Готовый перевод In the Harry Potter Without Harry Potter / Гарри Поттер без Поттера: Глава 12: Ориентационный ужин на побережье

Пляж был очень широким, а на окраине пляжа был скалистый берег, с неровной тропинкой, криво разделяющей скалистый берег на две половины, он выглядит как место, редко посещаемое людьми.

Хагрид уже давно сошел с повозки, он нашел подходящее открытое место недалеко от моря и установил железный каркас с дровами для разжигания костра.

В такой разгар лета дуновение ночного морского бриза заставляло людей чувствовать себя очень комфортно, и старшекурсники, рано выбежавшие на улицу, собирались группами, ища на пляже развлечений.
― Хогвартс найдет место с прекрасным видом для проведения ужина в ночь ориентации и Рождества.

Рон, который знал о школе больше, чем остальные, объяснил Джону и группе.
― Мои три старших брата все учились здесь, и они рассказали мне, что Хагрид всегда удивляет людей, когда выбирает место для званого ужина. Однажды они устроили ознакомительный банкет на вершине горы Бен-Невис (самой высокой горы на Британских островах), а также провели вместе канун Рождества на острове Мэн. В этом году у нас тоже будет хороший ознакомительный ужин, на удивление, на пляже.

В его голосе прозвучали нотки волнения, и все остальные тоже выразили на своих лицах любопытство и волнение, даже Джастин, который был угрюм, выглядел расслабленным.

Пока Рон, Джастин и Лаванда шли к пляжу, Джон заметил, как дверь повозки снова открылась изнутри, и из повозки спустился невысокий, похожий на ребенка старик.

Он был одет в хорошо сидящую мантию волшебника, его волосы были тщательно ухожены, и, сойдя с повозки, он крикнул двум мальчикам, ловившим крабов вдалеке.
― Не убегай слишком далеко, Ли Джордан, и будь осторожен, когда используешь на крабах проклятие Петрификус Тоталус (проклятие Полной парализации тела)! У тебя всегда неправильное произношение, постарайся снова не сжечь себя до хруста!

Темнокожий мальчик вдалеке громко согласился, а затем продолжил тыкать в краба палочкой, которую держал в руках.

Внимание невысокого старика снова переключилось на студентов, которые гонялись за волнами босиком на пляже, и он попросил их быть осторожными, чтобы не упасть и не угодить в море по-настоящему, пока он шел к Хагриду, который разводил несколько костров.

 ― Это профессор Флитвик.  Невилл, заметив взгляд Джона и представил его: «Он наш профессор Чар и по совместительству Астрономии, и он был последним деканом факультета Рэйвенкло перед падением замка Хогвартс».

Невилл думал о Джоне как о магле, который никогда не сталкивался с магией, и приготовился с энтузиазмом подробно рассказать о четырех предыдущих домах Хогвартса, как вдруг заметил, что на самом деле его внимание было приковано к пустому рукаву правой руки профессора Флитвика.
― Куда делась правая рука профессора Флитвика?  Тихо спросил Джон.

Спокойное выражение на лице Невилла напряглось, и он сказал низким голосом.
― Она была отрублена заклинанием одного из людей Темного Лорда. Когда профессор был молод, он выигрывал чемпионаты по дуэлям, владея своей палочкой правой рукой.
― Нет ли в магии решения, чтобы срастить его отрубленную руку обратно?
― По словам моего отца, битва в то время заняла слишком много времени, более того, он не получил свою руку обратно после того, как она была отрублена. Если бы это не заняло слишком много времени, магия могла бы помочь ему снова соединить отрубленную конечность, но нет способа помочь вырастить новую.

Джон молчал.

Он смотрел на невысокого старика, который помогал Хагриду разводить костер, и сердце его почему-то наполнилось тяжестью.

Эта тяжесть была связана не только с одноруким стариком, стоящим перед ним, но и с деканом Хаффлпаффа Спраут, пожертвовавшей своей жизнью, с Алисой, матерью Невилла, погибшей под Убийственным проклятием, и с людьми, отдавшими свои жизни за этот Хогвартс.

Словно почувствовав перемену в настроении Джона, Невилл утешительно похлопал его по плечу и с улыбкой сказал.
― Но на самом деле профессор Флитвик не думал об этом много, узнав о безвозвратной потере правой руки, он расхохотался и сказал Дамблдору: «К счастью, у меня осталась левая рука, которой я могу пользоваться', это мне рассказал мой отец. Оказалось, что он был прав, он все еще может произносить заклинания левой рукой и быть нашим лучшим профессором на уроках Чар».

Джон испустил длинный выдох, повернув голову, чтобы посмотреть на Невилла, и улыбнулся мальчику, который действительно является ребенком во всех смыслах.
Все в порядке, я просто немного вздыхаю. Так что же нам теперь делать?

Невилл посмотрел на Джона и улыбнулся в ответ.

Он действительно почувствовал разницу между Джоном и другими ребятами, когда впервые увидел его, он вел себя намного взрослее, чем Рон, Джастин и остальные, что дало Невиллу основание предположить, что они могли бы стать друзьями.

Не то чтобы они с Роном не могли быть друзьями, после потери матери в юности он всегда был более зрелым и понимающим, чем его сверстники, и, сталкиваясь с Роном и бандой, он всегда подсознательно думал о том, чтобы помочь взрослым позаботиться о их детях.

Тогда как при общении с Джоном такого чувства явно не возникает.
Мы можем пойти помочь старшекурсникам убрать пищевые ингредиенты, чтобы поесть сегодня вечером, ежедневную еду в Хогвартсе готовят сами студенты, а когда мы официально начнем учиться, старшекурсник специально научит нас готовить. В этой повозке у профессоров и остальных обычно и так очень напряженный график, так что мы должны постараться позаботиться о себе и дать им меньше стресса.

Бодро сказал Невилл, ведя Джона к группе старшекурсниц, собравшихся в стороне.

Там они обрабатывали крабов и рыбу, которые только что поймали мальчики, а также некоторые ингредиенты, заранее приготовленные в повозке.

Джон обменивался мнениями с Невиллом, и за этим, в общем-то, скрывался кое-какой умысел.

Круглолицый светловолосый мальчик явно знает многое о нынешнем Хогвартсе, и Джон хочет найти с ним общий язык, чтобы получить от него больше информации после того, как их отношения станут более близкими.

Например, есть ли у профессора Зельеварения Лили Поттер сын.

Хотя его цель недостаточно чиста, Джон готов быть искренним, когда сходился с ним.

Джон обречен быть привязанным к этому бремени в повозке Хогвартса, это место собрало последнюю группу людей, которые твердо держатся за праведность и свет в своих сердцах во всем британском волшебном мире, поэтому, сживаясь с этими людьми, он не мог и не хотел все время держать лицемерный фасад.

Когда они с Невиллом помогали сестрам с рыбой и морепродуктами, Джон вдруг увидел Лили, которую он не видел с тех пор, как она привела его в повозку, она шла к ним по тропинке от скалистого берега, ведя за собой пухлого пожилого мужчину волшебника с усами, как у моржа.

Джон был не единственным, кто заметил это зрелище, были и другие студенты, заметившие толстого старика.
Это профессор Слизнорт!

http://tl.rulate.ru/book/81521/2824240

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь