Готовый перевод The Anarchic Consort / Своевольная Супруга: Глава 135 - Два человека поладили.

Перевод: LAIT

Глава 135 - Два человека поладили.

Что касается людей, которые развивали демонические силы, первое, что сделали бы четыре великих клана, это истребили бы их.

Даже императорская семья была безраздельно против развития демонических сил.

Потому что в Империи Воинственного Дракона существовала легенда.

Согласно тысячелетней легенде, этот Божественный Континент изначально в действительности не управлялся людьми.

Вместо этого им сугубо правил человек, в жилах которого текла кровь клана демонов.

Однако власть его совсем не интересовала.

Как бы ни процветал внешний мир, тот не имел для него никакого отношения.

Он жил только в своем дворце, обладая красотой и вечной жизнью, которым все завидовали, дьявол, который держал весь мир в своих руках.

Независимо от того, были ли это духовные звери или люди, все они обладали своего рода ненормальным обожанием и поклонением по отношению к нему.

Они хотели сблизиться с ним, но одновременно и почитали его в своих сердцах.

Но человеческую расу не мог вечно контролировать демон.

Вот почему все влиятельные кланы послали молодую леди к этому человеку.

Молодая леди просто не могла себе представить, что в этом мире, кроме нее самой, может быть такой невероятно благородный человек.

Он лишь сидел на троне и даже не взглянул на нее, а вместо этого холодно и отстраненно смотрел в окно на лес. Он поддерживал ладонью одну сторону лица и небрежно улыбался, по сравнению с чем небо и земля теряли все цвета.

Вот так просто молодая леди влюбилась в этого мужчину. Но в последний момент, ради того, чтобы человечество смогло править всем континентом, она решила предать его.

Она встретилась с двумя буддийскими монахами, которые имели глубокие магические силы, полученные из их крови и предпочитали целомудренную жизнь. Они последовали вдоль горного хребта вдоль Божественного Континента и в четырех направлениях на восток, запад, север и юг, они создали четыре печати, обладающие силой подчинить монстров и избавиться от демонов.

Эта короткая часть истории была записана таким образом в даосских писаниях: "В то время земля пострадала от оползней и раскололась. Призраки завывали, боги кричали. Небеса непрерывно падали под кровавым дождем в течение семи дней и семи ночей. Орды демонов были заперты в подземном мире на вечность, чтобы никогда больше не увидеть свет."

И все ради того, чтобы заманить в ловушку этого демона, потому что молодая леди знала, насколько он силен. Даже если бы он был немного ослаблен, они не смогли бы подавить его.

Более того, рядом с ним был духовный зверь с контролем над четырьмя стихиями, огненный цилинь!

Вот таким образом.

Мужчина исчез, и даже духовный зверь, огненный цилинь, обладающий силой четырех стихий получил не малую травму и в конечном итоге остался в духовном лесу.

Бесчисленное множество людей хотели приручить его, настолько, что даже пытались использовать договоры с духовными зверями, чтобы ограничить его. Вновь и вновь они были пожраны им.

Когда огненный цилинь появился снова, талантливые люди из четырех великих кланов были охвачены паникой, потому что, как поговаривали, человек, который был выбран огненным цилинем, вполне мог стать повелителем нынешнего поколения!

Люди были именно такими. Когда они сталкивались с делом, которое их затрагивало, они всегда реагировали тем, что приносило им наибольшую пользу, до такой степени, что они даже безжалостно убивали, не щадя никого!

Третий Принц даже не развивал демонические силы, но они уже обращались с ним подобным образом.

Если бы посторонние узнали, что она обладает посланником дьявола, она задавалась вопросом, как бы они поступили с ней.

Вот почему в прошлом Вэй Вэй никогда не отдавала приказ Юань Мину. Именно ради того, чтобы избежать обнаружения.

Сейчас она лишь надеялась, что ее движения были слишком быстры: 'Будет замечательно, если Третий Принц ничего не почувствовал.'

Задумавшись об этом, Вэй Вэй повернулась в сторону юноши и посмотрела на него. Она только заметила, что выражение его лица было несколько странным... он не мог ничего видеть.

"Что случилось?" Вэй Вэй нахмурила свои длинные, изящные брови: 'Яд, Рассеивающий Силу ведь не оказывает на людей эффект слепоты, верно?'

Голос Байли Цзя Цзюэ был слабым: "Вновь проявился яд, которым я был отреавлен десять лет назад."

"Ты говоришь о том большом пожаре в императорском дворце?" Глаза Вэй Вэй сузились: 'Люди из четырех великих кланов действительно на редкость порочные и беспощадные.' "Дай мне свою руку."

'Независимо от того, какой яд был применен раньше, мне нужно сначала разобраться с текущим ядом.'

Байли Цзя Цзюэ немного помолчал, прежде чем поднести свою левую руку.

Одним рывком Вэй Вэй разорвала рукав на мелкие кусочки: 'Я знаю о смертоносности этого яда, но не думала, что он распространится так быстро!

У нас больше нет времени. Кожа вокруг раны уже понемногу темнеет.

Мне придется немедленно обдумать пути решения проблемы!

Если бы у меня были хоть какие-то инструменты под рукой, я все еще смогла бы провести "небольшую операцию". Ранее мне приходилось маскироваться под множеством личностей. Эти небольшие хирургические операции были совсем не трудны для меня.

Тем не менее, прямо сейчас, у нас не только нет никаких инструментов, те люди в черных одеждах все еще не ушли. Не пройдет и минуты, как они нас найдут.

Однако, нельзя откладывать вопрос с этим видом яда. Если мы продолжим откладывать лечение, Третий Принц вполне может стать инвалидом!'

Вэй Вэй уже имела вкус того, что значит быть бесполезным человеком в Империи Воинственного Дракона. Почти каждый день тело, в котором она жила, напоминало ей, что на самом деле она страдала от унижения из-за отсутствия боевой ци.

Байли Цзя Цзюэ уже однажды потерял свою боевую ци из-за того большого пожара.

Вэй Вэй знала, что людям легче принять то, что они поднялись с низкого положения на более высокое. Падение из более высокого положения в более низкое, однако, вызывает боль в сердце, которую никто другой не может понять.

А тем более для такого человека, как Байли Цзя Цзюэ, совершенства, поднятого на самую высоту.

Несмотря ни на что, если бы не она, он бы точно избежал этой стрелы.

Вэй Вэй подняла глаза: 'Эта пара длинных и узких красивых глаз уже потеряла свой обычный апатичный ледяной холод. В них не отражалось и толики света. Кожа на его руке стала горячей, в отличие от прежнего состояния.'

Вэй Вэй была поражена температурой, исходящей от его тела.

Более того, температура была удивительно высокой: "У тебя лихорадка. Когда она началась?" Она хотела знать, было ли это его собственное тело причиной изменений, или это как-то связано с Ядом, Рассеивающим Силу.

Байли Цзя Цзюэ со слодным взглядом посмотрел на нее, а она была всего в чи (п.п.: чи - 33.3 см) от него. Они были очень близко друг к другу. Чтобы избежать людей в черных одеждах, все ее тело просто покоилось в его объятиях и она была более покорной, чем в любое другое время.

Однако...

"Лихорадка?" Байли Цзя Цзюэ был холоден и безразличен независимо от того, в какой ситуации он оказался: "У меня лихорадка?"

Услышав сказанное, Вэй Вэй практически онемела: 'Возможно ли, что он даже не заметил, когда у него началась лихорадка?'

"Тогда так, я спрошу по-другому. В какое время у тебя начала болеть голова?" Вэй Вэй наблюдала, как юноша тонкими пальцами надавливает на свои длинные брови. Когда его длинные рукава закатились, он выровнял свой ход мыслей.

Байли Цзя Цзюэ тупо уставился на нее.

Уста Вэй Вэй дважды дернулись: "Не может же быть, чтобы ты даже не знаешь, когда у тебя заболела голова, верно?"

"Я знаю." Третий Принц рассеянно ответил ей двумя словами.

Вэй Вэй сделала очень, очень долгий вздох. В заключение. Можно сказать, что они все еще могли общаться.

"В тот день, когда ты сбежала от меня." Даже манера речи Третьего Принца не изменилась. В этой манере речи заключалась грациозность и холодность того, кто претендовал на высокое положение.

Вэй Вэй: "..."

'Мы оказались в подобной ситуации, а Третий Принц все еще в настроении выводить меня из себя!

Он пытается усилить мое чувство вины, или что?!

Нет.

Третий Принц не должен быть человеком с таким характером.'

Вэй Вэй привела свои чувства в порядок: "Итак, ты говоришь, что у тебя уже три дня и две ночи лихорадка." 'Как может существовать такой человек в этом мире? То, о чем все поговаривали, было в точку. Третий Принц не человек, а бог!'

"Я не уверен." Лицо Байли Цзя Цзюэ наклонилось. Его бесстрастное выражение лица было совершенно безразличным, независимо от того вреда, полученного из-за яда.

'Вот оно что!

Похоже, ситуация все еще не настолько ужасная. По крайней мере, Яд, Рассеивающий Силу, все еще не проник настолько глубоко.'

Взгляд Вэй Вэй повернулся и опустился на руку Байли Цзя Цзюэ. Не думая больше об этом, она решительно вдохнула один вздох, после чего быстро нагнулась...

http://tl.rulate.ru/book/8139/426471

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь