Готовый перевод On The Night I Was Crying Because My Beloved Girlfriend Was Cuckolded By My Bestfriend, My Kuudere Kouhai Returned, Covered In Blood / В ту ночь, когда я плакал, потому что моя любимая девушка изменила мне с моим лучшим другом, моя кудере кохай вернулась вся в крови: Послесловие переводчика

Фух… как же я устал… и как же мне это понравилось…

Честно. Я не ожидал, что так этим преисполнюсь. Мне прямо-таки очень понравилось над этим работать.

ВНИМАНИЕ! Дальше идёт бессмысленное разглагольствование про… там нет определённой темы. Лучше просто дойдите до черты внизу. Я так пометил момент, когда начинается что-то важное.

Хоть я и не автор оригинала, но радости от каждого нового человека, просмотревшего перевод была невероятна. Каждый день заходил на сайт мониторя количество просмотров и лайков. И зачем-то интересовался полом просматривающих эту работу людей (96% просматривающих – мужчины, 2% - женщины и 1% не смог определится).

Когда у меня впервые купили 4 главы (когда они ещё стоили 5 руб.) счастье просто захлестнуло меня. А когда появился человек, который скупил все закрытые главы (с 5 до 20, так как 21 и эпилог были не готовы, а с 1 по 4 бесплатными) кайф, который я испытал сложно описать словами.

Думаю, я был слишком эмоционален. В конце концов, я ещё молод (только 18 исполнилось), да раньше ничем подобным не занимался и, скорее всего, в будущем уже будет не так эмоционально, но… Спасибо. Спасибо всем вам за то, что прочитали эту новеллку. Спасибо большое за ваши лайки. И самая большая благодарность Kurashiki Kon-ну за то, что написал эту новеллу. Спасибо всем вам.

_____________________

А вот и то, что я буду переводить следующим: https://tl.rulate.ru/book/81819

You Don’t Know What You’ve Got Until It’s Gone / Вы не знаете, что имеете, пока это не исчезнет. (ЗАВЕРШЕНО)

Жанры: драма, романтика, школа.

Вообще я сначала собирался перевести это просто как " Что имеем - не храним, потерявши - плачем." Ну, согласитесь. По смыслу эта пословица идеально подходит!

Ну а что насчёт сюжета в произведении, то просто прочитайте аннотацию. Если это важно там так же, как и в этом есть девушка яндере. Нет. Это не мой фетиш, и я не мечтаю о яндерке. Это просто совпадение.

Аннотация:

У меня, Амамии Хинаты, есть друг детства.

Ее зовут Ичиносе Судзука, и я знаю ее более десяти лет. С уверенностью можно сказать, что она милая и яркая. Её всегда окружают друзья, как парни, так и девушки.

Мы вместе с тех пор, как были детьми, и наши отношения не изменились даже после того, как мы перешли в старшие классы. Я принимал наши отношения как должное, думая, что она всегда будет рядом со мной. Это то, во что я верил.

Единственный, кто в это верил…

 

 

Обновление 30.12.2022.

Я впервые начал сам что-то писать. Вот название моей работы: "Город будет жить".

Постапоколептика. В перспективе есть романтика. Если заинтересовало - почитайте и выскажите своё мнение в комментариях.

"Город будет жить" - https://tl.rulate.ru/book/82980

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/81504/2546326

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Забавная короткая новелла с достойной кармовой ответочкой. Переводчику же скажу, что прекрасно понимаю его чувство радости за сделанную работу. А если вместе с этой радостью можно ещё и пиццу заказать за счёт проявленной благодарности от читателей, то это вообще зашибись =)
Развернуть
#
Спасибо за проделанную работу! Приятная новелла в двое лучше в качественном переводе!
Ссылочка на авторскую работу не работает...
Развернуть
#
Если вы про ссылку под моей рекламкой, то подобные ссылки есть под каждой главой, и добавляет их сам сайт. На самом деле я просто не оставлял ссылок на "Город будет жить". Наверно, просто забыл.
Если же вы действительно хотите почитать "Город будет жить", то стоит учитывать, что на неопределённое время он отложен в ящик. Не из-за того, что он мне надоел, и не потому что у меня нет идей, как развивать дальнейший сюжет (он уже полностью придуман). Просто я сконцентрировался на "Мир Элайлиона", который, судя по некоторым людям, получается гораздо лучше, чем Город. Стоит отметить, что Город мне нравиться чуть больше, чем "Мир Элайлиона".
Если вам вдруг стал интересен Мир Элайлиона, то его желательно читать на другом сайте: Author Today. Сначала я редактирую главы именно там из-за удобства. Так что там главы отредактированы, а на этом сайте нет (позже будут). И иллюстраций больше.
Спасибо за комментарий)
"Город будет жить" - добавил под рекламкой ссылку
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь