Готовый перевод The Aloof Prince Pampers His Wild First Rate Consort / Равнодушный правитель: Глава 31

Глава 31: На войне все средства хороши

Му Юньцзинь вошла в дверь и увидела, что подарки лежали горой в её саду, преграждая её путь.

«Мисс, подождите, я пройду первая и наведу порядок», - сказала Цзы Сян, наклоняясь к подаркам.

Му Юньцзинь остановила её, задумчиво глядя на все эти коробки с подарками, и улыбнулась: «Ты действительно думаешь, что они вернули их с добрыми намерениями?»

«Мисс, что вы имеете в виду?», - Цзы Сян опустила руки и повернулась, смотря на Му Юньцзинь.

Её мисс недавно очень сильно изменилась. Раньше она чувствовала жалость и испытывала сочувствие к своей маленькой мисс, но теперь она полна благоговения и преклоняется перед ней. А прошёл всего месяц.

«На войне все средства хороши, кто знает настоящие ли эти подарки», - усмехнулась Му Юньцзинь.

«А теперь давай вернемся в сад «Восходящих Цветов», чтобы переночевать. Посмотрим эти подарки завтра, если с ними всё в порядке».

Му Юньцзинь вышла из сада «Слушающих Цветов» и направилась в сторону своего старого сада. Как только она вышла из дверей, она сразу же заметила какое-то движение. Она задумчиво улыбнулась и продолжила свой путь.

Му Юньцзинь бродила по саду «Восходящих Цветов», осматривая свой прежний дом. Он был настолько пуст, что она могла бы сидеть на земле. Находившись за весь день, она устала.

Цзы Сян думала обо всех этих подарках, она все ещё не могла успокоиться, поэтому с тревогой спросила: «Мисс, если с этими подарками и правда что-то не так, не значит ли это, что госпожа хочет убить юную мисс? Что вы думаете?»

Му Юньцзинь слегка приподняла брови: «Раньше, когда я была здесь, в саду «Восходящих Цветов», она, естественно, не беспокоилась обо мне. Но теперь я получила императорское благословение на брак с шестым принцем, а это уже угроза Му Линчжу. Почему бы ей, как матери Му Линчжу, не попытаться скинуть меня?»

«Госпожа чрезвычайно смелая, неужели она не боится, что шестой принц обвинит её?» - озадаченно спросила Цзы Сян.

«Если я умру, то это обставят так, будто я внезапно умерла от какой-нибудь болезни. Кто подумает о Су Бицин, как о матери, которая собственноручно убила свою дочь?» - небрежно ответила Му Юньцзинь, прислонившись к стене.

Цзы Сян услышала объяснение Му Юньцзинь. Она была встревожена.

Раньше, когда они жили в саду «Восходящих Цветов», молодая мисс не была ни для кого угрозой. Иногда, конечно, заходили второй молодой господин или молодые мисс, просто чтобы поиздеваться, но никак не убить. Но теперь, после того, как маленькая мисс изменилась, всё стало по-другому.

«Мисс, разве вы теперь не будете страдать от покушений на жизнь?» - Цзы Сян нахмурилась, немного испугавшись.

«Ничего страшного, разные ситуации призывают к разным действиям. Неужели они всё ещё думают, что я ничто?» - холодно фыркнула Му Юньцзинь. Её тон был полон презрения.

Цзы Сян, увидев это, почему-то расслабилась. Она подумала, что, возможно, к тому времени, когда её молодая мисс выйдет замуж за шестого принца, им уже не нужно будет бороться в резиденции премьер-министра.

______

Наступила ночь. Дождавшись, когда Цзы Сян уснет, Му Юньцзинь, тихо лежавшая, открыла глаза, встала и ушла.

Она вышла из сада «Восходящих Цветов» и пошла в сторону сада «Голубого неба». Её фигура петляла между деревьями, создавая контрастную картинку в ночи, пока она беспрестанно шла.

Вскоре Му Юньцзинь оказалась в саду «Голубого неба». Внутри было немного фонарей, потому освещение было тусклым.

Му Юньцзинь улеглась на крыше, что была освещена лунным светом, и посмотрела вниз.

«Мяу…»

Посреди ночи раздалось тихое мяуканье. Му Юньцзинь услышала этот звук. Она слегка прищурилась и наклонилась. Затем, сойдя с крыши, и пошла по направлению к источнику звука.

Му Юньцзинь оказалась в спальне Су Бицин и заметила белоснежную кошку на одеяле. Говорили, что эта белоснежная кошка – любимое домашнее животное Су Бицин.

Два года назад доверенная свита Му Сяна вернулась из Сербии и представила сокровища из той страны, которые особенно понравились Су Бицин.

Му Юньцзинь посмотрела на эту кошку и ухмыльнулась. Она слегка наклонилась и взяла кошку в руки, а затем бесшумно удалилась из сада «Голубого неба».

Она принесла кошку в сад «Слушающих Цветов». Поглаживая кошку, Му Юньцзинь смотрела на гору подарков. Затем она аккуратно поставила кошку на землю.

«Мяу…»

______

Вернувшись в сад «Восходящих Цветов», Му Юньцзинь услышала хныканье Цзы Сян внутри. Она была удивлена и тут же вошла внутрь. Войдя в покои, она увидела, как в темноте ночи мужчина, одетый в черную одежду, зажал Цзы Сян нос и рот одной рукой, а второй держал её за шею. Цзы Сян же пиналась, пытаясь бороться.

«Кто ты?» - в глазах Му Юньцзинь можно было заметить желание убить этого человека. Её взгляд был холоден.

Она вытащила кинжал из рукава, надвигаясь на мужчину.

Он заметил, что Му Юньцзинь достала кинжал, но не слишком беспокоился об этом. Он не прекращал свои действия. Мужчина готовился поднять ногу, чтобы отпнуть от себя Му Юньцзинь, но услышал насмешку и заметил, как фигура Му Юньцзинь, молниеносно двигаясь, оказалась позади него…. Затем он увидел, как острый наконечник кинжала вспыхнул в темноте.

Му Юньцзинь пронзила кинжалом шею мужчины. Полилась кровь и он сразу же рухнул на пол.

«Цзы Сян, ты в порядке?» - Му Юньцзинь зажгла свечу и с беспокойством посмотрела на Цзы Сян.

Девушка испугалась ещё сильнее, когда почувствовала, что мужчина ослабил хватку. Заметив, что он лежал на полу в луже собственной крови, она вздрогнула: «Мисс, что нам теперь делать?»

Му Юньцзинь взяла платок и вытерла кровь с кинжала. Она подошла к мертвому телу и наклонилась, чтобы снять маску. Когда она увидела лицо этого мужчины, её глаза сузились. Снова можно было заметить её желание убить.

«Не ожидала, что это он», - мужчина на полу оказался предводителем той шайки, с которой она столкнулась тогда на окраине города. Похоже, что он один из людей Му Линчжу.

Эта Му Линчжу действительно становится нетерпеливой. Сегодня Му Юньцзинь лишь немного подразнила её, а ночью она подослала людей, чтобы убить её.

Но Му Линчжу недооценивает её, отправляя только одного человека.

«Кажется, я должна поблагодарить её за её проблемы», - медленно сказала Му Юньцзинь.

Рано утром на следующий день Му Юньцзинь получила сообщение от слуги о том, что ей нужно спуститься в первый зал.

Придя в первый зал, Му Юньцзинь увидела Му Сяна, сидевшего на месте господина, рядом с ним были Су Бицин и Му Линчжу. Они выглядели очень плохо, они обнимались, а глаза их были красными. Было ясно, что они плакали.

Краем глаза Му Юньцзинь взглянула на пол и увидела, что тот самый человек в ночи был укрыт куском белой ткани. С другой стороны лежала кошка Су Бицин. Всё её тело было фиолетовым, похоже, что она была отравлена.

«Что происходит?» - Му Юньцзинь вопросительно подняла глаза на Му Сяна.

Му Сян подозрительно посмотрел на Му Юньцзинь, отвечая ей: «Этот мужчина был обнаружен в жемчужном доме Чжу-р. Он был убит кинжалом».

«Этот кот - любимое домашнее животное твоей матери. Сегодня его нашли мертвым в твоём саду «Слушающих Цветов», он был отравлен».

Му Юньцзинь услышала это и, притворившись испуганной, повернулась к Му Линчжу.

«Младшая сестра, ты в порядке? Ты не получила никаких травм?»

Услышав лицемерный вопрос Му Юньцзинь, Му Линчжу сразу поняла, что что-то не так. Она крепко сжала пальцы и мрачно взглянула на неё.

Цао Пань был её надежным помощником уже много лет. Вчера она послала его убить Му Юньцзинь, думая, что она отрежет ей все пути отступления и уберет её. Кто бы мог подумать, что сегодня утром, проснувшись, она увидит мертвого Цао Паня в своем дворе.

Му Линчжу сразу поняла, что это Му Юньцзинь подбросила его тело к её покоям, чтобы спровоцировать её.

Увидев, что Му Линчжу ничего не говорит, Му Юньцзинь посмотрела на кошку и повернулась к Му Сяну и Су Бицин.

«Вчера мама вернула мне подарки в мой сад. Я так устала и не хотела заниматься уборкой, поэтому я переночевала в саду «Восходящих Цветов». Что случилось с кошкой? Как она могла отравиться и умереть в моём саду «Слушающих Цветов»?»

Му Сян выслушал Му Юньцзинь. Указав на землю, он спросил: «Ты как-то связана с этим?»

«Отец, почему ты думаешь, что я связана с происходящим?» - спросила Му Юньцзинь.

Му Юньцзинь прошла в сторону, занимая место. Она бросила взгляд на Су Бицин и Му Линчжу.

«Судебное управление ещё не открыто? Мне нечего скрывать, отец может послать кого-нибудь, чтобы разобраться в этом деле».

Услышав сказанное, лица Су Бицин и Му Линчжу изменились. За всю их жизнь, впервые им не оставалось ничего, кроме как молча страдать.

«Это странное дело произошло в резиденции. Это правда, что мы должны тщательно разобраться в этом. Если такое произойдет снова, то вся наша резиденция будет перевернута вверх дном», - сказал Му Сян, стуча по столу.

«Сходите в судебное управление и пригласите Чэнь Пу придти», - закончил Му Сян.

«Да, господин», - слуга быстро выбежал из резиденции.

Му Юньцзинь подняла лицо, сдерживая улыбку и смотря на Су Бицин и Му Линчжу.

«Мама и младшая сестра не должны грустить. Говорят, что судебное управление хорошо справляется с такими делами. Я уверена, что всё разрешится по справедливости», - Му Юньцзинь взглянула на кошку на полу, с видом полным жалости.

«Что касается матери. Это всего лишь кошка, но она спасла мне жизнь, потому является благодетелем, иначе я боюсь, что тем, кто лежал здесь, была бы я».

Су Бицин и Му Линчжу не могли слушать и повернулись, ища поддержку Му Сяна.

«Господин, этим утром мы с Чжу-р испугались. Мы устали, поэтому мы пойдем отдыхать».

«Хорошо, отдыхайте», - Му Сян с беспокойством посмотрел на них.

Они кивнули и ушли.

______

Выйдя из первого зала, Му Линчжу уже не могла удержаться и утащила Су Бицин в укромный уголок, нахмурив брови.

«Мама, Му Юньцзинь, похоже, практикует какие-то навыки, теперь она неуязвима для меча или копья».

«Да, я тоже озадачена! Я потратила так много сил на подарки, но она так легко избежала этого и даже убила мою кошку», - Су Бицин рассердилась, вспомнив о своем любимом питомце.

«Что же нам теперь делать? Скоро прибудет чиновник из судебного управления. Что-то обязательно всплывет во время расследования. Не нужно ли нам придумывать план действий на случай непредвиденных обстоятельств?» - нервно спросила Му Линчжу.

Су Бицин вздохнула, глядя на Му Линчжу: «Мама уже всё подготовила. Если она сбежит и в этот раз, то я бессильна».

http://tl.rulate.ru/book/8140/181712

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь