Готовый перевод The Gamer: Naruto World / Геймер: Мир Наруто: Глава 32

Автор - Сигмарк

"Я, Хатаке Какаши из "Седьмой команды", хотел бы попросить о миссии ранга С".

Просьба Какаши гулко разнеслась по комнате, сбив с толку всех, кроме Хирузена, который смотрел на него все тем же мудрым взглядом.

БАНГ!

Ирука встал и посмотрел на Какаши, указывая на него, он крикнул: "Они всего лишь генины. О чем, черт возьми, ты думаешь, Какаши?".

Кота, стоявший рядом, положил правую руку на стол и нахмурился. "Какаши-семпай, я тоже думаю, что это решение слишком... абсурдно".

Какаши проигнорировал этих двоих, глядя на Хирузена, ожидая его ответа.

Хирузен внутренне ухмыльнулся, откинувшись на стул, он хмыкнул: "Принимается".

"Хокаге-сама!" Ирука повернулся, чтобы посмотреть на Хирузена, который принял его абсурдную и нелогичную просьбу.

"Хокаге-сама, эти трое - просто дети, генины, низшие из низших в нашей системе, и С-ранг означает, что они уходят из деревни, где есть беды и опасности. Если бы это было через три или четыре месяца, нет, это потому, что... прошел всего один месяц после их выпуска, что я не принимаю эту просьбу." Ирука возразил, и Кота кивнул в знак согласия, стоя перед Хирузеном.

"Ирука." воскликнул Какаши, его голос был тяжелым, а взгляд одинокого глаза изменился на серьезный. "Я не спрашиваю тебя".

"Ты приложил к ним руку, когда они были твоими учениками, когда они учились в академии. Но теперь они не ученики, а нечто большее. Они уже не ученики, они ниндзя, генины, пока что".

"Чего ты боишься? Ты боишься, что им еще рано убивать? Я начал убивать уже в восемь лет, а к двенадцати, когда я стал джонином, у меня на руках была сотня. А после этого началась война..."

"... Это не так... Они не достаточно сильны, они слабы. Если они выйдут сейчас, то могут погибнуть. За пределами деревни есть много более сильных людей", - спорил Ирука ради спора.

"Если ты так думаешь, то они никогда не покинут деревню.

Всегда найдется кто-то сильнее, и есть люди сильнее самого Хокаге-сама. Неужели ты, Ирука, думаешь, что даже мне не стоит выходить за пределы деревни?" Какаши стал спокойным, и его слова были наполнены сарказмом.

"Ирука, сядь." приказал Хирузен, бросив на него боковой взгляд.

Ирука нехотя сел, с ненавистью глядя на Какаши.

"Эй, Ирука-сенсей." воскликнул Наруто с широкой улыбкой на лице. "Мы тренировались очень, очень усердно, и я перестал играть в шалости. Я повзрослел... нет, мы повзрослели. Мы больше не те, кто прогуливает уроки или играет в шалости. Мы действительно выросли, Ирука-сенсей".

"Наруто... ты." Ирука задержал дыхание, чувствуя, что ему трудно дышать. Маленький оранжевый комочек, который был пять лет назад, теперь был немного другим, он, кажется, м.а.т.у.р.ел. Чувствуя, как внутри него нарастает тепло, он с трудом сел и сказал: "Хорошо".

"Кота." воскликнул Хирузен, взмахнув рукой.

"Хай." Кота быстро передал Хирузену свиток с заданием С-Ранга, и Хирузен просмотрел свиток.

"С-ранг: Сопровождение." объявил Хирузен.

"С-ранг - вот это да!" Наруто запрыгал от радости, держа Хинату за руку.

А что касается Райто, то он читал книгу на досуге.

Какаши вздохнул, как и Ирука с Хирузеном. Кота был слишком занят подготовкой к сдаче экзамена на ранг С для генинов.

Почувствовав на себе пристальные взгляды, Райто закрыл книгу и посмотрел на всех. "Вы, ребята, наконец-то закончили говорить?"

Глаза дернулись, Какаши ударил в спину Райто со скоростью, намного превосходящей скорость Райто.

"Ой!" Потирая голову, Райто посмотрел на Какаши. "За что это?"

"За невнимательность. Если ты не будешь внимателен, ты многое пропустишь. А это делает тебя некомпетентным ниндзя". Какаши оскалился в ответ.

Книга в его руке исчезла, а рука Райто метнулась к подсумку сюрикенов Какаши. "Кто может сказать, что я не был внимателен?"

"Тогда, Райто... скажи мне, что делают те люди снаружи башни?" с улыбкой спросил Хирузен.

"..." Райто потерял дар речи.

"

С-ранг, сопровождение группы торговцев в "Чайную страну"". приказал Хирузен и протянул Какаши свиток.

Просматривая свиток, Какаши недоуменно посмотрел на Хирузена, затем поклонился. "Мы согласны".

"Команда семь, держите." Кота дал Какаши свиток на подпись и так же направился к группе.

"Если команда семь не вернется в течение пятнадцати дней, мы пошлем поисково-спасательную, аварийную команду". Кота сделал то, что должен был сделать в С-ранге.

Ирука слегка кашлянул, чтобы привлечь внимание. Подняв палец, он заговорил: "После выхода из башни Хокаге лидер команды встретится с автором миссии и обсудит план. Поскольку это ваш первый раз, вся группа пойдет и будет наблюдать. Понятно?" Ирука закончил вопросом.

"Хай!" Генины закричали от волнения. Месяц строгого наблюдения немного успокоил Наруто.

Стоя перед большим зданием, Райто с интересом смотрел по сторонам. И войдя внутрь, высокий мужчина посмотрел на вошедших четверых, а рядом с ним два мускулистых воина: один в свободном халате, а другой в обычной обтягивающей футболке и штанах, смотрящих незаинтересованным взглядом.

"Какаши-сан, я рад видеть вас здесь снова". Высокий мужчина встал, пожимая руку Какаши.

С любопытством посмотрев на остальных, он спросил "И кто они?".

"Мои генины." с улыбкой ответил Какаши.

"Генины?" Мужчина слегка нахмурился, затем его выражение лица вернулось к нормальному и он вздохнул. "Пока вы там".

Представив друг друга, Какаши и высокий мужчина обсудили время, маршрут и другие различные мелочи, что заняло более часа. Двое мужчин, стоявших за высоким мужчиной, тоже время от времени вступали в разговор. Все это время Райто, Наруто и Хината сидели молча, причем Райто вел беседу с нежной женщиной, которая тоже сидела рядом.

Снаружи здания, перед жилым домом Какаши, Райто спросил: "Сенсей, Джуничи-сан, у него уже есть телохранители, зачем нужны мы?".

Какаши посмотрел в сторону и после долгого раздумья ответил: "...Джуничи, он хороший бизнесмен, но любит покрасоваться."

"...Мы сопровождаем его, чтобы он мог покрасоваться?"

"Да."

"Эй, сенсей, он действительно важная персона?" спросил Наруто.

"Да, он самый крупный торговец чайными листьями во всей восточной части континента. У него даже есть официальная должность, хотя это только название." ответил Какаши.

"Ано, сенсей. Будут ли какие-нибудь проблемы на пути?" спросила Хината с активным бьякуганом и нахмурилась.

Бросив взгляд в сторону, он ответил: "Не должно быть. Те двое, что стоят за ним, тоже известные наемники, а со мной вам троим не придется прилагать много усилий".

"Эй, ты хочешь сказать, что мы бесполезны?" промурлыкал Райто.

"Твоя интерпретация очень... странная, Райто. Думай более позитивно. Как ты можешь считать себя бесполезным?" Какаши, забавляясь, ответил Райто.

Раздраженный Райто нанес удар, но получил встречный. Усиливая захват, Какаши добавил: "Не злись так быстро". Тихо.

Райто сказал: "Тебе не нужно все это, и ты явно не сможешь нести все это и в то же время защищать клиента".

Уперев руки в подбородок, Наруто некоторое время находился в задумчивости, прежде чем посмотреть на Райто блестящими глазами. "Ты можешь хранить все в своем пространственном дзюцу".

"Это называется "Инвентаризация", и нет, я не собираюсь таскать твои вещи". Райто раздраженно помассировал виски и ответил.

"Но твое дзюцу так удобно, и ты так добр ко мне..." мило спросил Наруто.

"Фу." Райто прямо пнул Наруто и пошел наверх.

Тук! Тук!

В дверь постучали, и Райто обернулся. "Это Хината."

Наруто поспешил открыть дверь. Хината вошла, неся сумку и выглядя немного нервной. Она смотрела на свою спину, используя Бьякуган, что было крайне подозрительно в глазах Райто.

"Хината? Ты принесла свои вещи?" Наруто обошел Хинату и закрыл дверь.

"Пойдем, пойдем, позволь мне помочь тебе".

Наруто попытался схватить сумку Хинаты, но та, используя свою быстроту, прошла несколько шагов.

Посмотрев на Райто, она позвала: "Райто-сан".

В раздражении его лицевые мышцы дернулись, вызвав слабый дискомфорт: "Идиоты вы оба. Даже после изучения Фуиндзюцу... (Вздох)".

"Ано... Райто-сан, я пришла сюда, чтобы сделать печати". Хината спросила, поняв, что Райто понял неправильно, и добавила. "Я хочу сделать печать хранения промежуточного уровня. Пожалуйста, помогите мне".

"Направить тебя?" Райто посмотрел в замешательстве. За последний месяц, обучая Наруто и Хинату, его навык "Обучения" вырос на довольно высокий уровень.

"Да, я чувствую, что когда Райто-сан учит, мне становится легче понимать". искренне сказала Хината. Именно благодаря Райто Хината многому научилась и улучшила большинство своих навыков.

"Так вот, она сказала, что я чувствую, что Райто намного лучше, чем эти вонючие, тупые учителя академии." прокомментировал Наруто, делая множество комичных жестов.

Райто чувствовал нарастающую головную боль, слушая разговор этих двоих. Но он был мало мотивирован, так как Райто мог легко увеличить свой WIS.

"Вы двое очень ленивы". сказал Райто, проходя вниз и доставая свиток из инвентаря.

Хината покраснела, а Наруто выглядел так, словно собирался закричать. Райто бросил на него взгляд, и Наруто замолчал, потащив Хинату к дивану.

Нажав чакрой на свиток, он сломал печать и развернул свиток. Отдав его им двоим, Райто начал: "Э-э... так, промежуточный уровень... это то же самое, что и печать хранения низкого уровня, но есть некоторые изменения."

Райто сел посередине и вскоре начал их учить. Прошло несколько часов, и Райто смотрел на Хинату и Наруто, рисующих иероглиф на свитке.

Первой закончила печать не старательная Хината, а Наруто, который подправлял печать по своему усмотрению.

Записав фуиндзюцу, Райто проигнорировал Наруто и наблюдал за работой Хинаты. Наруто, довольный своей работой над печатью, тихо сидел рядом с Хинатой и смотрел, как она работает с печатью.

"

Ты сможешь, Хината". Наруто развеселился, а Райто бросил на Наруто неодобрительный взгляд.

Подбадривание Наруто не принесло бы Хинате пользы, а только отвлекло бы ее, и поскольку Райто не хотел тратить на это время, он бросил на Наруто грязный взгляд. Но, выкинув здравый смысл в окно, Хината делала все лучше и лучше.

По здравому смыслу, если кто-то мешает человеку, выполняющему фуиндзюцу, то фуиндзюцу, естественно, не удастся, так как произойдет небольшое нарушение в чакре. Вскоре она закончила с печатью хранения.

"Я сделала это." выдохнула Хината, пот струился по ее лицу.

[Промежуточная печать хранения] (+2)

[Промежуточная печать хранения] (+1)

'Опять это'. Райто нахмурился.

Упав обратно на диван, Райто зевнул. "Вам двоим нужно серьезно заняться чтением книг".

Наруто и Хината улыбнулись, держа на руках печати хранения. Они быстро запечатали свои вещи в свиток. Хината достала несколько своих печатей хранения низкого уровня, опустошила их и снова запечатала в промежуточную печать.

Выбрав несколько десертов, Райто с удовольствием поел.

[Модификация открывает новые возможности]

Райто моргнул, и окно уведомления исчезло. Райто пробормотал и достал свиток, пытаясь подправить свою печать, пытаясь поработать над одним из недостатков. Печать, над которой он работал, была меткой "Антикровотечение", чтобы остановить кровотечение.

'Я должен думать, что метка может быть использована не вмешательством, активируясь чакрой, а состоянием тела'. Райто быстро нарисовал основу фуиндзюцу. По сравнению с тем, когда его навык фуиндзюцу был низким, сейчас он был уже на тридцатом уровне и имел больше знаний.

[Анти-тег кровотечения].

Журнал - Улучшенный, Модифицированный

Оценка - 5/10

Улучшено Йошизавой Райто. Метка активируется сама по себе, когда происходит достаточная потеря крови из тела, достаточная для того, чтобы вызвать изменение жизненного статуса тела. Пользователь также может активировать печать сам, вливая в нее чакру.

'Что ж, прогресс налицо'. Райто наблюдал за формированием печати, уголок его губ приподнялся.

"

Эй, это же метка против кровотечения, да?" спросил Наруто сзади. "Хотя, что-то в ней не так."

"Я думаю, это одно и то же." прокомментировала Хината.

"Нет, я немного изменил ее." ответил Райто, протягивая Хинате и Наруто по одному.

"Разблокировать." Оба учились, и вскоре раздались удивленные вздохи.

В башне Хокаге

"Надеюсь, она не взорвется". Какаши вместе с несколькими другими джонинами просматривал стопку бумаг.

"Страна чая - это просто прекрасно, Какаши. Хотя принеси мне несколько хороших чайных листьев". Асума отложил бумагу и пошел за своей курительной коробкой, но был остановлен взглядом Куренай.

"Это С-ранг, первый С-ранг команды генинов, и ты знаешь, что происходит в таких..." Какаши положил бумаги. Не чувствуя, что его сердце успокоилось, он снова просмотрел их.

"Какаши, не надо так сильно переживать. Если ты так сильно переживаешь, то почему ты попросил С-ранг?" спросила Куренай.

"Потому что они хорошие". уверенно сказал Какаши.

"Они всего лишь генины, Какаши". Куренай нахмурилась.

"Я понимаю, что ты хочешь сказать. Если бы мои генины не были ленивыми, я бы тоже взял С-ранг". Асума хихикнул.

"Асума." Куренай нахмурилась еще больше.

Асума тут же сделал знак, запечатав губы.

Бросив бумаги, Какаши вздохнул: "Я не вижу никаких проблем с Джуничи и Страной Чая".

"Быть готовым - это хорошо". Куренай встала и вышла за дверь. "Мне еще нужно подготовить команду".

Асума и Какаши кивнули и вернулись к своим разговорам.

"Ты действительно думаешь, что они достаточно хороши?" спросил Асума со слабой серьезностью.

"Да." Какаши ответил быстро и уверенно.

"То же самое и с моей командой". Асума посмотрел на Какаши, а затем добавил: "Я слышал, они иногда собираются вместе, ты знаешь об этом?".

Наклонившись назад, Какаши ответил: "Я смотрел, и это был забавный вид тренировок, которые они проводили. Например, прятки, метки, а однажды даже была драка между Сасуке и Райто. Хм... и там была вкусная еда".

"Я хотел посмотреть, но сейчас они немного строги.

" Асума усмехнулся: "Я хотел хотя бы раз увидеть это своими глазами".

"Хокаге-сама дал им некоторые инструкции." Какаши схватил сверток и начал выходить. "Ну, по крайней мере, я подготовленный ниндзя".

"Не забывай, что идеальной ситуации не бывает". Асума прошелся с Какаши, а затем пошел своей дорогой.

Глядя вслед удаляющейся фигуре, Какаши с грустью пробормотал: "Проклятие первого С-ранга я никогда не смогу забыть".

Одинокая фигура и опустошенная атмосфера вокруг Какаши заставили многих сделать шаг назад.

Следующим ранним утром Райто уставился перед собой на дерево, а внизу стояла маленькая девочка.

"Пожалуйста, Они-сан. Пожалуйста, помогите ей. Она боится высоты". Маленькая девочка умоляла, ее глаза были полны слез.

Райто поднял руку вперед и ждал, что что-то произойдет. Но, увидев, что ничего не происходит, Райто в замешательстве посмотрел на свои руки.

Вздохнув, он пошел по дереву и вскоре добрался до ветки, на которой застряла кошка. "Вот киса".

Кот, которого звали, посмотрел на Райто, обошел вокруг его ноги и негромко мяукнул. Взяв его на руки, Райто спрыгнул вниз и отдал кота девочке. "Вот."

"Вах!!! Спасибо." Обняв кота, она поблагодарила Райто и ушла.

Вздохнув, он посмотрел на ворота Конохи и пошел к ним: "Прошло уже десять остановок. Надеюсь, они не сердятся".

"Он сказал, что хочет купить немного рамена, поэтому я отпустил его, но я не знал, что так получится". Ворча, Наруто пристегнул свою сумку к повозке, запряженной лошадью.

Хината, которая использовала свой Бьякуган, чтобы следить за Райто, делала странное выражение лица каждый раз, когда Райто останавливался, чтобы помочь кому-то. Кроме того, что он помог кошкам спуститься и спустить шар, он также помог старушке донести вещи до ее дома, который находился прямо напротив места выполнения задания.

"Мы должны начать движение". Мускулистый мужчина нахмурился и положил руки на большой меч на поясе.

Человек в халате с веером ничего не сказал, но посмотрел на Какаши, ожидая объяснений.

Какаши, почувствовав на себе пристальный взгляд, улыбнулся в ответ. "

Райто скоро будет здесь".

Как только Какаши замолчал, порыв ветра пронесся перед ним. "Кто-нибудь звал меня?"

Райто был одет в черные брюки длиной до голени с множеством карманов, сероватую футболку и куртку из комбинации темно-зеленого и светло-голубого цветов с символом деревни Коноха на спине.

"Эй, Райто! Ты опоздал?" Наруто прыгнул перед Райто, тряся его в насмешливом гневе.

"Я не мог помочь. Эта маленькая девочка просила меня о помощи... Я не мог отказать, не так ли?" пытался рассуждать Райто.

"Маленькая девочка!?" Какаши и Наруто проводили Райто взглядом.

"Я видела это." Хината помогла Райто, показывая на свои глаза.

"Помогать - это хорошо. Какой хороший мальчик." Мужчина в мантии улыбнулся и прошел вперед. "Джуничи-сан хочет двигаться как можно быстрее, мы пойдем?"

Какаши кивнул, положил свою книгу внутрь и пошел вперед. Перед своими генинами Какаши отдавал простые приказы.

"Хай." Все трое спрыгнули и сели в карету.

Хината сидела впереди, Какаши на втором. Наруто и Райто на третьем и четвертом соответственно.

Во второй карете Какаши сел с кучером раньше. Два наемника и Джуничи сидели, обсуждая.

"Какаши хорош, слишком хорош". вздохнул человек в халате.

"А эти трое... они тоже сильны. Бледноглазый - из клана Хъюга". Мускулистый мужчина сказал дрожащим голосом.

"Хъюга, да? Известно, что они сейчас сильнейший клан Конохи". прокомментировал Джуничи.

"Эти двое детей не совсем обычные. У них чакра выше среднего". Человек в халате вздохнул.

"В этом и есть разница между системным обучением". Джуничи покачал головой.

"Но не похоже, чтобы у них был большой опыт".

"Они просто дети, как и ты когда-то". Человек в халате оскалился, заставив мускулистого мужчину замолчать.

"Ты..."

"Прекратите, вы двое. Если возникнет необходимость сражаться, корпорация будет с ними. Моя семья и я зависим от вас, ребята". Джуничи улыбнулся им двоим и отвесил легкий поклон.

Двое посмотрели друг на друга, прежде чем выйти, "

Вы нам платите, а мы просто делаем свою работу".

Райто сидел вместе с кучером и использовал двадцать пять в секунду чакры, чтобы окутать большую область для ощущений. "Мне следовало начать со второго тома".

"Ты что-то сказал?" - спросил кучер.

"Нет, просто разговаривал сам с собой". Райто покачал головой и объяснил.

Перед тем как сесть в карету, Райто проверил всех, и они были связаны с Конохой и торговой фирмой. А наемники, они были связаны с торговой фирмой и их группой наемников.

Заглянув внутрь кареты, они были заполнены коробками, проверенными и разрешенными стражами ворот. Используя свою технику, Райто обнаружил, что там были шелка и деликатесы, в некоторых были благовония, а в некоторых - какие-то игровые вещи.

Мускулистый мужчина с длинным мечом забрался в повозку и сел в задней части, бросая боковые взгляды на Райто.

[Окудо Ханширо 35 уровень Старший пользователь меча].

HP - 21,000

CP - 1,000

Хотя HP было высоким, CP было не таким уж и высоким, просто средним.

Райто кивнул, что удивило мускулистого мужчину. Выйдя из оцепенения, он тоже кивнул в ответ.

Какаши, сидевший во втором вагоне, посмотрел на свою книгу и слегка нахмурился.

Человек в халате сел на заднее сиденье второго вагона и сказал Какаши. "Джуничи-сан и его семья находятся в этом вагоне, а у других есть ценные вещи".

Какаши кивнул, он уже проверил, с чем ему предстоит иметь дело.

Это небольшое путешествие в страну чая могло быть атаковано бандитами. В конце концов, бандиты и воры зависели от этих торговцев в качестве источника средств к существованию.

http://tl.rulate.ru/book/81538/2524135

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь