Готовый перевод Harry Potter Round trip / Гарри Поттер Туда и обратно: Глава 15

Гарри

К тому времени, когда Основатели и Керидвен проводили путешественников во времени обратно в «Рыцарский автобус», Гарри чувствовал себя совершенно сбитым с толку. Мало того, что Салазар доверил ему свой дневник и первые пять томов своих рецептов зелий, которые все были написаны на парселскрипте, Годрик издал указ, в котором говорилось, что с 1997 года Гарри будет законным владельцем Хогвартса. . Он нащупал копию, которую спрятал в карман мантии вместе с книгами Салазара. Основатели также потребовали, чтобы он, как первый наследник всех четырех Основателей, вернулся в свое время и учился у них как можно скорее и как можно чаще. Они также поручили ему найти их квартиру в Хогвартсе в свое время и познакомиться с ними. И последнее, что не менее важно, Керидвен заключила Гермиону, Драко и его в медвежьи объятия.

«Какой странный день», — размышлял он, хотя и не мог отрицать, что получил огромное удовольствие. «Я спрошу Драко, не хочет ли он поговорить с путевыми бесами от моего имени», — решил он . «Было бы здорово, если бы я мог приезжать сюда на несколько недель каждый год».

HP

К всеобщему облегчению, бесы-путешественники протрезвели и были готовы вернуть их в свое время. На этот раз путешествие прошло гладко, и, как и все остальные, Гарри проспал всю ночь, измученный неожиданными событиями предыдущего дня.

Он проснулся только тогда, когда Амелия объявила: «Это на следующий день после того, как мы ушли в прошлое, но, по крайней мере, мы вернулись в наше время».

Вместе со всеми Гарри вышел из автобуса, подождал, пока Драко щедро поблагодарит дорожных бесов, а затем вся группа пошла домой в Поместье Поттеров. В то время как взрослые могли аппарировать всех, они решили, что после долгого путешествия остро нуждаются в разминке. Гарри быстро нацарапал адрес на маленьком пергаменте и показал его своим родителям, бабушке и дедушке.

«О да, это был адрес», — выпалил его дедушка. «Я не мог вспомнить это ни на мгновение».

— Это потому, что я теперь Хранитель Тайны, — ухмыльнувшись, сообщил ему Гарри.

Когда они проходили мимо Натянутой арфы по Аллее Фей, взгляд Гарри упал на заголовок «Ежедневного пророка», выкрикивавший большими красными буквами.

« Рыцарский автобус пропал!

Впервые в истории Knight Bus полностью исчезает.

«О, Мерлин, так много всего насчет тайной небольшой экскурсии», — подумал Гарри, чувствуя одновременно и ужас, и веселье.

Ремус

В понедельник утром Ремус и близнецы с ужасом читают «Ежедневный пророк». Первые три страницы были полны рассказов о рыцарском автобусе, а также предположений о том, что могло случиться с ним, чтобы он полностью исчез из поля зрения.

«Теперь я думал вернуть двух своих лучших друзей, только чтобы потерять других моих лучших друзей», — выпалил Ремус со слезами на глазах.

— Все в порядке, Ремус…

"… Вот увидишь…"

— …Они обязательно скоро вернутся, — без особого успеха пытались успокоить его близнецы.

— Хуже всего то, что мы можем никогда не узнать, что произошло, и что мы ничем не можем им помочь, — пробормотал Ремус, чувствуя, что подводит своих друзей.

Внезапно перед ним появился Добби, улыбаясь. «Мастер Ремус, сэр, Добби слышал, что рыцарский автобус вернулся. Они тоже скоро вернутся».

— О, спасибо, Мерлин, — выдохнул Ремус, — большое спасибо, что рассказал нам, Добби.

Всего через несколько минут в комнату вошел Гарри, за ним последовали его родители и все остальные путешественники во времени.

— Слава Мерлину, ты вернулся. Я так волновался, когда ты не вернулся вовремя, — выпалил Ремус, прежде чем подняться со стула, чтобы поприветствовать Лили и Джеймса. «Не могу поверить, что им удалось привезти тебя сюда», — всхлипнул он, чувствуя себя счастливее, чем когда-либо.

«Теперь мы здесь, все прошло так, как должно было быть, и у Лили есть для тебя хорошие новости», — сообщил ему Джеймс, заключая его в медвежьи объятия.

— Ремус, рада тебя видеть, — поприветствовала его Лили, широко улыбаясь. «Туристические бесы были пьяны и перенесли нас во времена Основателей Хогвартса», — сообщила она ему, заставив Ремуса недоверчиво уставиться на своего друга. "Это правда?" — спросил он, гадая, не шутка ли это. — Нет, но это Лили, и мы впервые видимся после стольких лет; она бы со мной такого не сделала, — размышлял он.

«Да, это правда, — подчеркнула Лили, — но ты еще не знаешь самого лучшего. Салазар Слизерин научил меня варить волчье лекарство, лекарство от ликантропии».

"Какая?" — спросил Ремус, совершенно не зная, радоваться ему или обижаться, потому что он был уверен, что нет ничего лучше лекарства от ликантропии.

Лили протянула маленький пузырек. — Не волнуйся, он вчера вместе со мной заварил, — успокоила она его, улыбаясь.

Ремус нерешительно принял пузырек. На нем было написано «Лечение волков» . Ремус не узнал надпись. Это была не Лили. Вместо этого буквы выглядели какими-то древними. — Это Слизерин написал? — спросил он, заставив Лили кивнуть.

— Да, он был очень мил. Когда мы рассказали ему о тебе, он тут же предложил сварить для тебя лекарство от волков, — сказала ему Лили, казалось бы, счастливая.

— Большое спасибо, — пробормотал Ремус. "Я до сих пор не могу в это поверить. О, кстати, когда я должен его принять? Аконит, который я всегда должен был принимать в течение последних трех дней перед полнолунием. То же самое с лекарством?"

Лили смотрела на него в явном шоке. «О нет, Ремус, мне очень жаль, я совершенно забыл спросить об этом, и Салазар ничего не сказал. Я понятия не имею».

«Может быть, дело в рецепте?» Гарри, который прислушивался к разговору, заговорил.

«Нет, я уверена, что нет, потому что я сама это записала», — сказала Лили, глубоко вздохнув.

— Что ж, тогда я пойду и спрошу его, — решительно ответил Гарри. — Ремус, когда полнолуние?

— Только через две недели, — сообщил ему Ремус. «Гарри, давай пойдем вместе, пожалуйста. Мне очень жаль, что снова заставляю тебя путешествовать во времени, но я действительно хотел бы использовать его эффективно».

— Я понимаю, и это не проблема, — пообещал Гарри. — Мы можем поехать в следующее воскресенье. Мне нужно только попросить Драко попросить дорожных бесов отвезти нас.

Лили

В оставшуюся часть дня все потратили некоторое время на то, чтобы обустроиться в поместье Поттеров. Сначала Лили и Джеймс сильно поссорились с родителями Джеймса из-за главной спальни. Для нее и Джеймса было вполне естественно, что его родители жили в главной спальне; однако старшие Поттеры настояли на том, чтобы Лили и Джеймс жили в комнатах, а сами жили в одной из небольших башен в дальнем конце здания.

В конце концов, Джеймс сдался и убедил Лили, что они возьмут главные апартаменты, если его родители захотят воспользоваться башней. Втайне Лили была в восторге, так как главная спальня была великолепна, и это гарантировало, что они были достаточно далеко от ее родителей мужа, чтобы не действовать друг другу на нервы. Как бы она ни любила своих родителей мужа, ей не нужно было, чтобы они вечно жили в соседней комнате. Однако она была очень счастлива, что Гарри рядом.

«Думаю, мне нужно провести некоторое время с Гарри наедине, чтобы узнать его получше», — решила она, ложась спать той ночью. — Может быть, завтра мы сможем провести несколько часов вместе. Мы также должны решить, что рассказать публике о нашем возвращении. Надеюсь, Амелия поможет мне и Джеймсу выбрать официальную версию. Нам также нужен кто-то в министерстве, чтобы вернуть нас в список живых людей.

Джеймс

Утром все собрались в столовой на завтрак, чтобы остаться там, болтая, до обеда.

— Ну, я думаю, хватит болтовни, — внезапно сказал Джеймс, заставив всех посмотреть на него с явным ожиданием. — Я хочу, чтобы Гарри объяснил, как он встретил Волдеморта. Повернувшись к сыну, он добавил: «Вы сказали нам, что дважды встречались с ним в Хогвартсе».

— И Драко наблюдал за его воскрешением, — добавил Гарри, прежде чем начал рассказывать родителям, бабушке и дедушке все о своем первом и втором курсе Хогвартса.

Когда он рассказал о дневнике и о том, как уничтожил его клыком василиска, Джеймс в шоке посмотрел на Сириуса. «Сири, ты помнишь, как мы исследовали библиотеку Блэков?»

Сириус посмотрел на него с таким же ужасом. "Ты имеешь в виду…"

— Да, — ответил Джеймс на незаданный вопрос. «Это крестраж. Это означает, что Волан-де-Морт создал крестражи», — заключил он, прежде чем объяснить остальным, что такое крестражи.

«Это означает, что мы должны узнать, сколько он сделал, затем мы найдем их и уничтожим», — сказал Гарри как ни в чем не бывало.

— Да, — согласился Джеймс. — Я полагаю, вы все знаете о пророчестве?

"Пророчество?" Гермиона первой спросила.

« Тот, кто обладает силой победить Темного Лорда, приближается... рожденный теми, кто трижды бросил ему вызов, рожденный, когда умирает седьмой месяц... и Темный Лорд отметит его как равного себе, но он будет иметь силу Тёмный Лорд этого не знает... и каждый из них должен умереть от руки другого, потому что ни один из них не может жить, пока другой выживает... тот, у кого есть сила победить Тёмного Лорда, родится, когда умрёт седьмой месяц ", - процитировал Джеймс. пророчество. «Дамблдор рассказал нам об этом и предложил нам скрыться, опасаясь, что кто-то сообщил об этом Волдеморту».

— Это был Снейп, — яростно прошипел Сириус.

— Да, ну, похоже, он только подслушал первую часть, пока Трелони пророчествовала Дамблдору в «Кабаньей голове», — слегка поправил Джеймс. — Хотя на самом деле это не имеет значения. Вот почему Волан-де-Морт в любом случае пошел за Гарри.

— Вот почему он пытался убить меня, когда я был младенцем, — вопросительно заговорил Гарри.

— Вот именно, — мрачно сказал Джеймс. «Теперь, благодаря тебе и Сириусу, мы здесь и поможем тебе уничтожить хоркруксы и составить план, как избавиться от него навсегда».

— Спасибо, папа, — тепло выдохнул Гарри, широко улыбаясь родителям. — Драко, ты не мог бы рассказать папе о воскресении?

Услышав эту историю, Джеймс глубоко вздохнул. «Значит, это означает, что один хоркрукс был уничтожен, а другой был им использован. Если мы считаем, что он сделал семь, у него должно остаться пять».

"Почему семь?" — спросила Лили, заставив нескольких других кивнуть в знак согласия.

— Потому что это особый номер, — вставил Сириус.

— Ну да, — признал Джеймс, — но скорее это максимум, на что он смог бы расколоть свою душу, чтобы остаться человеком.

— В этом есть смысл, — согласился Ремус.

— Он только выглядел очень человечным, но да, думаю, в этом есть смысл, — согласился Драко.

Сириус

— Сириус, — повернулся к нему Джеймс, — Рарос все еще работает невыразимым?

Сириус бросил на него удивленный взгляд. — Откуда мне это знать? — спросил он, пожимая плечами. "Почему ты спрашиваешь?"

Джеймс одарил Сириуса странным взглядом, которого Сириус не мог понять.

"Какая?" — сердито спросил Сириус. — Какое мне дело до Невыразимых?

Джеймс посмотрел на него широко раскрытыми глазами. — Разве ты не знал? — спросил он с явным удивлением.

— Разве я не знал что? Сириус ответил на вопрос, чувствуя легкое раздражение на своего лучшего друга.

«Когда Регулус повернулся спиной к Волан-де-Морту, он начал работать с Невыразимыми под кодовым именем Рарос», — сообщил ему Джеймс, заставив Сириуса покачать головой.

— Это неправда. Регулус мертв, — прорычал он.

— Нет, — настаивал Джеймс. «Он инсценировал свою смерть и стал невыразимым. Может, он не успел сказать тебе об этом до того, как ты попал в Азкабан?»

— Тогда откуда ты знаешь? Сириус хотел знать, глядя на других Мародеров. «Такой идиот », — мрачно подумал он. — Я его брат. Это мне он должен был сказать в первую очередь.

«Ну, ты был не совсем дружелюбен с ним», — прозвучал тихий голос из глубины его сознания.

«Это потому, что я думал, что он был последователем Волдеморта», — подумал Сириус в ответ.

Ремус покачал головой. "Я не знал такой вещи."

Джеймс пожал плечами. «Однажды я встретил его в министерстве и сказал ему в лицо, кем, по моему мнению, он был. Он не мог этого отрицать, но взял с меня обещание никому больше не рассказывать. "

— Может быть, тогда мы попросим его вместе с нами поработать над хоркруксом? — предложил Сириус.

— Именно это я и хотел предложить, — согласился Джеймс, усмехнувшись.

Только когда Амелия вошла в комнату, все поняли, что уже почти время обеда и что они не отошли от стола с момента завтрака.

«Хорошо, дамы и господа, — сказала она, обращаясь к двум старшим поколениям Поттеров, — вы снова в игре».

Когда все посмотрели на нее в замешательстве и веселье, она продолжила: «Я объяснила волшебному сообществу, что путевые бесы перенесли Рыцарский автобус на тринадцать лет в прошлое и что они вернули четырех человек, спасая их от верной смерти. но в остальном они никоим образом не изменили историю. Бесы-путешественники пообещали министру Фаджу, что они никогда больше не будут путешествовать во времени, и волшебный мир теперь празднует возвращение Лили и Джеймса Поттеров, а также его родителей. должен знать, что вы, Лили и Джеймс, такие же знаменитости в волшебном мире, как и Гарри».

— О, Мерлин, как раз то, что нам было нужно, — простонала Лили, взглянув на Гарри, который понимающе кивнул.

«О, Джеймс, добро пожаловать обратно к аврорам. Я очень рада, что ты работаешь в моем отделе вместе с Сириусом», — добавила Амелия, широко улыбаясь.

— Спасибо, Амелия, — спокойно ответил Джеймс. «Я буду там с завтрашнего утра, и мое первое задание будет состоять в том, чтобы назначить встречу с Невыразимым Раросом».

— Действительно ли импы-путешественники пообещали министру больше не путешествовать во времени? Гарри заговорил, казалось, в ужасе.

— Да, это они, — подтвердила Амелия, бросив на него сочувствующий взгляд.

«Как министр вообще мог общаться с ними?» — с любопытством спросил Драко.

Амелия вздохнула. «Очевидно, домовые эльфы могут разговаривать с путевыми бесами. Извини, я не знал об этом до сегодняшнего утра».

Заметив разочарованные лица Ремуса и Гарри, Сириус подумал: «Бедный Гарри. Он хотел учиться у Основателей. Он вздрогнул, когда увидел краем глаза, как Ремус вытащил из кармана мантии маленький пузырек, откупорил его и выпил, не моргнув глазом.

http://tl.rulate.ru/book/81205/2495040

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь