Готовый перевод Surviving Zombies One Day At Time / Пережить зомби один день за раз: Глава 80

''В этот раз мы откроем две комнаты с двухъярусными кроватями и собственными ванными комнатами. Так что у девочек будет своя ванная комната, а у мальчиков - своя. Двухъярусные кровати будут такими же, как и раньше. С собственным пространством внутри, так что во время сна и уединения единственной связью будут динамики и микрофон, установленные в нем. Дженни указала на карту фургона. Моя комната останется моей комнатой. Но на вершине фургона будет второй этаж, который будет открываться только в случае опасности. Я называю его военным участком. Я очень надеюсь, что нам не придется использовать оружие, но убивать зомби и нападающих будет проще. Судя по вашим выражениям, вы не возражаете".

Конечно, они не возражали. Все они были в восторге. Новый план предусматривал верхний этаж с кучей различных позиций. Стивен задохнулся. "Это почти как боевая станция в играх. Мама, это то, что нам действительно нужно. Потрясающе!

Да, они - поколение детей, которые знали, как пользоваться всеми элементами управления, поэтому они начали изучать использование элементов управления и инструкции, данные программой.

"Дженни, я знаю, что говорю с тревогой, но... наше зелье...?" Мейра проснулась, так как она достаточно спала.

Дженни взмахнула рукой, и теперь все могли видеть экран, который она обычно видела. "Извините, еще не готово. Потребуется два дня, чтобы закончить его".

Всего за час до этого они получили обещанную кровь, а всему нужно время. Но Мейра была счастлива. "Два дня - это хорошо. Через два дня мы сможем надеть эти шестеренки, как ты?"

Все задохнулись.

Малек потер голову, видя, что все смотрят на его мать. "Маме нравится Дженни. Но она всегда хотела быть частью чего-то захватывающего. Как вампиры мы живем долго, и не многие вещи могут сделать нас такими. Одна из причин, по которой отец сошел с ума, - это скука. Все как обычно. Когда веками не происходит никаких изменений, наш разум начинает ослабевать. К счастью, моя мама всегда отличалась от других существ нашего вида".

Дженни похлопала Мейру по руке. "Ты принадлежишь нам, независимо от того, носишь ты эту форму или нет".

Но для ее amus.e.m.e.

Мейра, как маленький ребенок, затрясла руками, скрестив руки. "Не... то... же самое!"

Дженни могла только смеяться и подчиняться. "Ладно, ладно. Делай, как ты хочешь. Подожди совсем немного, и ты тоже будешь носить нашу форму". Она была действительно ошеломлена своим детским поведением, и находила его милым.

В то время как все были поражены тем, что должно произойти, в столице президент начал нервничать. "Она была права. Зомби стали сильнее".

Генерал Уильямс кивнул. "Не только это. Повсюду начали появляться новые виды растений и существ. Они эволюционировали, и, похоже, если мы ничего не предпримем, человечество может вымереть".

"Она сказала, что придет, и я ей верю. Не спрашивайте меня как, но я верю. Камни и карты готовы? Я надеюсь, что она наконец-то сможет вернуться домой и помочь нам. Ситуация становится все хуже". У них было много оружия, но они понимали, что многие существа не могут быть убиты оружием, которое у них есть на данный момент.

И он сделал то, что наверняка приведет ее в ярость. Он сбросил еще одну бомбу и заставил зомби разъяриться, и не только это.

Эти новые зомби имеют следы радиации, и в одиночку это было бы неплохо, но они, как орда, плотно прилегают друг к другу, и радиация вокруг города стала настолько высокой, что многие простые люди заболели.

Если так будет продолжаться...

С другой стороны, Дженни покинула город той же ночью. Люди, которые планировали последовать за ней, были поражены. "Что, она ушла ночью? Командир, почему вы мне не сказали?".

Командор Джонс посмотрел на молодую женщину и холодно ухмыльнулся. "Вы, должно быть, что-то перепутали, юная мисс. Я не ваш слуга, а вы не моя королева. Я доложил об этом президенту, так как она едет прямо туда. Ситуация в столице плохая. Она уже сказала вам, что вы можете оставаться здесь, пока он не заберет вас".

Ее лицо побледнело, и она подняла трубку спутникового телефона, который лежал на столе. "Отец, она уехала без меня".

Она даже не поприветствовала его и просто чисто пожаловалась.

Незнакомый голос заставил ее внезапно покраснеть.

"Доброе утро. Господин президент сейчас на совещании и не может ответить на звонок. Мы идем, надеюсь, вы не разозлили ее. Если это так, пожалуйста, оставайтесь там и никогда не возвращайтесь".

Его холодные слова заставили ее почувствовать себя так, словно ее окатили холодной водой. "Что? Ты, ты моя невеста. Почему ты так отдалился?"

"О, теперь ты меня помнишь? Как это было c.h.e.s.t на меня с тем молодым конгрессменом? Я бы не узнала, если бы он не назвал меня и не ткнул носом. Теперь у меня выросли рога, и ты думаешь, я выйду за тебя замуж? Серьезно? Извини, но я никому не нужен. Ты можешь остаться там. Он тоже в городе, но его жена и дети там. Вы справитесь?" Он холодно усмехнулся и прервал связь.

Президент вошел и увидел его, стоящего с мрачным выражением лица и спутниковым телефоном в руках. "Ты говорил с ней? Как она?"

Мужчина посмотрел на него своими черными глазами и ледяной улыбкой. "Я согласился на нашу помолвку, потому что ты много раз просил меня об этом. Но как ты думаешь, я похож на оленя или быка?"

"А? О чем вы говорите?" Президент действительно не имел ни малейшего представления, и мужчина вздохнул.

"Она сказала, что пошла на вечеринку, и я согласился с этим, но перед тем, как это случилось, мне позвонил молодой Чарльз. Он был с ней и втирал мне это прямо в лицо. Я бы не поверил, но он прислал мне милое видео, которое они сняли вместе. Мило..." Видео - это не то, что должен видеть ее отец, поэтому он говорил спокойно. "К счастью, у нас не было времени сказать об этом громко. Извините, но моего терпения хватает только до этого момента".

"Мистер Ломакс, подождите..." Прежде чем он успел что-то сказать, Ломакс исчез, заставив его почувствовать беспокойство. "Дочь моя, из-за твоей глупости я потерял такого сильного сторонника. Как долго я смогу продержаться на посту президента?"

Он взял телефон и позвонил.

http://tl.rulate.ru/book/81551/2527894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь