Готовый перевод Zombie World: Sign in to Become Stronger / Мир зомби: Войдите, чтобы стать сильнее: Глава 62

Бледный цвет лица Венцая внезапно стал еще белее.

Ощущения, вызванные только что алкоголем, хотя и болят, но не так, как обычно, и в боли все еще присутствует оцепенение.

"Тогда, старший брат, если, если ты действительно не чувствуешь себя в сознании, что мне делать?"

грустно спросил Вэнь Цай.

Сюй Цэ пожал плечами и сказал:

"Когда трупный яд распространится по всему телу, твое тело постепенно потеряет сознание.

Когда придет время, способ справиться с этим будет еще проще". "

Вэнькай, кажется, увидел надежду, есть ли более простой способ?

"Какой способ?"

Сюй Цэ усмехнулся и легкомысленно сказал:

"Выколоть сердце, а затем бросить его в огонь для кремации.

Эх, в таком случае это избавит от многих проблем. "

"Старший брат, не пугай меня, я не хочу умирать".

Венкай заплакал со слезами на глазах.

Увидев вид Вэнькая, Сюй Цэ почувствовал злость.

"Теперь я знаю, что я боюсь! Что же ты тогда натворил?

Если бы не ты, у нас с Мастером, очевидно, была бы возможность уничтожить людей и зомби, госпожа Рен.

В конце концов, вы несколько ослепли от этого, не только зомби-старик убежал, но и дополнительно ранен. "

"Я, я, я думал, что мастер Рен и другие были устроены, поэтому я хотел выйти, чтобы помочь вам и мастеру..."

прошептал Вэнькай жалобным голосом.

На это Сюй Цэ не знал, что ответить, он явно делал плохие вещи с добрыми намерениями.

Сюй Цэ вздохнул, не желая продолжать борьбу на эту тему, и сказал:

"Травы и клейкий рис могут до некоторой степени нивелировать токсичность трупного яда, но они не могут полностью нивелировать ее.

Если вы не хотите умереть, лучше делайте то, что я говорю! "

Венкай многократно кивнул,

"Старший брат, ты сказал, я сделаю это!"

"После того, как я перевяжу тебя, ты перенесешь меня наверх. Я не могу сидеть и ждать смерти, как раньше!"

сказал Сюй Се Нин Мэй.

Глаза Вэнькая были полны недоумения,

"Господин, почему хозяин не разрешил мне двигаться раньше?"

"Это потому, что раньше тебе не давали лекарств, а клейкий рис может поглотить только часть трупного яда.

Если ты будешь энергично тренироваться, это ускорит циркуляцию трупного яда в теле, и ты умрешь быстрее.

Теперь все по-другому. При нанесении лекарства на тело кровь вступает в контакт с лекарством в процессе быстрой циркуляции.

Пока кровь продолжает циркулировать, в ней остается не только трупный яд, но и действие лекарства.

А у самих людей есть иммунная система.

Это то же самое, что и борьба. Иммунная система и медицина работают вместе, чтобы справиться с трупным ядом, два к одному, легче ли победить? "

С этими словами Сюй Цэ вдруг почувствовал, что он довольно талантлив. Он объяснил то, что изначально было очень сложным, в такой краткой и лаконичной манере.

Хотя Вэнькай немного идиот, он должен быть в состоянии понять, что он сказал так просто.

"Понял?"

Вэнь Цай кивнул и покачал головой,

"Я могу понять два-на-один, это верно, старший брат, что такое иммунная система, о которой ты говоришь?"

Сюй Цэ дернул ртом и погладил лоб. Да, это только в 18 веке. Люди в эту эпоху не понимают лексикона иммунной системы.

Яйцо болит!

"Иммунная система эквивалентна тебе...

Это ты......"

Сюй Се скрежетал зубами, Ма Де, некоторое время он просто не мог придумать подходящее слово.

"Кхм, Вэнькай, не заботься об этих деталях, знай, что это два на один, и ты можешь победить!

Но ты должен двигаться, знай! "

Венкай кивнул, не понимая.

"О, понял, старший брат".

Вскоре Сюй Цэ снова обработал рану Вэню.

"Цюшэн, достань еще немного клейкого риса и принеси мне совок".

"О, старший брат".

Цю Шэн не стал спрашивать, для чего нужны эти вещи, и пошел на кухню.

Сюй Цэ не бездействовал, он перенес квадратный стол из гостиной и поставил его во дворе.

Дождавшись, пока Цю Шэн принесет совок и миску с клейким рисом, он поставил совок на квадратный стол, а клейкий рис высыпал в совок и равномерно распределил.

"Старший брат, для чего это?"

с любопытством спросил Вэнь Цай с недоумением в глазах.

Цю Шэн посмотрел на небо, палящее солнце висело высоко, - сушить клейкий рис?

Внезапно глаза Цю Шэна загорелись, как будто он понял суть, и он сказал:

"Старший брат, это потому, что у солнца достаточно энергии ян? После того, как клейкий рис попадет под жаркое солнце, энергия ян в клейком рисе станет больше.

В этом случае, если приложить этот клейкий рис к ране Вэнькая, то он лучше избавит его от трупного яда! "

Рот Сюй Цэ дернулся, когда он услышал эти слова. Воображение этого ребенка действительно богато.

Сюй Се не стал сдерживать энтузиазм Цю Шэна и сказал:

"Клейкий рис действительно может поглотить немного энергии ян под палящим солнцем, но этот клейкий рис не используется для покрытия ран Вэнькай".

"Это не рана, для чего он используется?"

И Цюшэн, и Вэнькай бросили любопытные взгляды.

Сюй Цэ улыбнулся и без предупреждения пнул Вэньцая ****.

"Снимай обувь и прыгай босиком!"

Вэнь Цай сказал "О" и сделал то, что сказал Сюй Цэ, а затем встал на совок квадратного стола.

Пухлый клейкий рис под ногами причинял боль подошвам ног, он прыгал взад-вперед и с горечью сказал:

"Старший брат, у тебя болят подошвы ног".

Сюй Цэ слабо улыбнулся.

"Правильно, Вэнькай, не можешь остановиться, прыгай так".

Затем Сюй Цэ взял бамбуковую плеть и сказал Цюшэну:

"Посмотри на него для меня, а если остановишься, используй бамбуковый хлыст, чтобы дать ему пощечину!".

"Старший брат, так прыгать утомительно и больно, а курить меня - это слишком бесчеловечно".

"Хмф, ты скоро станешь зомби, а ты гуманен, Цю Шэн, попомни мои слова, если он посмеет остановиться и заманить меня на смерть!"

Цюшэн приободрился, кивая головой в приподнятом настроении,

"Учитель, не волнуйтесь, предоставьте это мне!"

"Цюшэн, я тебя ненавижу!"

"Все в порядке, я люблю тебя! Чтобы ты не превратился в зомби, я буду строго о тебе заботиться!"

Защелкало!

"Это слишком медленно!"

"Ах! Цю Шэн, ублюдок, отомсти за себя!"

Защелкало!

"Ах, это больно! Не дерись!"

"..."

Увидев эту сцену, Сюй Цэ беспомощно покачал головой, чем очень обрадовал молодого человека.

"Сюй Цэ, могу ли я чем-то помочь?"

Рен Тингтинг подошла и спросила.

Сюй Цэ немного подумал, а затем сказал:

"Тингтинг, ты можешь приготовить кашу? Кашу из клейкого риса".

"Кашу, обязательно".

Рен Тингтинг многократно кивнула, и немного смущенно сказала:

"Я больше ничего не умею, но варить кашу - это единственное, что я умею.

Сюй Цэ, ты не будешь меня презирать...".

Сюй Цэ почесал переносицу Рен Тингтинг и ласково сказал:

"Глупая девочка, достаточно знать одно и то же, ты же не повар".

"Хорошо, тогда я сделаю это".

Рен Тингтинг радостно побежала на кухню.

Но вскоре она вышла и сказала:

"Сюй Цэ, в емкости для риса больше нет клейкого риса".

http://tl.rulate.ru/book/81543/2526440

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь