Драко
К счастью, на следующий день было воскресенье, и рано утром Гарри, Драко и Сириус направились к Бесовскому котлу, чтобы поговорить с путевыми бесами.
Путешественники были крохотными, совершенно зелеными — очень яркими неоново-зелеными — и несколько десятков их бегали, играли, а некоторые сидели за маленьким столиком и ели. Это был полный хаос.
Когда появились трое людей, все стало странно тихо, а бесы-путешественники уставились на них с явным страхом.
— Не волнуйтесь, мы ничего вам не сделаем, — быстро заверил их Драко. «Мы друзья, и мы пришли попросить вас об услуге».
Один из дорожных бесов мужественно шагнул вперед.
"Какая услуга?" — спросил он с явным любопытством.
— Мы хотели бы попросить вас перенести нас на тринадцать лет в прошлое, — прямо ответил Драко, не зная, как приукрасить этот факт.
"Сколько это недель?" дорожный бес чуть не зарычал.
Драко нерешительно посмотрел на Сириуса. «На сколько недель нам нужно вернуться в прошлое?» — объяснил он старшему волшебнику, который, к его крайнему удивлению, вытащил из кармана мантии небольшой пергамент.
«Это 13 лет, 7 месяцев и 4 дня, что составляет 163 месяца и четыре дня или семьсот девять недель и один день, так что, скажем, семьсот десять недель», — сообщил он ему.
— Семьсот десять недель, — перевел Драко для путевого импа.
«Вы хотите, чтобы мы перенесли вас в прошлое на столько-то недель», — недоверчиво повторил маленький.
— Да, пожалуйста, — подтвердил Драко.
— Мы можем это сделать, — задумчиво ответил имп-путешественник. — А как ты собираешься нам платить?
Драко беспомощно пожал плечами. — Как мы можем вам заплатить? — спросил он, изогнув бровь.
Бес-путешественник извинился на мгновение, прежде чем повернуться к группе бесов-путешественников, стоявших позади него.
"Что мы хотим в качестве оплаты?" — спросил он.
В этот момент дорожные бесы, которые до сих пор были очень тихими, начали говорить, кричать и спрашивать одновременно. Драко мог понимать только обрывки слов, которые странно звучали как «шоколад медового королевства», «лакричные палочки» и «сахарные перья». Это было почти смешно.
Наконец имп, который все это время разговаривал с Драко, сказал: — Пожалуйста, две дюжины бутылок сливочного пива.
— Хорошо, это не должно быть проблемой, — признал Драко и согласился с бесом, что они должны вернуться ровно через неделю со сливочным пивом, и что импы перенесут их на семьсот девять недель в прошлое.
— Нам также нужно вернуться в это время примерно через неделю или две, — внезапно вспомнил Драко, чтобы проинформировать импа-путешественника, который понимающе кивнул.
— Когда прибудем, мы поговорим с собой из прошлого, — пообещал он, заставив Драко вздохнуть с облегчением. Он горячо поблагодарил беса-путешественника, прежде чем уйти, вытащив Гарри и Сириуса из котла бесов.
— Сливочное пиво — не проблема, — сказал Сириус после того, как Драко рассказал ему и Гарри все о своем разговоре с бесом-путешественником. «Мы должны также купить немного шоколада и сахарных перьев, потому что бесы-путешественники из прошлого тоже потребуют некоторую плату, а я действительно не хочу ехать в Хогсмид во время нашего пребывания в прошлом».
«Почему бесы-путешественники просто не останутся с нами в прошлом?» — спросил Гарри с явным недоверием. «Они все равно вернутся сюда в одно и то же время, так что никто их не пропустит, как и мы».
— Верно, — согласился Драко, и Сириус согласился. Тем не менее, в тот же день близнецов решили отправить в Хогсмид — не только за сливочным пивом, но и за сладостями.
Гарри
«Не могу поверить, что через неделю я увижусь с родителями», — подумал Гарри, чрезвычайно взволнованный этой перспективой.
Позже в тот же день они начали готовиться к путешествию во времени. Первый вопрос, кто поедет, обсуждали за ужином.
— Ну, я не смогу сопровождать тебя, потому что, если я правильно помню, полнолуние было как раз накануне Хэллоуина, — сказал Ремус с явным разочарованием.
— Я бы хотел, чтобы Амелия сопровождала меня в любом случае, поскольку Поттеры ее знают. Они, вероятно, не поверили бы мне, если бы я сказал им, что я пришел из будущего, чтобы спасти их, — добавил Сириус, заставив Гарри задуматься. фыркать.
«В этом я уверен», — подумал он, весело глядя на крестного.
«Прежде чем мы решим, кого лучше отправить, кроме Амелии и Сириуса, конечно, нам нужно знать, каковы ваши планы. Как мы собираемся спасти Лили и Джеймса Поттеров?» — спросила Гермиона серьезным тоном.
'Хороший вопрос. Предоставь это спросить Гермионе, — подумал Гарри, бросив на ведьму одобрительный взгляд, на что она ответила, пожав плечами.
— Хорошо, вот что я тебе скажу, — согласился Сириус и, на этот раз не ухмыляясь, объяснил, как он намеревался поймать двух Пожирателей Смерти и наложить на них проклятие Империус, чтобы они вели себя как Лили и Джеймс Поттер.
— Я мог бы помочь с этим, — нерешительно предложил Драко.
— Это нехорошо, — явно испугалась Гермиона.
— Сириус, — произнесла Амелия, нахмурившись. «Я не думаю, что это хороший план. У меня есть идея получше».
Когда все посмотрели на Амелию с явным ожиданием, она предложила: «Мы делаем точные копии Лили и Джеймса и отправляем их в дом. Они автоматически будут вести себя как настоящие Лили и Джеймс и будут любить Гарри настолько, чтобы держать его в такой же безопасности, как и они». Можно."
Все, казалось, предпочли это предложение, и Гарри вздохнул с облегчением. «Я бы не хотел, чтобы мое юное «я» полагалось на двух Пожирателей Смерти под Империусом, чтобы обеспечить его безопасность, — подумал он, мысленно покачав головой своему крестному отцу, который действительно казался безответственным, даже если его намерения были самыми лучшими.
— Драко должен прийти в любом случае, потому что нам нужны его способности общаться с путевыми бесами, — как ни в чем не бывало заявил Сириус.
— Гермиона, ты хочешь пойти? — ласково спросила Амелия.
— Мне бы это понравилось, — призналась Гермиона. — Но мне есть чем заняться?
«Я научу тебя делать копии», — предложила Амелия. «Учитывая, что тебя называют самой умной ведьмой года, что должно о чем-то говорить, потому что моя племянница не совсем дура, и что у нас есть еще неделя на подготовку, я могу научить тебя делать копии. на случай, если со мной что-нибудь случится».
Наконец, они решили, что кроме Сириуса и Амелии в прошлое должны отправиться Гарри, Гермиона и Драко.
Близнецы, похоже, были немного разочарованы, однако признали, что не могут путешествовать со слишком большим количеством людей, которых Поттеры не знали.
«Мы собираемся остаться в поместье Поттеров на все время, но, пожалуйста, не забывайте, что в то время оно все еще принадлежало бабушке и дедушке Гарри», — напомнил им Сириус.
— Мы в любом случае должны вернуться примерно через час после ухода, так что вам не придется долго ждать и волноваться, — ухмыльнувшись, сообщила Гермиона близнецам, прежде чем повернуться к Гарри. «Не забудь заглянуть в главную спальню, чтобы убедиться, что твои родители могут приехать и жить в ней, прежде чем мы уйдем в прошлое».
«Да, я сделаю это, — согласился Гарри, думая про себя, — Может быть, я пойду туда вместе с Джиной».
— Гарри, не забудь навестить Бакбина и попросить его снять с тебя чары Какурембо, иначе твои родители не смогут тебя увидеть, — посоветовал ему Ремус.
— О, Мерлин, я совсем забыл об этом, — выдохнул Гарри. — Я пойду туда первым делом завтра утром.
Гермиона
Воскресным утром близнецы сопровождали их к котлу бесов, снабдив бесов сливочным пивом, сахарными перьями и лучшими плитками шоколада Honeydukes.
— Драко, пожалуйста, скажи им, чтобы они пили сливочное пиво только после нашего прибытия в прошлое, — твердым голосом проинструктировала Гермиона своего одноклассника.
«Интересно, как они в любом случае попадут в автобус», — подумала она, хорошенько разглядывая Рыцарский автобус, ожидавший на стоянке у дальней стороны Бесовского Котла. Кажется, не было никакого отверстия, соединяющего колеса. Однако ее ждало разочарование, так как бесы-путешественники, казалось, просто аппарировали на свои рабочие места.
Она была потрясена своими мыслями, когда Сириус предложил: «Ну, давай сядем в автобус».
— Это займет некоторое время, — сказал Драко то, о чем ему сообщили путевые бесы. «Им нужно совершить около семисот больших прыжков, так как они могут вернуться только на одну неделю за один прыжок. Так что, пожалуйста, давайте устроимся как можно удобнее».
— О, Мерлин, — про себя простонала Гермиона. «Рыцарскому автобусу было неудобно просто ехать из дома в Хогвартс. Сириус был прав, и нам не следовало есть до прихода сюда. С другой стороны, я не хотел бы быть голодным весь день. Кто знает, сколько времени займет это путешествие, — размышляла она.
— Не волнуйся, я велел им держать свои озорства в узде, — сказал Драко успокаивающим голосом, видимо, заметив ее беспокойство. «Надеюсь, все будет не так уж плохо».
На самом деле все было не так уж и плохо, даже если путешествие, казалось, заняло целую вечность. Хотя сначала они решили лечь каждый на кровать, вскоре они заметили, что путевые бесы совершали очень плавные прыжки и собирались на кровати Гермионы, сидя рядом друг с другом.
Часа через два после того, как они уехали, автобус остановился — почти на том же месте, откуда они выехали ранее, прямо рядом с другим Knight Bus.
Почувствовав, что путевые бесы должны сначала объяснить свое присутствие другим бесам, группа из пяти человек подождала, пока Драко стоял в дверях, пока глава группы дорожных бесов, который ранее общался с Драко, не сказал ему, что все кончено. право выйти.
— Они будут ждать, когда мы вернемся сюда в следующее воскресенье утром, — перевел Драко остальным.
— Что ж, к тому времени мы узнаем, сработал ли наш план, а если нет, может быть, нас вернут еще на неделю, чтобы мы могли попробовать еще раз. В любом случае, мы должны обезопасить Драко, так как нам нужно, чтобы он сказал дорожным бесам, куда идти , — подумала она, ухмыляясь при мысли о том, чтобы сделать своей первоочередной задачей обеспечение безопасности слизеринца.
Сириус
« Всего несколько минут, и я снова увижу Пронгса», — подумал Сириус, изо всех сил стараясь не кричать о своем счастье на весь мир. — Пошли, — вместо этого сказал он, провожая остальных к поместью Поттеров.
— Сириус, — внезапно заговорил Гарри, — не лучше ли было бы, если бы ты пошел вперед один? Я имею в виду, что мои бабушка и дедушка никого из нас не знают, к тому же им приходится настраивать защиту, чтобы пропустить нас, не так ли? не так ли?"
— О, верно, — задумчиво признал Сириус. — Возможно, будет лучше, если ты останешься здесь, на Аллее Фей, а я приду и заберу тебя, как только поговорю с Поттерами.
— Хотя они меня тоже знают, но ты прав, и я останусь с остальными, — тихо сказала Амелия.
Не желая терять время, Сириус аппарировал прямо в сад Поместья Поттеров.
Через несколько секунд перед ним встала Джина. «Кто ты и чего ты хочешь?» — строго спросила она.
« О нет, я должен был привести Амелию », — подумал он, внутренне кряхтя. — Привет, Джина, это я, Сириус, — сообщил он старшему эльфу. «Я пришел из будущего на тринадцать лет. Пожалуйста, впустите меня, чтобы я мог поговорить с Поттерами?»
— Маленький Мастер Сириус прибыл из будущего? — спросила Джина, бросив на него сомнительный взгляд. «Ну что ж, учитывая, что обереги впустили тебя, Джина тебе верит. Пойдем со мной», — сказала она и повела его в гостиную.
«Мастер и госпожа Поттер, это маленький Мастер Сириус, прибывший из будущего», — представила его Джина, заставив Сириуса бросить на нее благодарный взгляд, а Поттеры уставились на него с открытым подозрением.
— Это правда. Я путешественник во времени, — признался Сириус и сообщил им, что пришел спасти Лили и Джеймса от Волдеморта.
"Можете ли вы показать нам воспоминание в качестве доказательства того, что произошло?" — спросил мистер Поттер, по-видимому, все еще не вполне убежденный в том, что Сириус был тем, кем казался.
— Да, но прежде всего мне нужно, чтобы ты впустил моих друзей в палаты, — ответил Сириус. "Может быть, вы могли бы спросить меня что-то, что никто другой не может знать, чтобы подтвердить мою личность?"
«Куда я отвел вас с Джеймсом в тот день, когда мы вас приютили, когда ваши родители выгнали вас?» — сразу же спросил мистер Поттер, заставив Сириуса усмехнуться.
«На чемпионат мира по квиддичу, в котором Ирландия обыграла Англию с перевесом в одно очко», — ответил он, заставив двух старших вздохнуть с облегчением.
— Сириус, это действительно ты, — с энтузиазмом сказала миссис Поттер, прежде чем шагнуть к нему и заключить в медвежьи объятия.
— Итак, кого вы привели с собой и где они? — спросил ее муж.
— И как тебе удалось совершить путешествие во времени? Миссис Поттер хотела знать.
«Я расскажу тебе все понемногу», — ответил Сириус своей суррогатной матери, прежде чем повернуться к ее мужу. — Я здесь вместе с Амелией Боунс, твоим внуком Гарри, а также с Гермионой Грейнджер и Драко Малфоем. Они оба — друзья Гарри из Хогвартса, — сообщил он мистеру Поттеру, который бросил на него недоверчивый взгляд.
— Гарри с тобой? Миссис Поттер издала тихий радостный визг. — Сколько ему сейчас?
— Четырнадцать, но в июле ему исполнится пятнадцать. Он уже сдал СОВ на прошлой неделе, — добавил Сириус, когда мистер Поттер перебил его.
— Как мой внук может дружить с Малфоем? — строго спросил он.
«Драко совсем не похож на Люциуса. У него была большая ссора с отцом из-за того, что его привязанности отличались друг от друга, поэтому мы взяли его в поместье Поттеров, где мы живем в наше время. Он очень милый, и он может говорить с все виды фей, и нам нужно было, чтобы он присоединился к нам, потому что он может общаться с путевыми бесами, которые водят рыцарский автобус».
«Вы попали в прошлое на рыцарском автобусе?» — спросил мистер Поттер, видимо, не веря ни единому миру. — Ты действительно думаешь, что я тебе поверю?
— Да, «Рыцарским автобусом» управляют бесы-путешественники, и они смогли увезти автобус в прошлое, — поспешил объяснить Сириус. «На самом деле, Бакбин в Гринготтсе подсказал нам проверить Рыцарский автобус. Очевидно, гоблины знают, что путешествие во времени на Рыцарском автобусе возможно».
— А почему… Ну ладно, тогда это может подождать, — прервал себя мистер Поттер и вышел из комнаты, чтобы вернуться через пару минут, заявив, что он настроил обереги, чтобы впустить Гермиону Грейнджер и Драко Малфоя. — Амелия. и Гарри все равно могут войти в поместье, — сообщил он Сириусу.
— Могу я попросить Джину привести остальных? — вежливо спросил Сириус, понимая, что это отличается от будущего, где он, крестный отец Гарри, был принят в качестве хозяина поместья.
Поттеры согласились и попросили Джину и еще одного эльфа отправиться в Аллею Фей и забрать Гарри и его друзей. Когда эльфы ушли, миссис Поттер направилась к камину, чтобы позвать Лили и Джеймса.
http://tl.rulate.ru/book/81205/2495035
Сказали спасибо 6 читателей