Готовый перевод The Gamer: Naruto World / Геймер: Мир Наруто: Глава 25

Глава 25 - Женский гнев

АНБУ, ответственный за группу Райто, увидел, что все легли спать, сегодня они снова не приступили к тренировкам, что его слегка разочаровало, так как он оценивал их гораздо выше. Создав клона для замены, АНБУ вышел и с большой скоростью движения полностью исчез из зоны.

Противоположная часть тренировочной площадки от водопада находилась примерно в шести километрах, для АНБУ высокого уровня путь туда занимал чуть больше часа.

**

На расчищенной площадке Шино стоял и молча наблюдал за схваткой двух своих товарищей по команде. Если сравнивать тайдзюцу с двумя товарищами по команде, то его уровень был самым низким, но если сравнивать со всем классом, то он был в пятерке лучших. В академии его чаще всего ставили в пару с учениками низкого уровня, а иногда с Кибой, Сасуке или Райто, которые владели тайдзюцу на более высоком уровне.

Бой в ближнем бою никогда не был положительной стороной Шино. Его лучшими способностями были терпение, скрытность, наблюдение и анализ, то, чем славился его клан, клан Абураме, и, конечно, их семейные техники.

Шино молча наблюдал за схваткой Кибы и Сасукэ, мысленно анализируя ситуацию. Наступательный стиль боя Кибы, где каждое движение было направлено на нанесение огромного ущерба, и контратакующая техника боя Сасукэ, где сначала все было медленно, а затем наступательно. Это был уже десятый или двенадцатый бой, но результат был один и тот же, каждый раз - победа Сасукэ и поражение Кибы. Вздохнув, он поднес руку к лицу, где маленький жучок издавал какие-то звуки.

"Каждый раз одно и то же, независимо ни от чего". Сасукэ вздохнул, в очередной раз уклоняясь от захвата и удара когтем. Нанеся сильный удар ногой в живот снизу, он нанес удар ногой в лицо Кибы. Этот вид боя был действительно слишком скучным. Когда он сражался с Райто, он изучал несколько приемов и вносил улучшения, каждый раз это было улучшение, каждый раз он был полон д.е.с.и.р.

е совершенствоваться и стараться изо всех сил, надеясь, что его не оставят позади.

"Уф." Закашлявшись, Киба откатился назад от силы удара. Потирая лицо, он лежал на земле, тяжело дыша. Рядом с ним Акамару лизал руку Кибы и ждал, шевеля маленькими хвостиками.

Вытащив руки из кармана, Сасукэ подошел к Кибе. "Хмф." фыркнув, Сасукэ потянул Кибу к себе, после чего отошел.

Наблюдая за происходящим с высоты, серебряноволосый АНБУ вздохнул: "Они только дерутся, едят и спят. Так скучно, не находишь, Тензо?".

Какаши обернулся и увидел, как с дерева спускается АНБУ с короткими коричневыми волосами.

"Сенпай, вы как всегда остры". проговорил Тензо, снимая маску.

"Черт возьми, эти люди из исследовательского отдела действительно сделали что-то полезное на этот раз". Какаши прищелкнул языком, закрывая свиток и убирая его в куртку.

Взяв с собой термос, Какаши открыл крышку. Пар от горячего кофе вышел из термоса, издавая бодрящий запах. Какаши наполнил свою чашку кофе и начал пить.

Тензо немного постоял в оцепенении, прежде чем протянуть руку. Но прежде чем он успел схватить ее, его рука была отброшена. Затем Какаши заговорил: "Тензо, у тебя нет чашки? Ты знаешь, я ни с кем не делюсь чашкой".

Похлопав по всему телу, Тензо почесал голову и смущенно засмеялся. Немного подумав, он направил свою чакру, создав чашку, которая была чуть больше, чем у Какаши.

Улыбнувшись ему ленивым взглядом, Какаши наполнил свою чашку. "Я никогда не думал об этом.", затем выпил свою.

"Сенпай, эта идея принадлежит одному мальчику из академии." глядя на пар, выходящий из чашки, он вспомнил мальчика и сказал.

"И кто же это?" - прокручивая в голове мысли, Какаши вспомнил мальчика.

"Йошизава Райто, сын Акено и Мичио". Тензо ответил с нотками печали.

"Что он сделал?" - заинтригованно спросил он.

"Вы не поверите мне, сенпай, но этот ребенок слишком ненормальный.

Используя манипуляции с элементами, он сделал большую комнату, камин, стол, стулья, ванну и то, что было с этим птичьим фонтаном. Даже птица проводит время лучше, чем я. Он использовал камни, лежащие вокруг, чтобы сделать все это".

"Поистине удивительный сенпай, поистине удивительный". добавил Тензо.

"Hmm....но это удивительно, ты знаешь. Ты сделал все это, когда был моложе его, а я сделал свое дзюцу, когда был моложе его. Разве это не лучше в сравнении?" сказал Какаши, в голосе которого была гордость, но и печаль.

"Сенпай, как поживает команда, за которой вы присматриваете?" сменив тему, спросил Тензо.

"Ты говоришь о них? Просто скучно, сражаются, едят и спят - это все, что они делают. У меня так много свободного времени, что я закончил все свои книги". Какаши помахал своей книгой, показывая Тензо.

"Вы говорите о книгах Джирайи-сама, сенпай?" - глядя на знакомую книгу, спросил Тензо. Хотя Тензо и читал в свободное время, он не был похож на Какаши, читающего постоянно, так что ему еще многое предстояло прочитать.

"Последняя книга из серии "Ича-ича" "Полный расцвет" была очень хороша. Интересно, когда выйдет следующая книга Джирайи-сама?" - закрыв книгу, Какаши аккуратно положил её в печать для хранения. Похоже, он хотел поместить книгу в рамку, если это возможно.

Кивнув головой, Тензо вздохнул, но позже был ошеломлен. "Сенпай, разве ты не знаешь? Джирайя сенсей планирует выпустить новую книгу. Название книги было опубликовано на прошлой неделе, это "Ночной замок"".

"Эх!? Эххх!?" - из-за своей шпионской работы Какаши многое упустил.

Побыв некоторое время в шоке, Какаши пришел в себя.

"Этот парень, вероятно, скрытая жемчужина". Тензо, который пил свой кофе, вздохнул и добавил: "Видя, как усердно работают ученики, я чувствую, что старею".

"Ты стареешь". Какаши бессердечно атаковал Тензо, который бросил на него странный взгляд.

"Даже Югао и Хаятэ женятся". Тензо вздохнул в своем беспокойстве.

"Асума и Куренай тоже встречаются". добавил Какаши.

"И это тоже. *вздох*.

Я хотел спросить одну вещь. Ты знаешь, что....ано это." колеблющееся лицо Тензо попыталось заговорить.

(Похоже, он хочет поговорить о девушке). Какаши сделал глоток и сказал: "Тензо, переходи к делу". Какаши снова наполнил свою чашку.

"Есть одна девушка, которую я хотел бы увидеть". Тензо сказал с некоторым колебанием и вспомнил о том, что Райто сказал в начале теста.

"Э!?" 'Вижу тебя насквозь'. Какаши выглядел шокированным, но внутри он вздохнул, вспомнив о своих супер способностях к предсказаниям.

"Фуюко Фумихико, она из отдела разведки. В прошлый раз мы ходили на свидание, но мне пришлось срочно ехать на вызов. Хокаге-сама позвонил, что я мог поделать. Поэтому я извинился и убежал". Тензо начал рассказывать свою историю.

'Он пошел на свидание?'

'Что я делаю со своей жизнью?'

Внутренние мысли Какаши теперь были в полном беспорядке. Сколько он себя помнил, большую часть времени он проводил на миссиях, за любимыми книгами и, наконец,....Gai, думая о том, что он сделал, Какаши не мог не думать серьезно.

"С тех пор она не смотрит на меня. Теперь она игнорирует меня, сенпай. Что мне делать?" спросил Тензо у своего лучшего сенпая.

'Нет, нет, почему ты спрашиваешь меня об этом?'

Несмотря на то, что это была сложная для него тема, Какаши старался изо всех сил дать совет своей милой кохай.

"Когда было свидание?" начал Какаши исследующим тоном.

"Две недели назад". правдиво ответил Тензо.

Сделав глубокий вдох, Какаши вздохнул и начал нести чушь: "Тензо, ты должен быть честен. Мы ниндзя, поэтому найти информацию о ней будет легко. Надень что-нибудь хорошее и приличное, возьми цветы, которые ей нравятся, узнай, в какой день у нее отпуск, а также попроси кого-нибудь подменить тебя. Не проси ее, но скажи, чтобы она пошла с тобой, подари ей цветы и поцелуй ее и....".

Тензо кивнул и записал на бумажке: "Похоже, это отличная идея".

'Я тоже в этом возрасте'. Какаши задал себе внутренний вопрос.

[Вы спали на импровизированной кровати. HP и CP полностью восстановлены.

Все аномальные состояния и негативные болезни были восстановлены].

Райто проснулся и недовольно посмотрел на часы. Отойдя от кровати, Райто присел и положил руку на небольшую каменную камеру. Впрыснув немного чакры, образовалось отверстие, из которого появился дым. Наложив еще одну печать на руку, он использовал "Стирающий ветер", чтобы убрать дым. Схватив вязанку поленьев, Райто бросил их в камеру, зажег ее, а затем закрыл отверстие. Камера была соединена с трубами по всей пещерной комнате и выходила из отверстия на крыше, которое было сделано слегка изогнутым.

Потянувшись, Райто вышел из пещеры. Схватив щетку, он начал чистить зубы и, используя воду, усиленную чакрой, прополоскал рот и умыл лицо.

Внутри пещеры Шикамару проснулся от того, что Райто поднял шум, которого было не так уж много. Почувствовав жесткость в шее, Шикамару неловко вздрогнул и болезненно поморщился: "Нам определенно нужны подушки".

Снаружи Райто опустил указательный и большой пальцы в воду на чане с водой и активировал свою чакру: "Выброс огня - Огненная искра". Через некоторое время из воды в чане пошел пар. Почувствовав любопытство, он влил в дзюцу еще больше чакры, и вскоре почти пятая часть чакры была израсходована, когда вода начала кипеть. Встревоженный тем, что его HP быстро уменьшается, Райто быстро отдернул руку и начал лечить себя. Увидев, что раны на руке начали затягиваться, а его HP вернулись к норме, Райто вздохнул с облегчением.

Имя: Йошизава Райто 13 уровень Exp 70%

Звание: Студент Академии Ниндзя (+25% Exp до 10 уровня)

Возраст: 12

HP: 1500/1510

STR: 38

VIT: 43

DEX: 36

INT: 47

WIS: 40

LUK: 33(13+20) #20 - бонус к снаряжению от счастливой звезды#

Очки статов: 30

Член семьи Йошизава: Дополнительные +50 HP за уровень +2 INT и +3 VIT за уровень.

Обладатель счастливой звезды (Bound Equipment): дополнительно +1 LUK за уровень.

"

Мне нужно больше тренировать STR и DEX, я думал, что со всеми этими тренировками у меня будет высокий STR. Мне нужно было больше чакры, поэтому я потратил большую часть времени на INT". Райто подвел итог, закрыл страницу статуса и попытался открыть свой инвентарь, но не смог этого сделать.

"Эй, Райто, ты так рано проснулся!" - позвал сзади Шикамару, все еще держа его за шею.

"Э? Шика, ты можешь проснуться так рано, что случилось?" Райто обернулся с нотками удивления на лице, увидев подошедшего Шикамару.

"Ничего, моя шея сейчас такая жесткая, что даже пошевелить ею трудно". пожаловался Шикамару, с силой надавливая рукой на шею.

Со светящейся зеленой чакрой в руке, Райто потянулся к шее Шикамару и использовал на ней исцеление. "Попробуй двигаться".

Шикамару попробовал двигаться и с легкостью пошевелил шеей. "Это приятно".

"Отдохнув немного, ты будешь в полном порядке, Шика". Райто убрал руки, и зеленое свечение исчезло.

Шикамару посмотрел на Райто решительным взглядом и сказал: "Нам нужны подушки".

Не желая смеяться, Райто сдержал смех и сказал: "Конечно, в любое время. Если бы одеяло не намокло, я бы уже сделал его".

Шикамару тоже схватил куст и держал чашку с водой, чтобы почистить зубы.

"Шика может мы сделаем немного чернил и кисточку?" спросил Райто, оглядываясь на пещеру.

С кустиком во рту он посмотрел на Райто, спрашивая, для чего они ему нужны.

"Для фуиндзюцу". просто ответил Райто и объяснил дальше. "С помощью фуиндзюцу мы можем сделать терморегулирующую печать, печать сохранения и печать укрепления".

"Это печати третьего уровня. Ты можешь это сделать?" с подозрением спросил Шикамару.

"Конечно, могу." с гордостью сказал Райто и добавил: "Я уже могу делать более сложные печати третьего уровня. Так что с ними это будет легко".

"А Наруто тоже умеет делать печати?" вопросительно спросил Шикамару.

"Второй уровень, если быть точным." ответил Райто.

"Ты ненормальный, Райто". Шикамару прополоскал рот и прокомментировал, даже не взглянув на Райто.

"

Что такого ненормального в изучении фуиндзюцу? Есть много людей, занимающихся Фуиндзюцу." ответил Райто.

"Я не это имел в виду, но ты ясно сказал мне в прошлый раз, что ты просто хотел прочитать теорию Фуиндзюцу. Но как получилось, что ты теперь знаешь, как делать печати? В книгах, которые я тебе дал, не было ни одной формулы фуиндзюцу. Все было просто теорией". Шикамару уставился на него, как будто он все знает.

"....I медленно взял с книжной полки Джиджи." Райто сказал неохотно.

"Ты украл их?" ошеломленно спросил Шикамару.

"Ты что, сглупил?" Райто закатил глаза.

"Я сделал кое-что, и Джиджи дал мне книгу взамен". гордо сказал Райто.

После долгой паузы Шикамару вздохнул и сказал: "Я поищу что-нибудь вокруг".

"Конечно." Взяв яблоки из коробки, он дал одно Шикамару и откусил сам.

"Я вернусь через несколько часов". Сказав это, Райто убежал.

Увидев его спину, Шикамару мог только смириться со своей участью и ждать, пока кто-нибудь еще проснется.

В том месте, где с некоторой паникой ходили куры. Райто попробовал несколько ловушек, сделанных с помощью управления землей, но, попробовав разные вещи, Райто смог только сдаться. Потому что ловушки срабатывали очень медленно и не смогли поймать даже одну курицу.

[Earth Spike Lvl 1 (Active) CP cost - 250].

Хотя техника, которую создал Райто, используя только манипуляции с землей и контроль чакры без каких-либо ручных печатей, он хотел, чтобы она была супермощной, но время активации и пробивная сила были слишком слабыми. Каждый раз, когда дзюцу было активировано, дикая курица уклонялась от шипов и бежала.

Разочарованный, Райто превратил несколько камней в острый круглый диск и метнул его, мгновенно отрубив голову.

Глаза его дергались, он инструктировал себя: "Мне нужно включить ручные печати в эти техники, которые я создал".

Поймав пару цыплят, выжав из них кровь, Райто оттащил их и принес обратно в убежище.

Увидев, что Райто вернул курицу, первым отреагировал Чоджи.

С яростным ветром три курицы в руках Райто были выхвачены в мгновение ока. С помощью каменного ножа Чоджи начал готовить курицу и дал Райто список того, что нужно принести. Ворча, Райто вернулся, чтобы собрать необходимые ингредиенты. Помидоры, имбирь, лук, перец чили и различные другие специи.

Когда Райто собирал ингредиенты, он увидел серебристоволосого АНБУ, который лениво сидел на камне, держась правой рукой за лицо: "Сегодня какая-то вечеринка? Вы, ребята, готовите курицу? Я приглашен?"

"Какаши-сенсей?" спросил Райто, даже не глядя. "Что ты сделал со "сводом правил"?"

"Книга правил?" - ошеломленный Какаши рассмеялся, поняв.

"Почему ты здесь?" спросил Райто, начав собирать травы.

"Я? Я поменялся местами с ANBU." просто ответил Какаши.

"Почему?"

"Потому что я так захотел".

Ошеломленный ответом, Райто решил проигнорировать Какаши и вернуться в убежище. По дороге Райто захватил несколько продуктов, которые можно было есть сырыми и запекать.

"Скажи, Какаши-сенсей, кто создал все эти тренировочные площадки?" спросил Райто.

"Некоторые чуунины и джонины. Нужны только дзюцу земли и дзюцу воды", - ответил ошеломленный Какаши, заставив Райто подождать полминуты.

"А что насчет деревьев?" снова спросил Райто, на этот раз с большим интересом.

"Деревья? Они выросли сами." Какаши ответил спокойно, не задумываясь.

[Ложь обнаружена]. Ложь была настолько очевидной, что даже если Какаши солгал, она была сразу же раскрыта, несмотря на то, что разница в уровнях была очень велика.

"Лжец!" воскликнул Райто низким голосом и продолжил свой путь.

Достигнув места укрытия, Райто увидел, что Чоджи уже очистил курицу от перьев, внутренности были удалены, а тело проткнуто каменным шампуром. На кожу было наложено несколько трав, которые выглядели как плотно прилегающая перчатка.

Увидев, что Райто приближается, Чоджи махнул рукой, подзывая его. Передав Чоджи все ингредиенты, Райто снова получил задание сделать ступку и пестик.

Быстро закончив работу, Райто увидел, что полоска опыта за "Манипуляцию стихией земли" быстро заполняется. Довольный Райто сделал несколько ненужных ему вещей, таких как красивая статуя Хирузена и шары. В ходе нескольких экспериментов Райто заставил камни с почти большим объемом сжиматься до размера мрамора, но не все они успешно превратились в мрамор, их размер уменьшился. С повышением уровня сила сжатия соответственно увеличивалась. Теперь в ладони можно было держать маленькую бусину весом в сотни. Если их использовать с навыком 'Бросок', результат определенно будет крайне опасным.

Громко смеясь, Райто перенес их все внутрь пещеры. Сделав цветочные горшки, Райто решил проверить свои идеи на практике. В эти дни, когда чаны были полны очищенной воды, а его чакра была полна, Райто плеснул водой на стену снаружи пещеры. К его изумлению, на стене появились зеленые ростки. Новая зеленая жизнь, готовая расцвести. Сделав цветочные горшки, Райто поместил в них растение и полил его очищенной водой. Такое обращение с благородством в неправильном направлении вызывало у людей рвоту.

Во всех своих экспериментах Райто не смог учуять вкусный запах, исходящий от курицы, но запах от стряпни Чоджи можно было назвать райским, так как маленькая собака, похожая на мопса, с коричневой шерстью, темно-коричневой мордой и ушами, в синем жилете с печатью хено-хено-могедзи и защитой лба Конохи, сидевшая на верхушке дерева у обрыва, дернула носом и исчезла с места, приземлившись возле стряпни Чоджи.

"Нинкен?" Чоджи посмотрел на коричневого мопса и встал между курицей и нинкеном.

"Приятный запах". Нинкен заговорил, заставив Чоджи подпрыгнуть от удивления. Чоджи быстро поднял уровень нинкена до "высокого уровня".

"Я сделал это." Чоджи ответил с некоторым колебанием.

"Меня зовут Паккун, это новый надзиратель, присматривающий за всеми вами". Паккун представился, подняв лапы нежно-розового цвета.

"

Курица пахнет вкусно, не поделишься?" - сразу после того, как представился, спросил Паккун с д.э.с.и.р.е, исходящим из его глаз.

Увидев его взгляд, в глазах Чоджи поднялся такой же взгляд, и он серьезно кивнул.

"Если вас больше, вы должны сами принести курицу". Ингредиенты, которые принес Райто, были в изобилии, но количество курицы было ограничено.

Кивнув головой, Паккун исчез из зоны видимости.

Медитируя, Райто использовал "Чувство чакры" и видел все вокруг, теперь, когда личность и окружение были предельно ясны, он получил пассивный навык "Чтение по губам". С помощью этого навыка читать по губам стало намного легче. Но что касается чтения по губам собак, то пока это было невозможно.

Полив растения, Райто вышел из пещеры и направился к открытой площадке, где все тренировались. Дойдя до места, Райто был совершенно ошеломлен. Наруто, Хината, Ино и Сакура уже начали выполнять упражнение "Лазание по деревьям". Но что было еще более удивительно, так это то, что Ино и Наруто боролись, причем Наруто было труднее. А Сакура стояла на ветке в верхней части дерева.

[Haruno Sakura Lvl 8]

HP: 350/350

CP: 175/300

[Яманака Ино Lvl 8]

HP: 525/525

CP: 400/600

[Узумаки Наруто 10 уровень]

HP: 3600/3800

CP: 4000/5000

Увидев большой запас чакры Наруто, Райто почувствовал зависть и захотел увеличить свои очки INT за счет очков статуса. Но разум Геймера помог ему успокоиться, позволив мыслить спокойно.

"Вы, ребята, уже начали, даже не дожидаясь меня!" Райто закричал в насмешливом гневе.

"Райто!!!" закричал Наруто, вскакивая со своего лежачего положения. Почесав волосы, он добавил: "Это так сложно, контролировать чакру так сложно. Хотел бы я быть умным, как Сакура". Последнее предложение Наруто произнес таким низким голосом, что только он мог услышать. Но благодаря тому, что Райто читал по губам, он легко понял, о чем говорит Наруто.

Идя впереди, Райто тепло улыбнулся в позе, готовый обнять его.

Смущенный Наруто тоже улыбнулся, широко раскинул руки и закрыл глаза со счастливой улыбкой. Но объятий так и не последовало, а кулак с силой ударил Наруто по голове, снизив HP на 40 единиц. Схватившись за голову от боли, Наруто закричал: "Не бей меня по голове, я стану еще глупее".

"Не говори бесполезных вещей". Сказав это, Райто подошел к Хинате и попросил ее научить его. Замолчав, Хината, наконец, все сказала. То, что Хината смогла получить закладку для упражнения по лазанию по деревьям, доказывало, что у нее высокий уровень в этом упражнении, и она может учить других.

[Упражнение "Лазание по деревьям" (активное/пассивное) 1 уровень Стоимость CP - 120 в минуту]

# Использование чакры в качестве мощной клеящей силы, чтобы прилипнуть к дереву и поддерживать баланс внутренней системы.

# +50 CP постоянно на каждом уровне.

"Хехе, это так просто." Райто смеялся, бегая вверх и вниз по дереву.

Наруто и Ино раздраженно посмотрели на Райто. То, что они не могли выучить за долгое время, Райто выучил за несколько минут. Это до смерти злило обоих. Сбоку, Хината на целую минуту открыла свой маленький рот, увидев всесторонние способности Райто. С бокового дерева, задыхаясь, стояла Сакура, держась за дерево, отдыхая. Два раза - это уже ее предел, если бы она попыталась сделать это еще раз, то почувствовала бы нагрузку на систему чакры.

Увидев Райто, свободно шагающего по дереву, все почувствовали легкий трепет. Его способность к постижению была действительно слишком божественной и даже выставлялась напоказ, пожалуйста, заботясь о своем имидже.

Сейчас Райто был очень счастлив, это умение давало ему еще один шанс увеличить запас чакры. Поэтому, не заботясь об истощении CP, он ходил по дереву, пока его CP не иссяк. Навык повысился в несколько раз, и его запас чакры постоянно увеличивался на пару сотен.

Хината сбоку спросила, "Райто-сан, почему ты истощаешь свою чакру до минимума?".

"Почему бы и нет? Она быстро наполнится. Поэтому я должен тренироваться так сильно и так быстро, как только могу". Райто ответил, не зная, что это не естественно.

"Райто-сан, если человек исчерпал свою чакру наполовину, он или она естественным образом восстановит чакру в быстром темпе, но если человек полностью исчерпал свой запас чакры, ему потребуется минимум день отдыха". Хината сказала это негромким голосом, но Райто легко услышал.

"Возможно, это и так. Но для меня восстановление чакры будет быстрым и не займет много времени. Если хочешь, можешь рассчитать время для меня". Райто ответил Хинате, напрямую дав ей задание.

Подумав некоторое время, в его голове появился ответ - сила Геймера.

В разгар восстановления чакры он "увидел" приближающегося Шикамару.

"Еда готова, идите и ешьте". крикнул Шикамару, привлекая всеобщее внимание.

Услышав объявление, Наруто бросился первым, за ним последовала Хината, затем Ино и Сакура. Видя, что все ушли, Райто медленно подошел к Шикамару и стал ждать.

"Тушь и кисть, оба готовы." лениво сказал Шикамару.

"Эн, я сделаю терморегулирующую и осветительную печати". кивнул Райто, пересчитывая пальцы.

"Не похоже, что они нам действительно нужны". Шикамару шагнул вперед.

"Нет, это обязательные." С этим Райто также присоединился к нему.

Впереди, Сакура и Ино болтали.

"Я бы показала вам фотографии, как Мари-сенсей показывала мне, но у меня их сейчас нет с собой".

"Правда? Но ведь диета - это..."

"Разве ты не видела Хинату? Она вообще не сидит на диетах и совсем не толстая. Все тоже на правильных местах".

"Верно."

"Ты знаешь, что куноичи красивее всех остальных гражданских."

"Действительно."

"Тренировки - это как лепка тела, именно так, как ты хочешь. Еда - это как обеспечение тела энергией для скульптуры".

"Но разве ты не говорил раньше, что тренировка мышц сделает девушек похожими на грубиянов?"

"Это было раньше." Ино ответила неловкой улыбкой.

От красиво приготовленной курицы исходил ароматный запах. Запах был настолько пьянящим, что у Наруто и Чоджи потекли слюнки.

Когда Райто посмотрел на место приготовления, он увидел шесть цыплят, а не три, которые он принес изначально.

После того, как Чоджи опустил шампуры, нинкен стремительно появились, держа шампур, и исчезли вместе с шампурами.

"Что это было, черт возьми?"

"Наша курица!" крикнул Наруто, принявшись судорожно искать вокруг.

Чоджи проигнорировал этих двоих и продолжил резать курицу на стандартные куски и раскладывать их по тарелкам. Закончив со всеми, он ответил: "Это был вызов АНБУ. Они принесли курицу, и я приготовил ее для них".

Райто просто пожал плечами и проигнорировал вопрос. Единственный, кто имел собачий вызов, кроме моллюска Инузуки, был Какаши в деревне, и его принадлежность четко указывала на Коноху.

После еды все занялись тренировками по отдельности или в группах. Шикамару и Чоджи, Ино и Сакура, Хината и Наруто тренировались в группе, оставив Райто одного. Райто решил сделать это сам.

Никто ничего ему не сказал, Райто подошел к скале и задал себе вопрос: "Могу ли я ходить по скале так же, как по деревьям?" Для увеличения запаса чакры Райто думал о разных вещах, он даже подумал о том, чтобы пройтись по водопаду, но быстро отказался от этой идеи. Он знал, что ходьба по воде - упражнение гораздо более сложное, чем ходьба по деревьям, а ходьба по водопаду - возможно ли это вообще?

Почувствовав, что он находится на правильном пути к получению чакры, Райто прикоснулся к скале и закрыл глаза.

'Чакра теплого шара света проходит через тебя, пусть она пройдет через твои ноги и накроет их. Желай, проси, приказывай, как видишь. Он - часть тебя, а ты - часть его". Поднимите ногу, прижмите ее к стене, она будет держаться, вам не нужно беспокоиться. Поднимите другую ногу, ни о чем не беспокойтесь, просто сделайте шаг вперед".

Раз шаг, два шаг, три, четыре, пять..... Без особых проблем Райто дошел до вершины скалы.

Благодаря специальному действию, был создан новый навык - [Хождение по скалам].

[Хождение по скалам (активное) 1 уровень CP Стоимость 120 в минуту].

# Использование чакры как мощной клеящей силы для прилипания к камням и поддержания баланса внутренней системы.

# +40 CP постоянно на каждом уровне.

Разблокирован новый навык - под[Контроль чакры] - [Прилипание чакры].

[Прилипание чакры (активное) 1 уровень Стоимость 40 CP]

# Использование чакры в качестве мощной клеящей силы.

# +10 CP каждый уровень

"Неплохой парень." голос шокировал Райто, когда он просматривал уведомления.

"Вах!!!" Райто инстинктивно отпрыгнул назад, толкая камень под ногами.

Ощущение гравитации, действующей на него, чувство падения, ощущение невесомости, чувство, что земля вот-вот ударит тебя, и чувство беспомощности. Райто думал, что он будет ошеломлен всем этим, но уже были активированы спасительные навыки: "Быстрое мышление" и "Чувство чакры". В основном это произошло благодаря разуму геймера.

Бесполезные действия исчезли в одно мгновение, и Райто пошевелил руками, в мыслях быстро проскочило, что у него нет оружия, которое можно было бы использовать. Скручивая тело, Райто заставил свои руки коснуться зазубренных камней. От порезов на них выступила кровь и напомнила ему о его драгоценной жизни. Активировав чакру и навыки, которым он научился только что, он прилип к скальной стене.

"Райто, отпусти!" - большая рука схватила Райто. Отпустив камни, он передал свою жизнь своему пухлому другу.

"Эй, кто там?" крикнул Наруто.

"Покажись."

"Хината, ты видишь, кто там?" спросил Шикамару.

"Hai....there is a dog." Хината посмотрела и ответила.

"Стоп!" - крикнул запыхавшийся Райто и, посмотрев на всех, извинился: "Мне жаль, что так получилось. Я был потерян в своих собственных мыслях, и все это произошло из-за моей неосторожности."

[Яманака Ино]

Эмоция - беспокойство, ужас, гнев....

Поднеся руку Райто к своей, она взяла в его руки маленькие камешки. Оглянувшись, Хината уже принесла воду, чтобы промыть рану.

Промыв рану, Ино начала направлять чакру в руку. Рука засветилась зеленовато-голубым светом и слегка похолодела.

-1 HP

-1 HP

Райто улыбнулся и запустил свою собственную технику исцеления, которая действовала гораздо быстрее. Его руки засветились, а раны и царапины начали закрываться.

Убрав руки, Ино бросила на Райто смущенный взгляд.

"После того, как ты станешь генином, ты можешь присоединиться к группе медиков госпиталя, чтобы узнать о техниках исцеления". Райто сказал Ино, поймав ее руку, его чакра охватила ее руку.

"Бака Райто, я это уже знаю", - с этими словами Ино сильно ударила Райто по голове, назвав его глупым и бесполезным.

На вершине скалы.

"Это было очень плохо".

"Да, серьезно плохо. Они будут с тобой как минимум полгода, ты же знаешь, Какаши".

"Пойдем Паккун". Какаши схватил Паккуна и спрыгнул вниз.

Он поставил Паккуна на землю и слегка кашлянул: "Паккун хочет что-то сказать".

Ворча, Паккун прошел вперед и подошел к Райто: "Извини, малыш. Не знал, что ты будешь таким нервным".

"Говорящая собака?" шокированный голос Сакуры привлек всеобщее внимание.

Все посмотрели на Сакуру в замешательстве, спрашивая: "И что?".

"Конечно, я могу говорить, я же нинкен, в конце концов, и гордый член деревни, почти такой же старый, как и он. Если бы Хокаге присвоил мне звание, я бы, наверное, был особым джонином". Паккун указал на Какаши и гордо сказал.

"Ты, девочка-мизинчик, очень умна, не так ли?" - слегка фыркнув, Паккун повернулся лицом к Сакуре и спросил.

"Я? Да, можно сказать и так. Но откуда ты это знаешь?" - не думая о своих неудачах, она вспомнила свои высшие баллы на экзаменах и спросила.

"Конечно, потому что ты пользуешься лучшим шампунем, "Цветочно-зеленым шампунем", как и я". весело сказал Паккун.

"Я, я пользуюсь тем же шампунем, что и собака?" Сакура встала на колени, когда ее душа вылетела наружу.

Повернувшись лицом к Райто, Паккун снова слегка кашлянул: "Итак, малыш, в качестве компенсации я позволю тебе потрогать мою лапу".

"Твою лапу?" Райто поднял руки и коснулся лапы Паккуна.

"Мягкая и розовая. Действительно удобно." Райто оценил и сказал вслух.

[Улучшение отношений с Паккуном]

Пока Райто играл с лапой Паккуна, он зачерпнул Паккуна и, повернувшись лицом к Какаши, сказал: "Я возьму Паккуна на день".

"Эх!" Какаши в костюме АНБУ издал внезапный шокированный звук, в котором колебалась его чакра. "Не думаю, что это подойдет".

"Какаши?" Паккун посмотрел на своего призывателя, требуя подтверждения.

Почувствовав головную боль, Какаши вздохнул: "Хорошо, но не вмешивайся." сказав это, Какаши исчез.

С Паккуном в руках Райто развернулся и вместе со всеми вернулся в зону отдыха.

Было 15:00, с импровизированной кистью и тушью перед собой, Райто достал бумагу из деревянной коробки первого дня.

[Бумага, пропитанная чакрой]

[Самодельная кисть]

[Самодельная кисть] [Самодельные чернила]

Паккун сидел на голове Чоджи, желая посмотреть на красивое представление. Его очень интересовал мальчик, который сделал столько всего вокруг.

Все находились в пещерном зале, сидя в кругу. Райто держал перед собой чернила и кисть. Повернувшись к Наруто, он сказал: "Наруто, это будет первый раз, когда я буду делать Фуиндзюцу перед кем-то. Посмотрите, как я это делаю".

Схватив кисть, Райто обмакнул ее в чернильную полоску и покатал, затем поднес к краю.

"Фуиндзюцу." Сакура, которая была из гражданских, никогда не видела, чтобы кто-то выполнял фуиндзюцу. Она была заворожена печатями, которые рисовал Райто.

"Фуиндзюцу - Тепловая печать".

"Шика." Шикамару быстро выполнил набор ручных печатей и послал импульс чакры в печать.

[Нара Шикамару - Первичное сродство огня и земли].

С импульсом чакры иероглиф исказился и превратился в прямую черную линию с одной красной точкой в центре.

Внезапное появление еще одного цвета очень удивило Сакуру. Но, видя, что ни у кого нет вопросов, она промолчала, не желая, чтобы ее назвали глупой.

Далее Райто снова нарисовал на бумаге набор печатей и послал импульс чакры.

"Fuinjutsu - Illumination Seal".

"Ино." Райто позвал Ино, которая сделала набор ручных печатей и послала импульс чакры в сторону печати.

[Яманака Ино - Первичное сродство к молнии].

"Готово." Райто радостно улыбнулся и, используя чакру, наложил печать освещения на верхнюю часть пещеры, а затем печать регулирования температуры на заднюю часть пещеры.

С помощью чувства чакры Райто почувствовал связь и активировал две печати. Затем из печати наверху появился свет, и холод постепенно исчез, сделав помещение пещеры теплым.

"Это и есть техника запечатывания?" Сакура была шокирована происходящим.

"Ах, тепло." Ино тут же упала, растянувшись на бамбуковой кровати.

Наруто вытащил Райто и спросил, "Райто, что это за красная точка на печати?".

"Это....", - уголки его глаз упали на Сакуру, которая смотрела на печати, и в его сердце появилось чувство disp.l.e.a.s.u.r.e, - "....а секрет. Я расскажу тебе позже", - это предложение было произнесено низким голосом, который могли слышать только те, кто был рядом.

Больше всех был поглощен Шикамару. Он смотрел на печати, потом на Наруто и Райто, и от его взгляда у Райто по коже побежали мурашки.

Снаружи пещеры Райто ходил по деревьям и камням, улучшая навыки. Спрыгнув вниз, Райто увидел, что Чоджи снова готовит курицу, и их было шестеро, снова

.

"Чоджи, почему у нас так много цыплят?" в замешательстве спросил Райто.

"Паккун и его приятели принесли их".

Обойдя место приготовления пищи, Райто увидел нинкен, их было восемь.

[Паккун] [Бык] [Уруши] [Шиба] [Бисуке] [Акино] [Ухэй] [Гуруко].

Нинкены всех форм и размеров держались в одной линии.

"Вы все - призванные Какаши?" Райто увидел группу и с любопытством спросил.

"Да. Как будто мы его поймали, а он нас". Шиба заговорил.

"Могу ли я чем-нибудь помочь, Чоджи?" - обернувшись, спросил Чоджи со скукой.

"Пока нет, Райто. Все готово".

"Тогда ладно."

Пройдя дальше, на открытой площадке. Наруто и Хината тренировались, она учила его ходить по дереву. Понаблюдав некоторое время, он вернулся назад и встал возле большого камня.

[Запись]

Записывая свой эксперимент, Райто продвигался вперед шаг за шагом.

'Маленький....маленький....маленький.'

'Неплохо, но они все еще большие'.

Превращение большого камня в маленький, затем изменение маленького камня в большой.

"Зачем тебе маленькие тяжелые камни?" спросил Паккун, пытаясь толкнуть один из маленьких камней, но не смог этого сделать.

"Чтобы тренироваться, конечно." спокойно ответил Райто, на любой вопрос он отвечал одно и то же.

На тайной тропе за пределами деревни.

Мизуки в сопровождении четырех членов АНБУ шел по укромной тропинке, ведя его в исправительное учреждение.

Мизуки падал на ходу, его лицо было покрыто грязью, скованные сзади руки не помогали ему в ближайшее время. Окружающие АНБУ просто смотрели, как он пытается встать, даже не заставляя его встать.

"Даже не помогают встать. Какие бессердечные ублюдки. Дрянь..." ворчал Мизуки.

То, как люди в форме АНБУ смотрят на тебя, просто смотрят, не разговаривая, без звука и сигнала, просто жутко. Кучка масок смотрит на тебя.

"Чертовы ублюдки. Если бы я только покинул эту проклятую деревню и последовал за Оричимару-сама в то время. Я бы легко расправился со всеми вами. Если бы я выбрался, то пошел бы и убил этого отродья Узумаки и его маленького демонопоклонника". Мизуки кричал, пытаясь встать.

'Больше гнева, ненависти, отвращения....' - раздался в ухе Мизуки таинственный, маньячный голос. Он вспомнил своих родителей, зверски убитых демоническим лисом, чувство сиротства, чувство потери всего за один день, сочувственные взгляды на улицах со стороны a.d.u.l.ts и друзей. Насмешливые взгляды членов клана, разочарованные взгляды учителей в академии и инструктора джонина. Жалостливые замечания Хокаге после провала миссии, первое убийство, враг, друзья, раз, два, три, хе-хе.

Разочарованный взгляд Хокаге и улыбающееся лицо Ируки. Оричимару, Данзо, Кабуто.

"Демонический лис, демонопоклонник. Убить, убить, убить.

"###### - Ярость."

"###### - Запутать."

"Ха!!!"

черный свет извергся и сбил ANBU с ног, затем черный свет пролетел километр, прежде чем исчезнуть.

"Какая трата, глупые конструкции, проклятия, великий я как поисковая магия, я проклинаю вас". Маркер на спине Мизуки исчез.

Тяжело дыша, Мизуки пришел в себя, его разум все еще был в замешательстве.

На скале стояла высокая красивая женщина с длинными черными волосами, развевающимися на ветру. Вуаль закрывала ее тонкое овальное лицо, позволяя видеть только золотые глаза феникса. Голубое платье покрывало ее тело, а ее прекрасные ноги, ничем не прикрытые, покоились на кристалле.

"Сколько еще осталось до того, как я получу свои сандалии обратно?" - надулась женщина и, превратившись в легкого мотылька, исчезла.

Мизуки бежал так быстро, как только мог: "Что бы это ни было, оно разрушило печать и сбило АНБУ с ног: сначала Цубаки и мой ребенок".

В уединенном доме, на окраине деревни

"Цубаки....Мизуки доставлена в исправительное учреждение". Ирука стоял за дверью и слабым голосом объявил эти слова стоящим перед ним женщинам.

"....Ирука, есть ли шанс, что он сможет вернуться?" У Цубаки на глазах выступили слезы, когда она спросила.

"Цубаки, я не думаю, что он есть", - закрыв глаза, ответил он, немного печалясь о том, что когда-то он называл этого человека-демона другом.

"Он признал свои прошлые преступления и в то же время проклял Хокаге-сама и угрожал убить жителей деревни." затем он добавил с нотками гнева.

"Цубаки-сама хочет вернуть тебя в активный список. Через неделю явитесь в башню". После долгой паузы Ирука, наконец, отдал приказ и повернулся, намереваясь уйти.

Коснувшись своего локтя, она попыталась ответить, но не смогла.

"У студентов экзамены, так что я буду следить за ними".

"Все очень стараются. Ты тоже должна стараться". Произнеся последние слова, Ирука вышел из дома, оставив женщин стоять у двери.

Мизуки, спрятавшись в кустах, наблюдала за этой сценой и была вне себя от ярости.

Если бы он только проигнорировал Цубаки и его ребенка, он мог бы уже собрать свои пожитки и покинуть деревню. Он потратил здесь столько времени впустую.

Северо-западная исправительная колония

"Давно пора, но их здесь нет, отправь посыльного голубя на башню". ниндзя в бронежилете, следивший за направлением, приказал своему подчиненному, стоявшему перед столом.

"Есть!" - быстро крикнул подчиненный и вышел из комнаты.

"АНБУ никогда не опаздывают, возможно, произошли какие-то неприятные события". Повернувшись, он снова погрузился в чтение книги.

...

Дом Мизуки-Цубаки

"Цубаки, ты беременна?" Мизуки схватила Цубаки сзади и холодным тоном спросила. Ее живот не был большим, не было никаких других признаков, но все же он хотел убедиться в этом.

"Мизуки, почему ты здесь?" Испуганная Цубаки пыталась сопротивляться, но Мизуки только крепче сжимал ее.

"Отвечай!" крикнул Мизуки, толкая ее вниз.

"Н-нет... Я не беременна. Я не беременна". У Цубаки из глаз текли слезы.

"Тч, иди спать". Забив ее до потери сознания, Мизуки начал обыскивать дом. Захлопнув потайной отсек, он закричал: "Почему нет оружия?".

"Я думал, что встречу тебя здесь", - раздался спокойный голос снаружи дома.

Услышав голос, Мизуки обернулся и спросил "Кабуто?". "Что ты здесь делаешь?"

Холодным голосом Кабуто ответил: "У Оричимару-сама есть для тебя работа. Он хочет, чтобы ты встретился с ним после того, как получишь Свиток печатей".

"Оричимару-сама." Мизуки произнесла это имя, слегка улыбнулась и сказала: "Я готова".

Открыв свиток, Кабуто положил его на стол и сказал: "Из-за твоих действий АНБУ лихорадочно ищут тебя, кроме тех, кто отвечает за наблюдение за деревней. Количество ниндзя в сарае также уменьшилось, но башня Хокаге строга, как обычно."

"Там будет печать, когда вы вскроете фальшивую шиферу на земле, вам понадобится это." Указывая на кровь на маленькой бутылочке. "Поместите его на печать и пошлите немного чакры.

Свиток выйдет, если не получится брось и беги".

"Я понял."

Закончив инструктаж, Кабуто собрал все вещи и вышел.

"Какой маршрут ты выберешь?" спросил Кабуто с легкой улыбкой.

"Тренировочная база ноль. Там у меня есть припасы и кое-что, что дал мне Оричимару-сама".

"Учителя академии будут там. Ты сможешь о них позаботиться?"

"Легко." Мизуки лукаво улыбнулась.

"Мизуки, я пришлю тебе помощь. Он будет там, в сарае. Ты будешь знать".

"Что!? Почему?" Мизуки спросил.

"Потому что я хочу, чтобы ты убил кое-кого для меня".

После паузы Мизуки спросил "Кого?".

".... Ёсидзава Райто".

"....Huh!? Почему?"

"Мизуки." Кабуто бросил на него взгляд и ушел.

Мизуки был ошеломлен на некоторое время, когда его разум помутился. Вытерев пот, он взглянул на Цубаки и вышел из дома.

Спустя час.

Внутри башни Хокаге внезапно появился АНБУ, нарушивший беседу между джонинами и Хокаге.

"Кабан, что это?" спросил Хирузен.

"Хай....Арея Прайм 1 была уничтожена. Свиток пропал. Смертей-0, раненых-2".

"Кто это был?" спросил Хирузен.

"Согласно данным ANBU, один из них был Мизуки, а другой - Инузука."

"Какой именно член Инузука?" спросил Хирузен и в то же время подал сигнал Ируке, чтобы тот снова навестил Цубаки.

"У нас нет подтверждения, Хокаге-сама." ANBU Кабана посмотрел вниз и стал ждать.

"Предупредите всех джонинов в деревне". сказал Хирузен и махнул рукой. Яростный порыв ветра заставил участников в комнате исчезнуть. Затем он подошел к хрустальному шару, глубоко нахмурившись.

Приют - Столовая

"Спасибо за еду!" - кричали все и молились о еде.

"Гав! Гав!"

Все ели от души, соревнуясь, кто быстрее закончит, кроме девушек, конечно.

Хатаке Какаши, не смог устоять перед вкусным запахом и присоединился к группе.

"Эй, АНБУ-сан, ты не можешь так есть, открой маску!" крикнул Райто, видя, как странно Какаши ест.

"Извини, я не могу."

Слова Райто были подобны погружению в вату, не давая никакого эффекта. Проглотив и выпив воды, Какаши ответил, наклонив голову.

"Мы знаем, кто ты такой, так какой смысл во всем этом?" Райто указал палочками для еды.

"Мы знаем?" удивленно сказала Сакура.

"Серебряные волосы, вызыватель собак. В деревне есть только один подходящий". Вздохнув, Шикамару посмотрел на Сакуру и снова добавил: "Ты даже не знаешь лучшего ниндзя своей собственной деревни".

"Что это за вода?" - неожиданно спросил Какаши, помешивая воду в стакане.

"Очищенная вода." ответил Наруто.

"Уходите, если вы закончили, сенсей." Райто почувствовал, что Какаши был абсолютно назойлив.

"Куда спешить?"

Какаши после еды оставил свою посуду и стал бродить по приюту.

"Ого, у вас такие красивые комнаты, это камин? Печати? А растения? Вы выращивали растения?"

"Да, сенсей Райто сделал все это." сказал Наруто со своей всегдашней веселой улыбкой.

Видя, что Наруто легко ответит, Какаши повернулся к нему лицом и начал расспрашивать.

"Как ты вырастил это растение, Наруто?" - дотронувшись до растения, он повернулся лицом к Наруто и спросил.

"Это сделал Райто." не чувствуя угрызений совести, Наруто продал информацию демону.

"Печати?"

"Райто."

"А как насчет ванны снаружи?"

"Конечно, Райто."

Каждый раз, когда Какаши спрашивал, Наруто отвечал одним словом - "Райто".

"Может, хватит спрашивать?" Райто помассировал виски и крикнул. "Баканару, иди и принеси дров".

После того, как все разошлись в разные стороны, Какаши больше не задавал вопросов и позволил им делать свою работу.

"Вы можете не пялиться, Какаши-сенсей?" сливая последние капли воды из чанов в цветущий горшок, Райто спросил Какаши.

"Мне любопытно, почему на камень наложено гендзютсу?" - не прикасаясь, Какаши посмотрел на камень, прикрепленный к плечу Райто, и спросил.

"Тренировка." Райто спросил прямо, не желая отвлекать его внимание и заставлять камень упасть.

Райто увидел, что вода в чанах закончилась.

Выдохнув, он активировал свою чакру и собрал воду. "Техника конденсации воды"

'Шаринган'. Изнутри ткани, закрывающей его глаз, вращалась магатама на красной радужке. Но то, что он увидел, заставило его подпрыгнуть от испуга. Перед ним предстало нечто совершенно уникальное, только он не мог поверить в то, на что смотрит.

Импульс чакры вытолкнул все плохое из воды, после чего в воде осталось серебро белой чакры.

"Что за черт? Как такое может быть?" - после развития технологий и использования системы фильтров техника конденсации воды стала использоваться лишь на экзаменах, подобных этому. И уж тем более, Какаши никогда раньше не принимал участия в подобной миссии няньки, присматривая за кучкой студентов академии.

Раньше он пил очищенную воду, но она лишь освежала, не более того. Но теперь, когда он задумался немного глубже, оказалось, что в нем восстановилось некоторое количество чакры. Покачав головой, Какаши исчез из этого места и добрался до вершины, где начал писать отчет с дополнительной информацией о "Конденсационном дзютсу" и "Очистительном дзютсу".

*SFX для крика орла.

Какаши наблюдал за орлом, и его лицо стало немного несчастным. На ноге орла была повязана желтая ленточка, и он считался угрозой третьего уровня.

Вздохнув, он вызвал своих помощников и попросил их позаботиться о нем на время. Затем без промедления использовал высокоскоростное перемещение - Мерцание тела и исчез, скорость была быстрее, чем у Тензо.

Было уже поздно, девять часов, и Райто с бандой вошел в пещерный зал, готовясь ко сну. До этого они безумно тренировались, в то время как Сакура сходила с ума от желания стать красивой, другие тренировались по другой причине. Прервав поток чакры, комната вскоре потемнела, и все погрузились в сон, кроме Райто, который пребывал в оцепенении. Это было совершенно уникальное ощущение. Как и каждый день, он хотел спать, но сон не шел.

Почти не спав все пятнадцать минут, Райто забеспокоился и проснулся, выпив чашку, Райто снова попытался заснуть, но не смог.

Вспомнив игры, в которые он играл в те времена, Райто испытал неприятное чувство. Единственное время, когда персонажи получают время, превышающее обычное, - это время СОБЫТИЯ. Это было плохо, крайне плохо. Если бы это была игра, то он был бы счастлив до безумия, но, очевидно, это была реальная жизнь. События в реальной жизни означают возможность смерти.

Райто не спал и бодрствовал целый час, но ничего не происходило. Но как только он успокоился, Райто своим "чувством чакры" увидел, что Какаши смотрит на небо и хмурится. Дав несколько указаний Паккуну, он побежал к выходу, вслед за ним в том же направлении ушел и Паккун.

Покинув пещеру, он быстро вышел наружу. Постояв несколько минут, Райто поднял правую руку и сказал: "Мы сдаем экзамен на выживание". Даже после некоторого ожидания ответа не последовало.

При мысли о том, как быстро ушел Какаши, неприятное чувство усилилось, а дыхание стало неровным. Шикамару не мог больше терпеть, проснувшись, он последовал за Райто к выходу из пещеры и увидел, как Райто уничтожает все свои творения, возвращаясь к их первоначальной форме.

[Earth Break (Active) Lvl 1 CP Cost 200].

Шикамару спросил: "Что ты делаешь?".

".... Я уничтожаю следы нашего пребывания здесь." после долгой паузы, Райто наконец ответил.

"Какаши-сенсея здесь нет, он увидел птицу-посланника и ушел, вероятно, что-то случилось. Но у меня плохое предчувствие по этому поводу и .....Что самое главное, я не могу заснуть." добавил Райто.

Глядя на Райто, Шикамару не знал, что сказать. Наконец, открыв рот, он сказал: "Не слишком ли ты параноик?".

"Тч." Райто щелкнул языком и продолжил разрушать каменную архитектуру.

Шикамару посмотрел на Райто, который разрушал все вокруг, и вздохнул.

Мысленно сказав "все равно", Шикамару стал помогать ему убирать следы.

Вскоре весь шум насторожил спящих в пещере людей. Один разбудил другого, и к концу все уже полностью проснулись.

"А-а-а, что ты делаешь, Шикамару?" закричала Ино, увидев, как Шикамару разрушает маленький сад у чанов с водой.

Наруто был шокирован, но через некоторое время спросил: "Шика, что ты делаешь?". Его голос стал тяжелее, и он закричал: "Прекрати это". "Эй, прекрати!" С криком Наруто побежал и настиг Шикамару, остановив его.

"Зачем! Просто. Почему? Райто так много сделал, он так много работал. Почему!?" Наруто в этот момент начал завывать от ярости.

"Наруто, если у тебя так много энергии, то помоги мне уничтожить", - раздался сзади ленивый голос Райто, который привлек внимание Наруто, заставив его обернуться.

Наруто отпустил Шикамару, заставив Шикамару вздохнуть с облегчением. Поднявшись на ноги, он подал сигнал всем и немного объяснил ситуацию. Также он добавил о заявлении Соотношения: "Я могу сделать все легко".

"О чем он думает?" Ино закусила губу и начала помогать в передвижении.

Чоджи и Хината посмотрели друг на друга и тоже начали помогать. Сакура в оцепенении смотрела на сцену, глядя на всех бегающих вокруг.

"Я попросил его сделать это." сказал Райто, столкнувшись с Наруто.

"Но почему?" Наруто не мог понять, почему Райто так поступил.

"Я не знаю, но у меня плохое предчувствие. Как будто что-то...." Райто подыскивал слова, чтобы объясниться.

"У тебя проблемы с желудком? Тебе нужно сходить в туалет?" спросил Наруто, и на некоторое время воцарилась тишина, а затем раздался звук "бах".

"Нет, я думаю, что сегодня произойдет что-то плохое." Райто сказал серьезным тоном, его слова имели определенный тип чувства, заставив Наруто сглотнуть и кивнуть.

Пройдя дальше, Райто встал перед ванной, которая могла бы стать наивысшим достижением Райто. Не желая разрушать ее, Райто использовал всю свою чакру, заставляя камни выходить из стены позади и покрывать ванну целиком.

Вливая последние капли своей чакры, Райто переделал поверхность крышки так, чтобы она имитировала естественное образование скалы.

"Дымоход тоже закрыт". Шикамару вытер пот.

"Хорошо, что мы не использовали оружие, иначе следы от него было бы трудно скрыть". Ино пыталась контролировать свое учащенное дыхание.

"И-ино?" Сакура слабо позвала свою единственную поддержку в группе.

"Сакура?" Ино повернулась к своей давней любовной сопернице, которая стояла в замешательстве.

"Нас не учили в академии, как все это делать. Как ты это сделала?"

"Этому.... мы научились в клане. Хотя это и не входит в экзамены, но все же это очень необходимо для ниндзя в их жизни." Ино сказала тоном старшего, читающего лекцию младшему.

Райто проигнорировал их и подал сигнал Шикамару, после чего вошел в пещеру, чтобы восстановить чакру в медитативном состоянии.

Теперь все выглядело так, как несколько дней назад, за исключением входа в пещеру, в котором осталось отверстие, похожее на дверь. Шикамару подхватил Наруто и пошел к тому месту, где ранее скрывался Какаши, а Наруто использовал свой "Стирающий ветер". Спустившись вниз, они подождали, пока Райто восстановит чакру, и после того, как Райто немного пришел в себя, Наруто снова использовал "Стирающий ветер", на этот раз затратив большое количество чакры, создав ветер, достаточно сильный, чтобы достичь нескольких километров. Затем Райто закрыл дверь, имитируя образование стены. Но не чувствуя себя спокойным, Райто использовал землю и сдвинул скалы внизу, добавив их к области двери пещеры. Теперь она была уже толщиной в пару метров, давя на них и делая поверхность стены твердой.

Вытерев пот, Райто быстро погрузился в медитацию, чтобы восстановить чакру. Проделав все это, Райто почувствовал некоторое облегчение, но окружающие его люди были в большом замешательстве. Действия Райто, его внезапная перемена были слишком резкими, но они не стали расспрашивать Райто. Хотя девушкам было слишком много чего сказать, они сами себя успокаивали.

Сакура с Ино и Хинатой странно посмотрели на Райто, затем она сказала шепотом: "...

Не слишком ли это параноидально?"

"У Райто-сана должны быть какие-то мысли, раз он все это делает." нерешительно сказала Хината.

"Это.... У Райто всегда есть причины для того, что он делает. Шикамару верит в него, поэтому мы тоже верим в него." сказала Ино, показывая поддержку себе и Чоджи.

"А как же Шикамару, он же просто ленивый парень, просто сдает экзамены по теории, его практические экзамены тоже средние, а еще он никогда не показывал никаких уникальных навыков". Сакура быстро указала на оценки Шикамару и спросила в замешательстве: "Почему ты так веришь в Шикамару?".

Взглянув на Сакуру, она вздохнула: "Прежде всего, он из клана Нара, известного своими знаниями и стратегией. Его отец - джоунин-командующий и главный стратег в чрезвычайной ситуации в деревне, как это было всегда в течение последних скольких лет. Клан Нара занимает эту должность с самого основания деревни, просто потому, что каждый член клана заслуживает этого, и я уверен, что Шикамару тоже".

"Клан Шикамару был настолько крут? На занятиях нам говорили, что в кланах больше ниндзя и они играют важную роль в поддержке деревни. Но я никогда не думал... this....".

Сбоку Шикамару сидел в своей особой позе для размышлений, обливаясь потом и стиснув зубы. Он не мог понять, на каком основании Райто пришел к такому выводу. Была ли это просто паранойя или результат сложного мышления?

....

Внутри пещеры Райто и Хината проводили осмотр каждые три-пять минут. На лице Хинаты по-прежнему было написано замешательство. Поскольку никто не говорил против Райто, она тоже решила поверить ему.

"Ах!" - ее внезапный крик заставил всех насторожиться.

Очень быстро Райто также использовал "Чувство Чакры" и увидел Мизуки с членом Инузуки, спешащих в их сторону.

"Это Мизуки-сенсей." объявила Хината.

"И член клана Инузука без партнера". добавил Райто.

"Тч.... Мизуки-сенсей должен быть заперт. Почему он здесь?"

Ино спросила с обеспокоенным лицом.

"Что!? Не может быть!" Сакура была ошеломлена, когда услышала, что Мизуки заперли. Она все еще была в недоумении, поэтому Райто сразу же заклеймил ее как мертвый груз и начал обдумывать планы.

"У нас есть следопыт и учитель, который знает этот полигон как свои пять пальцев". сказал Райто в беспокойстве и разочаровании.

"О чем ты так беспокоишься, если он придет с плохими намерениями, нам просто придется его сильно избить?" Наруто, который до сих пор молчал, готовясь к бою, сказал, его слова подняли всем настроение.

"Да. Мы просто побьем того, кто придет". заявил Чоджи.

CP 1500/2300

'По сравнению с сегодняшним утром, у меня очень много чакры. Если бы только у меня были мощные дзюцу. подумал Райто.

"Высвобождение земли - Земной покров" земля зашевелилась, накрывая их с головой.

**

Инузука приземлился возле водопада и понюхал воздух. "Пахнет так, будто здесь были люди, и кто-то из группы знал дзюцу ветра". Он проанализировал.

"Студенты Академии не так уж много знают о дзютсу. Только один немного умеет - Сасукэ, который также знает только дзюцу огня. Это должен быть инструктор Чунин". заключила Мизуки и пошла за водопад.

"Ладно, просто напоминаю тебе. Все-таки он немного свежий", - ответил мужчина и, помолчав, пошел следом.

Мизуки поднял камень и пропустил через него свою чакру. Вдавив его в углубление стены, он отступил назад. Медленно камни падали на землю, некоторые попадали в воду, открывая длинный проход.

"Хе-хе, если то, что ты сказал, правда, то мне не терпится попробовать", - тихо хихикнул мужчина, его улыбка была коварной.

Пройдя внутрь прохода, он закончился круглой комнатой, в центре которой лежала каменная плита с геометрическими узорами.

Мизуки похлопал по плите и улыбнулся. Достав из сумки коробку, он открыл ее, обнаружив разноцветные камни. Разместив камни в кругах, он налил в них жидкость и наклонил плиту.

"Это все?" - спросил мужчина в предвкушении.

"Не кричи. Все готово.

После того, как жидкость смешается с кровью и камнем, она заполнит пробирку, и на этом мы закончим."

"Хорошо, тогда это будет тот парень, Йошизава Райто." мужчина заговорил в несколько зловещей манере.

**

"Похоже, они проводят какой-то эксперимент". Хината посмотрела на колбу, у нее было плохое предчувствие, и она посмотрела на Райто и Наруто.

"Они вышли." Райто скрипнул зубами. "Уходи, уходи, уходи быстрее." Райто загадал желание, но не все желания сбываются.

**

"Две, нет, три, всего три девочки", - сказал Инузука, его глаза немного покраснели.

"Три девочки, тогда это должно быть три группы, возможно, шесть мальчиков." ответила Мизуки.

"Они не в лесу, нигде нет укрытия. И это дзюцу ветра, оно портит запах". Мужчина ворчал.

"Мы не учим их высокоранговым дзюцу и прочему, в академии, как это было тогда."

"Академия - дерьмо, благодаря тебе и твоим друзьям".

"Больше благодаря гражданскому совету."

**

Внутри все были в полном внимании, даже гиперактивный Наруто. Но тут Сакура дважды слегка кашлянула, а затем поспешно прикрыла рот. Все посмотрели на нее с ноткой раздражения. Райто в сердцах проклял Сакуру и посмотрел на мужчину Инузуку. Но, взглянув на него, Райто понял, что их раскусили.

**

Инузука ухмыльнулся и закричал: "Я знаю, что ты слушаешь, твой запах тоже здесь. Ты потеешь, волнуешься и боишься. Я знаю это слишком хорошо. Если не хочешь, чтобы тебя убили, делай, как я говорю, и выходи, прямо сейчас".

Даже после нескольких минут ожидания никто не ответил. Этого следовало ожидать, никто не хочет умирать, даже если вы скажете, что не будете убивать, кто поверит в такую наивность.

Инузука посмотрел на Мизуки и сказал: "Мизуки, разрушь эту стену. Твоя добыча прямо здесь".

Достав из кармана пальто два взрывных жетона, Мизуки направил чакру и прилепил их к стене.

"Я собираюсь взорвать эту стену с помощью этой метки. Если ты не выйдешь. Хе-хе." Мизуки злобно рассмеялся.

"

Кастсу (Взрыв)".

Бум! Бум!!! Грохот! Грохот!!!

Взрыв разрушил скалы, оставив большую дыру. Ч.и.п.п. скалы упали вниз, показывая нанесенный ущерб.

"Там никого нет." тихо спросила Мизуки.

"Я никогда не ошибаюсь. Многолетний опыт никогда не ошибается".

Вытащив еще одну метку, Мизуки сказал: "Это последняя".

"Хватит ныть, сделай это".

"Черт." "Вы все послушайте меня и выходите сейчас же. Я не хочу причинить вам боль". Мизуки навела справки.

Внутри Райто закатил глаза: "Черта с два я тебе поверю".

БУМ!!!

Стена рухнула еще больше и достигла комнаты. Ударом, усиленным чакрой, мужчина разрушил проем и вошел внутрь, облако пыли все еще мешало ему видеть.

Чакра текла по его телу, ногти выросли и стали острыми, вены пульсировали от большого количества чакры. Войдя внутрь, он был готов отразить любую атаку, если эти ученики осмелятся. Но когда он вошел внутрь, его встретила пустая темная комната.

Мизуки вошел внутрь, огляделся и холодным тоном произнес. "Пусто, и я потратил последние метки взрыва".

Ворча, Мизуки повернулся, чтобы выйти. В этот момент мужчина поднял руку и со всей силы ударил кулаком по земле. Вскоре появились трещины, и земля провалилась, открыв скрытую камеру. Оглядевшись, он увидел, что камера снова пуста. Зловеще улыбаясь, он обвел взглядом стены комнаты, одновременно посылая чакру в руку.

"Играть в прятки с разведчиком и специалистом по проникновению, что за шутки?" Остановившись на одном месте, он ударил кулаком по стене, открыв еще один проход.

Улыбаясь, он сказал: "Проследил". Затем он выпил таблетку, присел на четвереньки и активировал свою чакру.

'Трансформация на четырех ногах - режим зверя'.

Наращивая клыки, мужчина начал вращаться с огромной скоростью, вскоре став похожим на крутящуюся верхушку. Прыгнув вперед, он с силой ударил по стенам.

'Пронзающий клык'

Внутри небольшого помещения, где прятались Райто и группа, земля загрохотала, появились трещины. Песок посыпался вниз, и камни посыпались вниз.

"Райто, нам нужно выбираться, сейчас же".

Наруто крикнул, и Шикамару согласился, заставив Райто сделать проход.

Райто стиснул зубы и проделал проход, а через мгновение все уже были на свободе, целые и невредимые. Инузука проделал путь из того же отверстия, что и Райто с группой. Мизуки уже удалился от пещеры, поставив свою безопасность на первое место.

Прогремел взрыв, и группа начала бежать к деревьям.

"Маленькие засранцы".

Мужчина быстро ускорился, разрушая дерево и часть каменной стены, продолжая сверлить и преследовать.

"Проклятье." выругался Райто и, активировав свою чакру, создал стену из земли, загораживающую вид на человека.

Но с другой стороны, которая была открыта, Мизуки воспользовалась шансом атаковать. Используя накопленную чакру, он собирался схватить Ино, которая находилась рядом и, насколько он помнил, была самой слабой в группе.

Но как раз в тот момент, когда он собирался схватить Ино, огромный удар приземлился на его тело, и сила бросила его в реку.

Стена разрушалась, и слышался зловещий голос мужчины: "Будет весело убить вас всех". Последняя стена сломалась, и мужчина тоже перестал вращаться, стоя перед Райто и группой.

"Молитесь!" - мужчина выставил кулак, готовый пронзить его, когда "Райто" улыбнулся, с пуфом, Райто трансформировался в Наруто, что, казалось, шокировало мужчину.

"Даже запах?" - пробормотал мужчина и заметил, что камни рядом с ним тоже превратились в Наруто.

Пять-десять Наруто окружили его и с помощью птичьей печати на руке выкрикнули: "Высвобождение ветра - множественный штормовой удар", центр, где находился человек Инузука, получил наибольший урон, но клоны с двух сторон также рассеялись от дзюцу. На теле мужчины быстро появились порезы, но кровь не вытекала, как предполагалось.

"Не недооценивай меня. Выброс воды - Водяная пуля". Мизуки, которого отбросило к реке, теперь стоял на поверхности воды и собирал рукой большое количество воды, которую теперь направлял в сторону группы.

"Частичное расширение".

Чоджи стоял перед группой, его тело раздувалось. Поскольку время было очень ограничено, у Чоджи не было другого выбора, кроме как стать мясным щитом и встретить водяную пулю лицом к лицу.

"Земляная стена."

[Особый навык был создан с помощью специального действия.

Взмах.

Райто влил большую часть чакры в стену, образовавшуюся перед Чоджи, создав защитный барьер. Водяная пуля разрушила несколько земляных стен, но в конце концов была остановлена.

Тем временем Инузука отпрыгнул далеко в сторону, стоя на берегу водопада, держа в руке пробирку с красной жидкостью.

"Эй, Токидзи, ублюдок, это мое!" крикнул Мизуки.

Хината помогла Наруто собраться, используя незначительное исцеляющее дзюцу.

Токидзи издал звериный вой, и его тело начало меняться. Он стал выше, его короткие черные волосы превратились в длинные волнистые, спускающиеся до самых широких плеч. Мышцы на верхней части тела вздулись, одежда порвалась. Завихряющиеся узоры чернил покрыли его спину, а затем исчезли. Начали расти черноватый мех и ногти. В целом его тело стало больше походить на демона-волка.

Покачав головой, Токидзи издал злой маниакальный смех, громко завывая, отчего поднялся ветер.

"Эта сила, она потрясающая. Странно, но она похожа на те, что использовали члены главы в прошлом". Сжав кулак, он нанес удар по воздуху.

Его дикий взгляд остановился на девушках, давя на них: "Вы будете моими жевательными игрушками". Казалось, что его звериная сущность разгорается.

"No....Noo." Сакура убежала от группы, вырвавшись из рук Ино.

"Это глупо."

"Сакура, не надо".

"Сакура-чан."

Токидзи улыбнулся и, притопнув ногой, исчез с места, в мгновение ока поймав Сакуру, а затем вернулся к Мизуки. Он нахмурился, но быстро исчез.

"Этой скорости....I никогда не смог бы достичь, оставаясь частью деревни". Токидзи, стоя перед Мизуки, правой рукой схватил Сакуру за шею и прижал ее к своей c.h.e.s.t.

"

Мне нравятся девушки с длинными волосами. Они так стараются поддерживать их, делают гладкими и блестящими. Какая трата." Играя с волосами Сакуры, он укусил ее за волосы, потянув за них, отчего Сакура вскрикнула от боли.

"Это отвратительно." прокомментировал Райто.

Почувствовав, как что-то ударило ее по пояснице, Сакура побледнела от осознания. Это было похоже на то, что она видела в гендзюцу. В ужасе, со всей силы она ударила ногой по спине. Но, увы, увернувшись от ее ног, Токидзи встал прямо, при этом Сакура тоже была поднята с земли, его огромная рука душила ее.

Мизуки, стоявший сзади, схватил большой свиток и пристегнул его к себе.

"Видишь эту руку, я могу свободно управлять ею". На свободной левой руке он показал быстро выросшие ногти, прямые и острые, длиной в пару сантиметров.

"Ваши b.r.e.a.s.t очень маленькие, но n.i.p.p.l.e, hehe. Что если я проткну этими гвоздями твои б.р.э.а.с.т, какой звук ты издашь?" Ужас был ясно виден на лице Сакуры. Она запаниковала и сильно сопротивлялась. Это позволило Токидзи увидеть еще большее извращение на ее лице.

"Наруто, Чоджи, вы можете это сделать?" спросил Шикамару.

"Я буду держать их".

"Хината, Райто атакуют".

"Ино, сосредоточься на Мизуки".

В середине всего Шикамару шепотом поделился с группой своими планами.

Райто спокойно сделал печать руки тарана и, почувствовав связь, активировал свою чакру. Дюжина больших и малых камней между Токидзи и Мизуки загорелась и взорвалась. Разбитые куски полетели во все стороны, ударив Мизуки и Токидзи по спине, освобождая Сакуру.

Группа клонов Наруто действовала, ловя Сакуру и одновременно отвлекая Мизуки и Токидзи. Тем временем, Чоджи с помощью своего дзюцу подпрыгнул, увеличив руку, и покатился с большой скоростью.

"Так, "Теневой паралич" удался". Шикамару успешно поймал Токидзи, но ему было трудно его контролировать.

Услышав Шикамару, Чоджи начал падать, направляя всю энергию в кулак. Тяжелый кулак ударил по Токидзи, создав большое облако дыма.

"Черт." выругался Райто.

"

Я его побью". Наруто побежал со своими клонами на буксире.

"Нет, Наруто. Придерживайся плана. Черт, он не слушает". выругался Райто.

Шикамару получил сильный удар в спину от того, что его дзютсу было отменено. Стоя на коленях от боли, Шикамару с тревогой смотрел на происходящее. Стиснув зубы, он попытался встать.

Токидзи схватил кулак Чоджи и вырвался из тени Шикамару. Замахнувшись Чоджи, он легко уничтожил клонов Наруто, а также прихлопнул Наруто на земле.

"Хах." Позади Мизуки, которого контролировала Ино, атаковал Токидзи, но был отброшен назад.

"Ино!" крикнула Сакура, дотянувшись до тела Ино.

"Она в порядке." Сакура почувствовала Ино и сказала. Райто выпустил дыхание, которое он сдерживал.

Райто вместе с Хинатой уже преодолели расстояние, когда Токидзи совсем растерялся. Хината атаковала Нежным ударом кулака, в то время как ее Бьякуган разгорался. Райто атаковал его ладонью, просто и легко.

Краем глаза Токидзи ухмыльнулся, схватил за запястье двоих и сказал: "Хъюга и их мерзкие мизинцы...".

Райто поймал руку и активировал навык "Молниеносная ладонь". Это вызвало шок у Токидзи. Токидзи неправильно понял атаку, что вызвало у него шок. В гневе его рука превратилась в копье, ногти стали лезвием копья, готового поразить двоих перед ним.

Встревоженный Райто с силой схватил Хинату и активировал свою чакру. 'Замена'.

Удар копья Токидзи пронзил камень, разбив его на куски.

"Проклятье. Он все еще в игре."

[Inuzuka Tokiji Lvl?]

ХП: 10,000/14,000

ХП: 4,000/6,800

[Тодзи Мизуки Lvl 23]

HP: 4,600/6,800

CP: 4,000/5,000

"Этот парень просто слишком силен".

Хината потянула за рукава Райто и сказала, "ANBU-сан идет. Через несколько минут с его скоростью".

Наруто и Чоджи уже давно отступили и сгруппировались с Ино, Сакурой и Шикамару. Впереди стояла Хината, а перед ней Райто.

На лице Райто, поймавшего камень, был написан гнев. Токидзи тоже был начеку, эта компания детей заставила его действовать.

Если бы было больше сюрпризов, это еще больше усложнило бы его работу.

С силой бросив камень, он расплескался по реке, и Райто закричал: "Почему? Почему? Зачем ты это делаешь?"

"А?"

Райто сел и громко спросил: "Ты ведь из клана Инузука? Почему ты с Мизуки, этим тупым ублюдком? Я думал, что люди из клана Инузука все хорошие парни, все яростно преданы деревне, но ты, почему?"

Гнев Токидзи нарастал, чувствуя, что его сердце вот-вот разорвется, он закричал: "Почему? Почему ты говоришь? Я спрашиваю, почему? Ты же не знаешь, кто я такой, какое тебе дело? Я просто мелкий мальчишка, который пытается получить настоящую власть. Я просто мелкая сошка, которую ты даже не знаешь, так почему тебя это волнует?"

"Я тебя не знаю? Я? Я знаю тебя, или раньше знал. Ты Токидзи из клана Инузука. Ты больше всех служил на срочной службе. Вместе со своим напарником, Такахиро, ты спас множество ниндзя, попавших в беду, со смертного одра. Ниндзя попадали в ловушки, сталкивались с наемниками или в какую-нибудь неприятную ситуацию, ты спасал их всех. Я часто ходил к воротам, чтобы увидеть всех вас. Однажды ты вернулся с ниндзя на плече, а твой напарник нес двух ниндзя, у тебя была дюжина порезов, но ты все равно улыбнулся и отдал их медику-нину. Я восхищался тобой, я даже подумывал вступить в группу экстренной помощи, чтобы помогать ниндзя в беде, как это делал ты. Я не знаю, почему ты объединился с таким предательским ублюдком, как Мизуки, почему у тебя есть свиток и куда ты направляешься". Райто прочитал описание в "Наблюдении" и придумал историю. Позже банда спросила бы его, откуда он узнал, он бы просто ответил какой-нибудь ерундой.

"Ты должен вернуться в деревню".

У тебя еще есть шанс". Все обернется как ни в чем не бывало, все вернется на круги своя". Теперь Райто полагался на свой рот, чтобы спасти всех, но прежде чем Райто закончил, Райто услышал крик Мизуки.

"Высвобождение воды - Дикая волна воды - Великое разрушение".

Вода поднималась и опускалась, вода в пруду кружилась вокруг Мизуки, действуя по его желанию. Вода поднялась в высоту и грозила обрушиться на Райто и банду.

В спешке Райто влил оставшиеся пятьсот пунктов чакры в "Земной покров", создав форму купола, накрывшего всех его друзей.

Но под ударами воды купол вскоре разрушился, заполнив его водой, сметая их.

"Токидзи убей их всех, убей их!" в ярости закричала Мизуки.

Райто активировал свою чакру и прилип к каменной стене, оставшейся чакрой он сдержал банду, создав небольшой земляной вал.

"Дзютсу умирает, убейте их, пока не поздно. Как только мы их убьем, мы сможем покинуть эту деревню и присоединиться к Оричимару-сама. Оричимару-сама может дать нам столько силы. Женщины, деньги, власть и все, что мы д.е.с.и.р.е.м, будет нашим". Мизуки кричал в своем безумном состоянии.

Присев на корточки, уперев одну руку в колено, а другая повисла, медленно двигаясь маятником, Токидзи зарычал в гневе.

"Я убью тебя, убирайся из этой дерьмовой деревни, а остальное меня не волнует". Порыв воздуха окружил его, его волосы дико заплясали. Разрушая землю, Токидзи вращался в сопровождении ветра.

"Клык Торнадо - Сверхубийство".

Оторвавшись от земли, Токидзи уничтожал все на своем пути, стремясь разорвать Райто в клочья.

Райто попытался пошевелить своим вялым телом, но был ошеломлен, увидев позади себя потерявшую сознание банду. Он попытался использовать чакру, но в ней не было ни капли. Скрежеща зубами, Райто встал, с камнем в руке, он бросил его со всей надеждой, но камень превратился в бесчисленные мелкие кусочки, как только коснулся вращающегося Токидзи.

С отчаянием Райто встретился взглядом с Токидзи. 'Какой глупый способ умереть'.

Токидзи приблизился к Райто, между ними оставалась всего дюжина метров.

И как раз настал момент.

"Высвобождение дерева - Великий столб"

Прежде чем Токидзи смог пронзить Райто, его заблокировал толстый пень, похожий на дерево. Не в силах пробить его, Токидзи отступил, прищелкнув языком, и крикнул: "Мизуки, беги, это АНБУ!

."

Мизуки быстро убежал, используя все свои силы.

Райто потерял сознание, расслабившись, когда почувствовал присутствие АНБУ. С другой стороны, Наруто очнулся и увидел, что все его друзья без сознания. Встряхнув мальчиков, Наруто позвал их, но безрезультатно.

Коричневоволосый АНБУ окликнул Наруто и приказал ему следовать за Мизуки, которая скрылась с секретом деревни высокого уровня.

[30% HP и CP было восстановлено. Все негативные статусы и выравнивания восстановлены].

Проснувшись, справа от себя Райто увидел толстые стены из дерева. Выглянув из-за них, он увидел, как сражаются коричневоволосый АНБУ и Токидзи.

[Срочное задание запущено]

Цель - захватить Мизуки и получить свиток печатей.

"Где Наруто?" Райто огляделся и увидел всех, кроме Наруто.

Ино - [360/800] Без сознания, легко ранен

Чоджи - [1000/1820] Без сознания, легкое ранение

Сакура - [250/500] Без сознания, ранена

Хината - [900/1300] Без сознания, легкое ранение

Шикамару - [700/1100] В сознании, слегка ранен

Исцелив Шикамару дважды, Райто разбудил его.

"Итак, все улажено. Что ты хочешь делать?" спросил Шикамару.

Паккун, который был скрыт, появился, опираясь на плечо Райто, и сказал: "Захватите Мизуки, я поведу".

Кивнув, Райто и Шикамару сначала оттащили всех в угол в безопасном месте и последовали за Паккуном туда, где находились Наруто и Мизуки.

Не так далеко в лесу Наруто и Мизуки стояли лицом к лицу. У Наруто был с собой свиток, а у Мизуки - синяк на лице.

'Черт, у меня кончилась чакра, а тут еще этот АНБУ, довольно высокого уровня. Черт, черт. Мое тело чувствует себя слабым". Мизуки мысленно выругался, а затем, повернувшись лицом к Наруто, начал разрабатывать план.

Тяжело дыша, Мизуки вытер лицо, сменив выражение на более приятное, и сказал: "Наруто, пойдем со мной и покинем эту дерьмовую деревню".

"Пфф." Наруто рассмеялся и странно посмотрел на Мизуки. "Я не настолько глуп, знаешь ли. Зачем мне вообще уходить из деревни?"

"А?" сдержанно усмехнувшись, Мизуки продолжила.

Знаете ли вы о своих родителях? Где они сейчас, живы они или мертвы?".

Наруто промолчал, но было видно, что его это задело. У всех есть родители, значит, и у него должны были быть, верно?

"Джиджи все равно скажет мне позже". Сжатый кулак Наруто расслабился, наконец-то отпустив его мысли.

"Не похоже, что что-то изменится, даже если ты узнаешь о них. Они уже давно отвергли тебя, оставив в полном одиночестве. Хаха." Мизуки рассмеялась.

Видя, что Наруто реагирует так, как ему хотелось, Мизуки добавил: "Знаешь, Наруто, как тебя называют в деревне".

Вытащив кунай, он крикнул: "Неважно, как меня называют".

"Нет, Наруто. Это имеет значение, потому что не горстка людей, а вся деревня называет тебя так. Они называют тебя, двенадцатилетнего, демоном".

Наруто кусал губы от гнева и некоторого огорчения.

"Они называют тебя демоном, потому что ты просто такой". Усмехнувшись, Мизуки сделал несколько шагов вперед.

Схватив сюрикен на его спине, Мизуки добавил: "Двенадцать лет, с момента твоего рождения. Люди лгали тебе, хранили от тебя секреты. Даже Хокаге-сама....".

"Джии-чан?" Наруто удивленно посмотрел на Мизуки.

"Да, он даже создал закон специально для тебя. Если кто-нибудь откроет правду о том, что ты реинкарнация девятихвостого демона-лиса, то он или она будет жестоко наказан."

"Даже Джии-чан я... лиса? Я?" - Наруто стало тяжело дышать.

"Мизуки." Гневный рев встревожил обоих, и Мизуки сделал несколько шагов назад, уворачиваясь от сюрикенов и кунаев, он отпрыгнул к дереву, прищелкивая языком.

'Ирука? Я был так близко!" - ругаясь, Мизуки медленно собирал чакру, готовясь к следующему шагу.

"Наруто. Не слушай Мизуки. Он уже предал деревню и украл свиток печатей, который сейчас у тебя. Он содержит запрещенные дзюцу деревни. Если он выйдет наружу, это создаст большие проблемы для деревни.

Иди, Наруто, отнеси свиток обратно в АНБУ". крикнул Ирука, доставая из подсумка больше кунаев, готовых к атаке, надеясь успеть за Наруто.

"Ирука-сенсей. Я, я -...."

"Нет, Наруто, ты не лис, ты никогда им не был и никогда им не будешь". Ирука попытался, но Мизуки прервала его.

"Что бы ты ни сказал ему, Ирука, это не изменит того факта, что он - реинкарнация духа лиса. Люди в деревне - это само доказательство", - сосредоточившись на Наруто, он добавил: "Наруто, разве тебе не кажется странным, что жители деревни ненавидят тебя, относятся к тебе как к грязи, ненавидят само твое существование".

"Нет, Наруто, это неправда. Это не деревенские жители..." Ирука кричал от боли, когда сюрикены и кунаи врезались в его плоть и впивались в тело.

"Ирука, ты сделаешь все, чтобы ввести Наруто в заблуждение, даже сейчас. А почему бы и нет? Ты хочешь держать его в этой деревне, мучить его, всю его жизнь, заставляя бедного Наруто страдать. Это твоя месть лису за то, что он убил твоих родителей".

"Я-я нет." Наруто задрожал, вспоминая все плохое, что произошло в деревне за последние несколько лет. Также он вспомнил то время, когда Ирука был холоден с ним, игнорируя его любой ценой. Чувствуя себя подавленным, чакра активировалась, высвобождаясь волнами: "Нет!".

'Шанс'. Мизуки выпустил огромный сюрикен прямо в Наруто. В шоке от гнева, Наруто увидел, что сюрикен направляется к нему, он развернулся и попытался убежать, но чакра берсерка испортила его тело, заставив упасть на землю. "Нет-нет".

Наруто в отчаянии закрыл глаза, но боль не проходила. Медленно открыв глаза, Наруто увидел, что Ирука прикрывает его. Его плечо пробито гигантским сюрикеном, а изо рта течет кровь.

Кровь Ируки упала на руку Наруто. Теплая липкая красная жидкость казалась горячей и тяжелой. Посмотрев на Ируку, Наруто со слезами на глазах воскликнул: "Ирука-сенсей".

Ирука улыбнулся и слабо сказал Наруто: "Беги, Наруто. Беги."

Наруто, все еще всхлипывая, побежал. Но не успел он добежать дальше, как его поймали.

Увидев Райто и Шикамару, он был ошарашен: они сосредоточились не на нем, а на Ируке и Мизуки. Даже узнав обо всем, что произошло, они вели себя как всегда. Видя это, Наруто не смог удержаться от слез и начал всхлипывать, но был остановлен внезапным ударом Райто по голове. "Тсс! Драма продолжается." добавив, "Только если бы у меня был попкорн."

"Ты все еще хочешь, чтобы он бежал, Ирука? Разве ты не понимаешь, он демон. Он использует этот свиток, чтобы получить силу и принести разрушение этой деревне. Бедствие снова постигнет эту деревню, и это будет твоя вина". Мизуки усмехнулся и наблюдал за Ирукой, в его ослабленном состоянии, неизвестный p.l.e.a.s.u.r.e наполнял его.

Вытащив сюрикен из плеча, Ирука запечатал вытекающую кровь, засмеялся и с болью сказал Мизуки: "Демон? Наруто?", бросил сюрикен, от которого Мизуки легко увернулся, не сводя глаз с Ируки. "Демон действительно мог бы сделать это, но не Наруто, он никогда не сделает этого. Он будет делать все наоборот, он будет защищать эту деревню, однажды он станет Хокаге, и я буду наблюдать, как он растет к этой стадии. Он не демон, он - ниндзя, принадлежащий деревне, скрытой в листе". В конце он крикнул, заставив Наруто улыбнуться от счастья, а у Шикамару и Райто на губах повисли маленькие улыбки, и они хотели похлопать, как в конце программы. Паккун в двадцатый раз помахал лапой Райто, чтобы тот начал действовать.

Мизуки почувствовал досаду, не увидев, как Ирука страдает: "Вот дурак!" Схватив со спины последний огромный сюрикен, Мизуки начал вращать его с огромной скоростью: "Счастливо оставаться в загробной жизни, Ирука".

Бросившись вперед, Мизуки взмахнул своим телом, целясь в шею Ируки.

"Сделай это." воскликнул Райто, бросив камень в сюрикен, отчего тот бесцельно полетел в совершенно противоположном направлении. Тень Шикамару соединилась с тенью Мизуки, удерживая его, и Наруто в прыжке ударил коленом в лицо Мизуки.

.

"Если ты посмеешь обидеть Ируку-сенсея, я....абсолютно точно убью тебя." Наруто сказал своим тяжелым голосом, уронив свиток в землю.

Подойдя к Ируке, Райто взмахнул рукой, чтобы убедиться, что Ирука еще в сознании. "Вы пережили лучшие дни, Ирука-сенсей".

[Умино Ирука] Отравлен, тяжело ранен.

Cl.i.c.k.i.n.g на "Отравлен" была получена дополнительная информация.

[Umino Iruka - Poisoned].

Легкий паралитический яд, вызывающий паралич мышц, действует на нервно-мышечный узел, вызывая блокаду передачи >

Лечение >

Сразу же использовав исцеление, HP Ируки уменьшилось почти наполовину, когда Райто вздохнул из-за истощения CP. Немного догадавшись и приняв во внимание его способности, Райто сказал: "Ты будешь в порядке в течение следующего часа".

Тем временем, сотни клонов заполнили площадь, по очереди бомбардируя Мизуки ударами и пинками.

**

В районе водопада Какаши стоял на каменной платформе: "Разве я не говорил тебе, что с этими детьми все будет в порядке?"

"Какие хлопотливые ребята. Удачи, сенпай".

Закрыв книгу, Какаши посмотрел на сдувающегося Токидзи и воскликнул слегка шокированным голосом: "Разве это не Токидзи?".

По мере того, как сдувание продолжалось, кожа становилась все темнее, а мышцы и жиры из тела разрушались, делая его похожим на мумифицированный труп.

"Мы должны отвезти его в больницу". с тревогой сказал Тензо.

Подняв защитный щиток на лоб, Какаши наблюдал с помощью своего Шарингана. "Пока что нам не следует его трогать, его система чакры не в порядке. Даже прикосновение к нему вызовет сильную реакцию".

"Я попрошу медиков". Тензо достал свиток из печати хранения и начал.

"Паккун." Какаши поймал Паккуна, который приземлился прямо перед ним.

**

"Я действительно не могу поверить." Ирука вздохнул еще раз, заставив Райто бросить на него взгляд, пока он исцелял Ируку.

"Я не могу поверить, что ленивый бездельник, шкипер и проказник. будучи студентом академии, смог победить чунина. Это все еще кажется неправильным, просто неправильным".

Исцелив последнюю часть поврежденного плеча, Райто попросил его пошевелить плечом.

Ирука попробовал пошевелиться и был очень, очень удивлен и посмотрел на бесстрастное лицо Райто.

Махнув рукой, Ирука позвал: "Идите сюда, вы трое".

"А?" Желая получить вознаграждение, Наруто и Райто шагнули вперед.

Смеясь, Ирука схватил всех троих и крепко обнял. "Я рад, что вы все в безопасности. Я так волновался."

Освободившись от объятий, Райто протянул: "Мы также рады, сенсей, что ты не совсем мертв".

"Тупой а.с.с.". Шикамару ударил Райто по затылку, а Наруто с силой ударил его локтем в брюхо.

Ирука засмеялся и с жалостью посмотрел на Мизуки.

"Сенсей, у вас есть кисть и тушь?" торопливо спросил Райто, глядя на лежащего Мизуки.

"Конечно, есть." доставая свиток для хранения, Ирука быстро достал кисть и тушь, отдал их Райто и подозрительно посмотрел на него.

"Наруто, ты можешь сделать метку паралича?" спросил Райто, и, видя, что Наруто энергично кивает, Райто передал кисть и чернила Наруто.

Ирука завороженно наблюдал, как Наруто начал рисовать печати.

"Наруто знает фуиндзюцу." мягко сказал Шикамару со стороны Ируки.

"Знаете ли вы трое, что основы фуиндзюцу - это продвинутый предмет для чуунинов? И это больше похоже на самообучение, так как у нас нет настоящих экспертов в фуиндзюцу. У учителя уровня эксперта, такого как Джирайя-сама, много работы за пределами деревни, так что новое поколение возится само по себе."

"Все так плохо?" спросил Шикамару, но, вспомнив, что в его клане была команда экспертов по фуиндзюцу, начал сомневаться.

"Фуиндзюцу - очень сложный предмет. Результат неудачи иногда приводит к смерти или даже к инвалидности. Поэтому не многие из них посещают занятия по фуиндзюцу".

"Тогда они, должно быть, чертовски глупы". Шикамару внутренне подумал, что он все больше и больше попадает под влияние Райто, и проклял себя.

"Ты можешь сказать, что... эй, язык". Ирука высказал свою истинную мысль, но потом прикрылся.

"Извини, но даже Наруто может делать фуиндзюцу".

Ирука не мог ничего сказать, поэтому он молчал и смотрел, как Наруто рисует печати, словно воду.

**

"Где, черт возьми, вы все были?" прорычала Ино.

"Наруто-кун." Хината помахала рукой.

"Клыкастые девчонки." пробормотал Райто с мрачными мыслями.

Ирука и Шикамару немного посмеялись, видя мрачное настроение Райто.

Какаши и Тензо присоединились к Ируке и немного поговорили. К ним присоединились Райто и Хината и подробно все объяснили. Выслушав их, Ирука вздохнул, бросив взгляд на Сакуру.

"Хорошо, тогда все собирайтесь". Ирука махнул рукой, и все собрались вместе.

"Я официально объявляю, что экзамен на выживание окончен, и вы все можете идти". Ирука объявил, и в то же время Райто тоже был награжден, а его инвентарь разблокирован.

От счастья Райто пропустил большую часть поздравлений и речи Ируки. Ирука обратился к ученикам: "Все, кто не хочет оставаться, могут пойти со мной. Вы можете остаться здесь, но помните, что в среду у вас экзамены. Если вы его пропустите, то провалите экзамен в целом".

"Кто хочет остаться?" спросил Ирука и увидел, что все, кроме Сакуры, подняли руки.

Сакура все еще была в оцепенении, ее чувства были в смятении. Несмотря на то, что ранее Ино пыталась успокоить и стабилизировать ее, это, к сожалению, не удалось.

Тензо шагнул вперед, схватив ее за плечо, на что она как-то странно отреагировала, но тут же стала нормальной. Затем они исчезли еще через мгновение.

Ирука позвал других учителей и велел им сделать то же самое с другими учениками, после чего покинул помещение.

Какаши вышел вперед перед ними и улыбнулся: "Вы шестеро сдали экзамен".

"Тогда Сакура?" Первая мысль Ино была о Сакуре.

"Она не сдала и не провалилась". ответил Какаши и добавил: "Вы узнаете больше позже".

"И?" спросил Райто.

"То, что время твоего выживания увеличилось". Какаши сказал это просто, что немного разозлило группу.

"Вы можете делать все, что угодно на этой тренировочной площадке, только не покидайте ограждение". добавил Какаши.

"

Наше убежище разрушено, спать негде, после изнурительной борьбы за выживание мы голодны, а уже наступила ночь." Ино быстро перечислила сотню вещей, чтобы сказать, но Какаши ответил: "Извините, но мы не можем помочь".

С ленивым "сори" Какаши исчез.

Подождав некоторое время, все собрались вокруг, чтобы составить план. Но Райто стоял на месте и все время улыбался.

Видя, что Райто улыбается, у Чоджи и Наруто появилось хорошее предчувствие, но Ино зарычала: "Чего ты улыбаешься?".

"Я могу использовать свой инвентарь". Простые слова Райто заставили всех плакать от восторга.

"У меня тоже есть любимое всеми". Райто достал из магазина Ичираку запечатанный рамен специальной доставки и показал его всем. Прежде чем Наруто успел напасть, Райто снова убрал его в инвентарь.

Хината оттеснила всех в сторону, даже Чоджи и Наруто, и, подойдя к Райто, спросила, "Даже булочки с корицей?". Ее искрящиеся глаза и смелая позиция заставили Райто разработать план.

"Конечно.", - увидев ее реакцию, Райто слегка испугался. Мамина мудрость гласит: "Никогда не становись между женщиной и ее едой".

Поспешно Райто достал порцию и протянул Хинате. Откусив несколько кусочков, Хината опустилась на землю, из ее глаз потекли слезы.

**

"Я чувствую запах булочек с корицей."

"Что?"

"Булочки с корицей, Какаши. Даже ч.и.п. и рамен".

"Паккун, ниоткуда, ни из какого источника. Твой нос ту-ту-ту". Какаши покачал головой.

**

Восстановив свою чакру, Райто решил использовать для убежища прежнюю площадку и за несколько часов закончил делать убежище. Но едва забрезжил рассвет, банда снаружи, прислонившись друг к другу, задремала.

"Эй, все, готово!" Звонок Райто разбудил всех. Они вошли внутрь и были ошеломлены роскошью комнаты.

Комната была намного больше, а на стенах даже были начертаны имена. На полу лежал ковер, а на возвышении - большой футон, способный вместить всех, одеяла и небольшой обогреватель, стабильный по чакре, ч.и.п.с., закуски, книги манга и доска сёдзи.

Оглядев комнату, все были ошарашены: разнообразие и роскошь были слишком велики для экзамена на выживание. Не заботясь ни о чем другом, все прыгнули на футон. Хорошая температура в комнате, хорошая кровать, пушистые подушки и одеяла - что может хотеть ниндзя после долгой ночи под вздохом?

Долгий день тренировок, затем полчаса волнения и страха, затем атаки превосходящего по силе врага и, наконец, уборка разрушений - все это изрядно потрепало всех. Моргание раз, два, затем сон пришел к ним, мгновенно все уснули. Хотя Райто чувствовал усталость, он не чувствовал такого изнеможения, как остальные. Лежа, он манипулировал землей вокруг себя, создавая различные формы и размеры. Ему даже удалось создать маленькие чиби-версии каждого, что показалось ему довольно милым.

Глядя на свое творение, Райто счастливо улыбнулся и закрыл глаза. 'Восемь будет хорошо, да?' - была его последняя мысль перед тем, как Райто уснул.

**

Хирузен осмотрел тело Токидзи и нахмурился. Пощупав пульс и пощипав тело в разных местах, Хирузен покачал головой и торжественным голосом сказал: "Это Оричимару".

Достав с полки два флакона, он протянул их женщине звериного вида. У нее были длинные, колючие, неухоженные каштановые волосы, вертикальный зрачок, похожий на щель, удлиненные клыкастые зубы и ногти с отметинами клановых клыков на щеке и над глазами, она выглядела еще более опасной в этой слабо освещенной комнате. "Руководство по исследованию моего ученика все еще здесь, и поскольку область его поражения была так высока, мы сделали противоядия и вакцину. Пусть он примет одну утром и одну перед сном". Выдержав паузу, он вздохнул и сказал: "Это дело твоего клана, и это твой выбор, Цуме. Надеюсь, когда ты пройдешь через это, ты не будешь жалеть".

Цуме смотрела на пол, скрывая внутри себя сильный гнев, она посмотрела на Хирузена и сказала со свирепостью: "Токидзи никогда не был таким.

Он был одним из лучших членов клана, его талант был велик, и у него был хороший, мягкий характер, в отличие от других членов клана. Я даже решила отдать ему руку моей дочери, но теперь....".

Ее ногти выросли, а на руках выступили вены. Быстрым движением голова была отделена от тела, кровь вытекла и окрасила небольшой участок.

Вздохнув, Хирузен покинул старую комнату, бросив взгляд на одну руку Мизуки, которую в данный момент держал клык с волчьей внешностью.

Цуме накрыла тело и голову Мизуки белой тканью и двинулась к Мизуки, протягивая к ней свои демонизированные руки. Каждый ее шаг сопровождался адским огнем. Сняв оковы, связывающие Мизуки, она холодно сказала: "Если хочешь бежать, то беги сейчас". Сказав это, она вышла из старой комнаты и вышла за пределы дома.

Дом находился на окраине деревни и был полностью деревянным. Огонь быстро разгорелся и охватил все вокруг. Мизуки стиснул зубы и левой рукой зажал ту часть, где была его правая рука, с помощью чакры на теле он запечатал рану. Огонь уже охватил весь дом, глядя на безголовое тело, Мизуки почувствовал некоторый ужас.

Сжимая руку, Мизуки каким-то образом выбрался наружу. Не найдя никого вокруг, он вздохнул с облегчением и пошел в противоположную сторону деревни. Пара холодных глаз смотрела на Мизуки из темноты, Цуме ждала своего напарника, которому она дала задание. Мысли о том, что ей предстояло сделать, заставили ее слегка рассмеяться.

'Устроить засаду на моих людей и заставить меня убивать своих людей, неужели ты думаешь, что сможешь так легко умереть?' Она вспомнила, что несколько месяцев назад члены клана попали в засаду, и многие из них были зверски убиты. Тогда они назвали имя Оричимару, и когда она отправилась туда для расследования, это действительно был он. Темные и убийственные мысли были настолько дикими, что Мизуки, преодолевшая некоторое расстояние, почувствовала это и ускорила шаг.

Куромару, волчий клык, появился перед Цуме и протянул ей красный пузырек. Взяв красный пузырек, она поочередно окунула в него ногти и с помощью чакры высушила его.

"Клан не захотел". сказал Куромару.

"Это творение моего мужа, неважно, что они думают". Цуме зарычала, ее длинные шипастые волосы выросли и достигли поясницы, выдавая блестящий l.u.s.ter, ее тело стало стройнее, ногти удлинились, а глаза стали красными. При ходьбе от нее исходил демонический воздух.

"Меня будет достаточно". С кивком она исчезла и потянулась к Мизуки, нанеся ему порез, но неглубокий, как кожа.

Хотя порез был неглубоким, он вызвал у Мизуки чувство жжения, заставив его закричать от боли. Он упал и потерял контроль над своей чакрой. Кровотечение продолжалось из его правого плеча.

Цуме улыбнулась, посыпала сероватым порошком правое плечо Мизуки и затолкала в горло Мизуки кроваво-красную пилюлю с резким запахом. Кровотечение остановилось, а через несколько минут прекратились и конвульсии Мизуки. Не дожидаясь другого момента, Цуме нанес ему два пореза, заставив Мизуки кричать в этот раз вдвойне.

Каждый раз, когда Мизуки останавливался, Цуме давал ему пилюлю для восстановления крови, пилюлю для еды и еще одну пилюлю. Когда Мизуки приходил в себя, Цуме давал ему еще один порез. Всякий раз, когда Мизуки терял сознание, она сыпала немного соли и выливала глоток воды, чтобы привести его в чувство, и продолжала резать.

Крики не прекращались до полудня следующего дня, когда ее трансформация остановилась. Хирузен на стене деревни вздохнул, глядя на эту сцену. Он сделал так, чтобы вокруг, в паре километров, было настолько тихо, насколько это возможно. Он не мог допустить, чтобы население или кто-либо из ниндзя увидел боль, порочный стиль матриарха клана Инузука, даже члены ее клана.

Цуме смотрел на изуродованную Мизуки и молча ждал, пока она сидела на камне.

"Kill....ki-kill me.....ja just kii-kill me....plase."

Мизуки умолял, он умолял не о жизни, а о смерти, его голос был таким маленьким и тяжелым, что из-за дрожи невозможно было расслышать, что он говорит.

Цуме посмотрела на Мизуки с ленивой улыбкой и сказала: "Тебе нравится причинять вред молодым щенкам, да?"

Мизуки вздрогнул, услышав ее слова, но ничего не ответил.

"Из-за тебя мой клан плохо выглядел в деревне" - еще один ярлык на бедного Мизуки.

"Ты заставил меня убить своих сородичей", - как только она это сказала, чакра внутри нее взорвалась, и ее правая рука демонизировалась. "Но ты уже достаточно настрадалась. Хотя ты и виноват, это дерьмо было виновато в равной степени".

После долгой паузы она спросила, "Это были Данзо и Оричимару?".

Не раздумывая, Мизуки кивнул. Даже если он не знал, он кивнул.

"Очень хорошо." На этот раз она использовала не один палец, а всю руку, начиная с ног, раз, два, три раза, .....thirty и доходя до верхней части. Посмотрев на разрубленную ногу, она начала с другой ноги, а вопли боли продолжали доноситься из леса. Есть сотни способов спасти жизнь, но есть тысячи способов сделать так, чтобы жизнь исчезла.

С помощью чакры и секретных техник своего клана Цуме привела его в сознание и остановила кровоток, до самого последнего момента поддерживая в нем жизнь. Затем, почувствовав скуку, Цуме покончила с ним ударом ножа в сердце. Глядя на труп, она не почувствовала радости, но еще больше разозлилась.

Успокоившись, она сожгла тело простым дзюцу огня, а затем бросила свою одежду и сожгла ее тоже. С помощью глобуса воды она очистила себя и надела новую одежду, которую принес Куромару.

Хирузен увел своих АНБУ, а Цуме тоже вернулась в свой клан. Никто больше не знал, что произошло в районе деревни, жители продолжали счастливо жить своей жизнью, кто-то ругался, а кто-то ликовал. Женщины ругались, мужчины дрались, пьянели от алкоголя и любви, все продолжали жить.

http://tl.rulate.ru/book/81538/2523525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь