос казался мне очень милым.

— Тебе сложно жить из-за своей особенности? — спросил он.

Мягкое и тёплое прикосновение мужчины переместилось с моего носа на лоб, а затем с головы на спину. Это был первый раз, когда меня погладили, когда я была лисой.

Хотя это был первый раз, когда я ощутила такое прикосновение, оно не было чем-то неприятным. Напротив, чем дольше он гладил меня, тем больше я чувствовала, будто летаю в облаках.

Мой язык был удовлетворён, живот наполнен, глаза восторженно сияли, уши были услаждены, а тело стало вялым.

«Ах! Это и есть расслабление?» — подумала я.

Словно я на миг оказалась на небесах. Но тут мужчина позади сказал:

— На сегодня хватит играть, что думаешь?

Хороший человек, ты уже уходишь? Закончив с мяском, я подняла голову в сожалении.

— Да, пойдём, — ответил он.

Я не знала, ошиблась ли я. Мужчина тоже поднялся с огорчённым выражением лица.

Я помахала хвостом на прощание.

«До свидания, вы чуть не разоблачили меня. Люди, которые спасли мои жизни тем, что не знали о девятихвостых лисах», — подумала я.

Я сделала глубокий вдох и выдохнула, наблюдая, как молодые люди удаляются.

«Фух. Почти пришлось тренироваться снова в месте, где я даже не знала течение энергии».

Когда меня поймали как девятихвостую лису в третий раз, было так трудно снова попытаться.

Это было уже триста лет назад?

После двух неудач я полностью приготовилась и вошла в деревню, где форзиция цветёт в каждом доме весной.

К счастью, жители деревни были очень щедрыми, так что они приняли меня хорошо, как для чужачки.

Мы настолько сблизились, что могли спросить друг друга: «Что это за человек? Как поживает тот мужчина?»

Однажды в деревне вспыхнул страшный пожар, который окутал небо. Все жители собрались, чтобы потушить огонь, но сухая осенняя погода мешала им в этом.

Я, будучи свидетелем того, как дома моих дорогих друзей горят, решила использовать лисьи бусы, чтобы отблагодарить их за доброту, которую они мне сделали. В то время я думала, что должна помочь им таким образом.

Однако результат сильно отличался от моих ожиданий. Я думала, что все будут благодарны за спасение деревни от пламени, но вместо этого люди избегали меня, говоря, что это было «зловеще».

В итоге они раскрыли мою сущность девятихвостой лисы. Я подумала: «Сколько времени займёт собрать всю силу обратно в лисью бусину?»

Когда я провалилась первый и второй раз, я сделала всё возможное, чтобы собрать силу снова. Однако, претерпев неудачу в третий раз, мне стало сложно концентрироваться на практике из-за того, что, когда я закрывала глаза, я всё ещё помнила, как те люди смотрели на меня.

«Ну, в любом случае, здесь, где они даже не знают о существовании девятихвостых лис, мне не нужно беспокоиться о том, что меня поймают», — подумала я.

Удачно. В новелле также присутствовала магия, значит, если я буду использовать свои силы, никто не подумает, что я странная, не так ли?

Кроме того, так как это новелла, здесь, кажется, нереалистично большое количество добрых и красивых людей.

«Глянь. Вся обстановка способствует моему превращению в человека», — подумала я, пребывая в хорошем настроении.

Но почему? Я уверена, что всё происходит прекрасно, но что это за чувство пустоты в груди? Как будто я забыла очень важную вещь. Но какую?

Через секунду все шерстинки на моём теле встали дыбом. «Ах, точно! Мои лисьи бусины!»

Небесный Бог не пришёл, но я могу слышать его издевательский голос: «Разве не поэтому это и заняло тысячу лет!»

Кажется, я просидела в углу горы слишком долго и забыла свои инстинкты. Как я могла забыть?

«Ух. Я тупая лиса», — отругала я себя и побежала в направлении ушедшего мужчины.

Хорошо, что мне удалось догнать их быстро. Люди быстрее лисиц?

«Теперь нужно вернуть лисью бусину. Как это сделать?» Самый быстрый вариант — убить его, но я сразу отвергла эту идею. Человечество сможет развиваться только при условии, что такой человек будет жить.

«Я могу соблазнить тебя?» Даже если я не могу быть разоблачена как девятихвостая лиса, нельзя слепо целовать мужчину. Кроме того, теперь это казалось невозможным, учитывая его спутника.

«И всё-таки давай рассмотрим эту возможность», — подумала я. Я даже не знала, как здесь женщины одеваются, поэтому шла за ним в форме лисы.

«Вид сзади тоже очень красив», — подумала я. Он ходит так грациозно, аккуратно и ровно. Не знаю, из-за его броской униформы ли нет, но атмосфера, переполненная честью, была привлекательной. Будто осыпая деньгами каждый шаг пути, так называемый «пафос» переполнял пространство.

«А этот парень, должно быть, популярен здесь, правда?» Красота — не единственное его достоинство, он также кажется умным парнем. А ещё ему нравятся лисы.

Обойдя мир, я поняла, что есть мало людей, которые добры к животным, и много жестоких к ним. Тогда, посмотрев на его спину, я внезапно подумала об этом. Всё равно мне придётся соблазнить его, чтобы вернуть лисью бусинку.

«Что если я заключу столетний контракт с этим мужчиной?» Если так подумать, это кажется и впрямь хорошей идеей.

В любом случае критерии выбора кандидата для столетнего контракта были просты: первое — внешность, второе — характер, и третье — богатство. Однако в реальной жизни сложно найти человека, который соответствовал бы всем этим требованиям.

Но разве можно отказать такому мужчине, особенно в подобных обстоятельствах? Я решила продолжить путь.

Великолепный город, скрытый за большим деревом, открылся передо мной у подножия горы. Я замерла и пристально посмотрела на волшебный город.

«Вау... а он довольно крутой!» — подумала я.

Город выглядел экзотично. Никаких обшарпанных домов с плиточной крышей, никакого ненужного строительного мусора, который я так часто видела за эти дни. Над высокими стенами, окружающими город, нависала часовая башня, а чуть поодаль виднелся замок.

После того как я насмотрелась на город с открытым ртом, я сильно потрясла головой и пошла за мужчиной, который пытался пройти в городские ворота.

«Надо успокоиться. Я здесь, чтобы достопримечательностями наслаждаться?» — подумала я.

Подбежав к воротам, я услышала, как стража приветствует мужчину:

— Ваше высочество Эфер. Пусть благословение Элизии да преисполнится в вашем высочестве!

— Ты собираешься каждый раз произносить это длинное приветствие, когда видишь меня?

— Я... это не так.

Я на секунду остановилась, когда охрана поприветствовала мужчину.

«Он — великий герцог Эфер?» — подумала я. Этот мужчина недавно покормил меня кусочком говядины.

«Этот сумасшедший?» — спросила я себя.

«Страстные воспоминания с ним...» — подумала я.

Эта новелла, имеющая смущающее название, про то, как главная героиня Розелия убегает от любви и присоединяется к протагонисту. А великий герцог Эфер Элизии был её фиктивным мужем. Он был настолько холодным и бессердечным, что обвинил её в побеге перед свадьбой, «оскорблении имперской семьи» и измене Империи.

Ужасный человек.

Он был холоден, плох и высокомерен. Его характер был тёмным, аморальным и эгоистичным. Я так сильно его ненавидела, что даже оставила комментарий: «Чёртов Эфер, чтоб он сдох побыстрее».

Я не хотела иметь с ним ничего общего.

Эфер прошёл через открытые ворота, а я стояла в нерешительности.

«Мои лисьи бусы!» — подумала я.

Бусины были важны для меня, и я поспешила за Эфером.

Но охрана преградила мне путь, направив в мою сторону длинные штыки. Когда я подняла голову, стражники тоже были удивлены и посмотрели на меня.

— В... ваше высочество, эта лиса тоже принадлежит Его высочеству? — спросил один из них.

Великий герцог повернулся и посмотрел на меня с безразличным лицом.

— Лиса? — спросил он.

Ошеломление было очевидно на его лице, когда он взглянул на меня.

— Ваше высочество, вы не можете приносить диких животных в город, — сказал охранник.

Великий герцог тоже выглядел неудовлетворённым.

— Ох... это... — пробормотал он.

Подождите. Вы дискриминируете меня из-за того, что я лиса?

Если я уступлю, смогу ли я пройти через эту стену в форме человека?

Нет, он великий герцог, сможем ли мы встретить его снова?

Весь поток мыслей говорил, что правильнее сейчас будет пойти за великим герцогом.

Я посмотрела на него блестящими глазами и сказала: «Если вы меня оставите, то заболеете меньше чем через 10 миль!»

Я попросила отдать мне мои лисьи бусы или взять их с собой. Но великий герцог слегка пошевелил губами, и у меня появилось плохое предчувствие.

«Кажется, он не может», — подумала я. У меня не было выбора, кроме как использовать секретный навык, который я тренировала для подобных ситуаций.

Я медленно подошла к великому герцогу и ударилась головой о его ногу. Потом я потёрлась о него и замахала хвостом очень быстро, манипулируя его разумом.

«Человек, давший мне говядинки. Хорошо, хорошо», — думала я, используя так называемую технику «выбор дворняжки», которую я видела на YouTube у множества котов.

Раз или два великий герцог кинул на меня взгляд, кажется, шокированный.

— Ох... хмм... Эта лиса... — сказал он.

Видя его усилия при говорении, я подумала, что нужно усилить давление. Я не хочу идти так далеко, но я хочу услышать настолько милые вещи, что я не видела их тысячу лет.

— Кя! — сказала я, ложась на землю и показывая живот. — Ха. Мне стыдно.

Потом я поднялась и стала ходить вокруг ног герцога, помахивая хвостом.

— Кя! Забери меня, чёртов Эфер! — сказала я.

— У тебя много шерсти. Если продать её, можно заработать кучу денег, — сказал стражник.

Я сильнее пихнула голову в ноги великого герцога.

«Он меня продаст! Забери меня!» — думала я.

Долгожданные слова наконец упали с губ герцога.

—...Это питомец, — сказал он.

Как и ожидалось, я была хороша в использовании навыков кошек. Править миром милотой — это стратегия, достойная доверия и использования.

http://tl.rulate.ru/book/81612/4441543

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь