Сириус
— Гарри, я не могу отблагодарить тебя за то, что ты и Гермиона сделали для меня сегодня вечером, — крикнул Сириус против ветра, когда они летели в юго-западном направлении. "Я очень ценю это."
— Пожалуйста, — ответил Гарри, улыбаясь, наблюдая, как полная луна отражается в озере. «Летать на Клювокрыле еще лучше, чем на метле», — подумал он, вдруг почувствовав себя очень счастливым. — Сириус, куда мы идем? он вдруг вспомнил спросить. — В дом твоих родителей?
Сириус усмехнулся. «Нет, Гарри, дом моих родителей никогда не был моим домом», — сообщил он своему крестнику. «Единственным домом, который я когда-либо знал, было поместье Поттеров».
"Усадьба Поттеров?" — спросил Гарри, по-видимому, недоверчиво. «Я даже не знал, что такое место существует».
— Это был дом твоих бабушек и дедушек, — объяснил Сириус. «Они взяли меня к себе, когда мои собственные родители выгнали меня, когда я был примерно твоего возраста. С тех пор мы с Джеймсом росли как братья».
«Разве это не будет первым местом, где люди будут искать нас?» Гарри забеспокоился, заставив Сириуса рассмеяться.
«Нет, не будут. Я не думаю, что кто-то, кроме Мародеров, действительно заметил, что я так думал о своем доме. Может быть, МакГонагалл знала, но я так не думаю».
— Хорошо, Поттер Мэнор, мы идем, — крикнул Гарри, глубоко вжимаясь в мех гиппогрифа.
Гермиона
— Профессор Дамблдор, — выпалила Гермиона, едва не столкнувшись с директором у двери в больничное крыло. «Нам удалось спасти две жизни, и я поймала Питера Петтигрю», — поспешила объяснить она, не зная, стоит ли сообщать директору, что Гарри ушел вместе с Сириусом. «Наверное, мне лучше дать им несколько часов, чтобы добраться до безопасного места», — наконец решила она.
— Вы поймали Питера Петтигрю? Правда ли, что он жив? — спросил директор строгим голосом, его лицо омрачилось чем-то, что казалось комбинацией недоверия и гнева, чего Гермиона не могла полностью понять.
— Да, сэр, — ответила она, торопливо вытаскивая из кармана деревянную крысу. «Это Питер Петтигрю. Пожалуйста, будьте осторожны, он крыса-анимаг».
— Питер Петтигрю должен быть мертв, — нетерпеливо ответил Дамблдор. «Мисс Грейнджер, пожалуйста, проводите меня в мой офис и расскажите мне всю историю об этой крысе».
«Я просто надеюсь, что он каким-то образом не позволит ему уйти», — с тревогой подумала Гермиона. Возможно , он не хочет, чтобы Сириус был свободен и мог оказывать большее влияние на Гарри. Он определенно предпочел бы, чтобы он остался на лето у Дурслей.
Однако, к ее удивлению, когда Дамблдор все услышал, он вызвал министра магии, а также двух авроров, которых представил как авроров Тонкс и Шеклболт, прежде чем заставил ее рассказать всю историю еще раз.
— Мисс Грейнджер, вы оглушили крысу перед трансфигурацией? — спросила Тонкс, с явным интересом разглядывая деревянную крысу.
— Между прочим, очень хорошая трансформация для третьекурсника, — пробормотал Дамблдор, кивая в явном одобрении.
«Да, я это сделала», — заверила Гермиона аврора, который тут же превратил крысу обратно в Коросту, а затем в его человеческую форму.
«Давайте оживим его и допросим под Веритасерумом», — потребовал Шеклболт, вопросительно взглянув на директора.
«Позвольте мне вызвать профессора Снейпа для сыворотки правды», — ответил Дамблдор и направился к камину.
«Я просто надеюсь, что это скоро закончится», — подумала Гермиона, не в силах подавить дрожь при виде невысокого волшебника перед ней. « Он виновен в смерти Поттеров», — вспомнила она, с отвращением глядя на мужчину.
Тем не менее, авроры использовали возможность тщательно расспросить Петтигрю не только для того, чтобы немедленно его поцеловать, но и для того, чтобы в то же время очистить имя Сириуса Блэка.
Почти через час авроры вывели Петтигрю на территорию, чтобы дементоры поцеловали его, в то время как министр магии неохотно объявил Сириуса Блэка невиновным и пообещал компенсацию за ошибочное суждение Министерства, совершенное двенадцать лет назад.
— Но суд над ним действительно должен быть, — сказал он с негодованием.
— Потому что двенадцать лет назад у него его не было? — спросил Дамблдор с сарказмом в голосе. «Право, Корнелиус, не испытывай моего терпения».
«Неужели заявления Петтигрю и того, что сказал мне Сириус, недостаточно?» — спросила Гермиона, мысленно закатив глаза на министра магии.
— И мы должны верить тринадцатилетней ведьме? — надменно спросил Фадж.
— Мне четырнадцать, просто для вашего сведения, и да, поскольку Сириус разговаривал со мной, боюсь, вы должны, — ледяным тоном ответила Гермиона, крайне расстроенная министром магии. — Спокойной ночи, профессор Дамблдор, профессор Снейп, — добавила она, поворачиваясь к двери.
— Спокойной ночи, мисс Грейнджер, — мягко ответил директор.
«Какой идиот», — подумала она вполголоса, выходя из кабинета и раздраженно качая головой. «Бросить не того человека в Азкабан на целое десятилетие».
— Мне нечего добавить, — пробормотал Дамблдор в ее сторону прямо перед тем, как Гермиона с громким стуком захлопнула дверь.
Гарри
Через несколько часов полета Гарри заснул, прижавшись к Сириусу и Клювокрылу. Очнулся он только тогда, когда Клювокрыл мягко приземлился на землю.
"Где мы?" — спросил Гарри, сонно оглядываясь вокруг.
— Я заставил Клювокрыла влететь прямо в парк за поместьем Поттеров, — ухмыльнувшись, объяснил Сириус. «К счастью, обереги все же пропустили нас обоих».
— А Клювокрыл? — спросил Гарри. — Разве он не должен быть принят палатами?
"Нет." Сириус покачал головой. «Поскольку он волшебное животное, и я полагаю, что поместье не защищено от гиппогрифов, с ним все в порядке».
В конце концов они оба рассмеялись.
— А теперь пойдем внутрь. Надеюсь, что после стольких лет здесь все еще будут домовые эльфы, — наконец сказал Сириус, испустив долгий вздох и ведя Гарри к задней двери, произнося «Алохомора», чтобы войти. дом.
Гарри с любопытством последовал за ним в то, что казалось большой кухней, как раз в тот момент, когда перед ними появился домашний эльф.
— Господин Сириус, — сказал эльф, низко поклонившись. — А мастер Гарри? — спросила она, вопросительно взглянув на Гарри.
— Джина, — ответил Сириус, широко ухмыляясь. «Да, это мой крестник Гарри».
— О боже, ты стал таким большим, — признал эльф, улыбаясь мальчику. «Я глава домового эльфа Джина, — представилась она Гарри, — и я очень рада, что ты наконец вернулся. Ты останешься здесь?»
— Мы хотели бы жить здесь, если вы не возражаете, — ответил Сириус, кивая. «В настоящее время никто не должен знать об этом. Другие эльфы тоже все еще здесь?»
«Да, конечно. Все ждали, когда вы с Мастером Гарри вернетесь», — улыбаясь, ответила Джина. — Мы подготовим твою старую комнату для тебя и главную спальню для господина Гарри? — спросила она.
— Нет, Джина, пожалуйста, просто приготовь для меня комнату рядом с комнатой Сириуса, просто обычную комнату, — проинструктировал ее Гарри, обильно поблагодарив эльфа, когда она понимающе кивнула ему, прежде чем уйти с тихим хлопком.
— Сириус, как ты думаешь, ничего, если я позову сюда Добби? — нерешительно спросил Гарри, быстро рассказывая историю о том, как он освободил бедного эльфа почти год назад.
«Конечно, но тебе лучше сказать об этом Джине заранее, иначе она может решить, что ты ею недоволен», — ответил Сириус, пожимая плечами. «Давайте сначала пойдем в наши комнаты и немного поспим; уже довольно поздно».
« Это правда; уже почти утро , — подумал Гарри, зевая, следуя за Сириусом через самый большой дом, который он когда-либо видел, кроме Хогвартса.
Гермиона
— Профессор Люпин, вы уходите? — спросила Гермиона, в шоке оглядывая кабинет профессора Защиты от темных искусств.
Ремус Люпин улыбнулся своему лучшему ученику. «Мое затруднительное положение теперь по всей школе. Профессор Снейп позаботился об этом. Поэтому это только вопрос времени, когда придут письма от родителей с жалобами на оборотня, который является профессором Хогвартса. Я лучше уйду заранее».
Гермиона откашлялась. «Сириус поручил мне сказать вам, что вы можете найти их в его старом доме. Вы были единственным человеком, который знал, где это было, и вы были бы очень рады присоединиться к ним».
"Их?" — спросил Люпин, изогнув бровь.
— Гарри ушел с ним, — призналась Гермиона. «Я думал, что это уже станет общеизвестным, но, видимо, никто еще не понял, что он пропал».
«Спасибо, что рассказали мне», — улыбаясь, ответил бывший профессор. «Я уверен, что вы также будете очень рады посетить вас во время летних каникул. Вы получите от нас известие».
Гермиона колебалась, но наконец задала вопрос, который пришел ей в голову. — Ты собираешься жить вместе с ними?
— Наверное, так и сделаю, — подтвердил Ремус. «Они для меня семья. Единственная семья, которая у меня есть». По-видимому, колеблясь, он добавил: «И в доме есть все удобства, которые мне нужны во время полнолуния».
Гермиона понимающе кивнула. «Удачи, профессор, и, пожалуйста, знайте, что вы были лучшим профессором Защиты от темных искусств, который у нас когда-либо был».
«Приятно слышать, но поскольку я больше не ваш профессор, вы можете звать меня просто Ремусом», — предложил мужчина, готовясь покинуть офис с сморщенным багажом в кармане халата.
Рон
"Где вы были?" — возмущенно спросил Рон, когда Гермиона бросилась в больничное крыло после последнего утреннего занятия.
"В классе?" — ответила она, по-видимому, удивленная.
— Прошлой ночью, — настаивал Рон. — Ты так и не вернулся после того, как вы с Гарри ушли.
— Мы освободили Клювокрыла и Сириуса и поймали Петтигрю. Его целовали прошлой ночью, — улыбаясь, объяснила Гермиона.
— Кто? Петтигрю? — спросил Рон, почему-то испугавшись этой мысли. « Он был моим питомцем много лет, — с грустью подумал он.
— Да, слава Мерлину, — удовлетворенно ответила Гермиона.
— Гарри тоже не заходил, — пожаловался Рон, чувствуя, что его лучшие друзья пренебрегают им, и немного жалея себя.
— Гарри больше не в Хогвартсе, — сообщила ему Гермиона. «Он ушел вместе с Сириусом».
"Он что?" — недоверчиво спросил Рон. "Куда они делись?"
Гермиона покачала головой. «Понятия не имею».
— Дамблдор уже разрешил ему уехать на лето? — спросил Рон. «Может быть, мне тоже стоит попросить маму отвезти меня домой».
— Рон, это не имеет никакого отношения к Дамблдору, — нетерпеливо ответила Гермиона. — Дамблдор, наверное, даже не знает, что Гарри еще не ушел. Он ушел из Хогвартса, по крайней мере, так он сказал прошлой ночью. Он сказал мне, что напишет, когда они устроятся.
« Почему Гарри бросил Хогвартс? — недоверчиво подумал Рон. Я его лучший друг, и я все еще здесь . '
Гарри
Когда они прибыли ночью, Гарри так устал, что сразу же лег спать, совершенно не оценив окружающее. Однако, когда он проснулся, солнечный свет осветил комнату ярким светом, заставив его с любопытством оглядеться. Он оказался в большой комнате, размером с гостиную Дурслей. В нем была мебель разных оттенков синего, а также балкон, который выходил в парк и открывал вид на что-то похожее на реку за рядом сосен.
« Вау , — подумал он в изумлении. « Это действительно красиво ».
Наложив заклинание темпуса на стену рядом с кроватью, он с недоверием понял, что время обеда уже истекло. «О, Мерлин, я лучше пойду и посмотрю, что задумал Сириус», — подумал он и поспешно вошел в ванную, примыкавшую к его комнате, чтобы подготовиться к новому дню.
Он нашел Сириуса на кухне, где сидел за столом вместе с Ремусом. Огромная тарелка с бутербродами стояла на столе перед двумя Мародёрами.
— Профессор Люпин? — удивленно спросил он, недоумевая, почему Ремуса нет в школе.
— Гарри, я больше не твой профессор, — мягко ответил старший волшебник. «Поскольку профессор Снейп повсюду распространял слухи о моей проблеме с шерстью, я больше не мог оставаться в школе».
"Какая?" — сердито выпалил Гарри. «Этот ублюдок. Я прослежу, чтобы мы отомстили ему в ближайшем будущем».
— Мы сделаем это, — сказал Сириус, ухмыляясь. — Давай сначала позавтракаем, ладно?
— Хорошо, — согласился Гарри, позволяя себе опуститься на стул между двумя мужчинами.
"Вы двое строили какие-нибудь планы, как двигаться дальше?" — спросил Ремус, глядя на Сириуса и Гарри с явным любопытством. «Гарри все еще нужно подготовиться к совам и ТРИТОНам».
— Да, наш план состоял в том, чтобы ты его обучил, — ответил Сириус, широко ухмыляясь. «В конце концов, вы профессор. Я думаю, что преподам кое-кому урок, начиная с министра магии и наконец, но не в последнюю очередь, Снейпа».
— Его поведение ужасно, — пробормотал Гарри, согласно кивая.
Ремус покачал головой, глубоко вздохнув. «Дамблдор считает, что он на нашей стороне, даже если он позволил своим разногласиям с Джеймсом диктовать свое поведение по отношению к Гарри. Я считаю, что вместо того, чтобы планировать месть, вы должны использовать свое время на позитивные дела».
"Как что?" — с любопытством спросил Гарри.
— А-а-а, — с явным пониманием ответил Сириус. — Ты имеешь в виду, что я должен попытаться найти чары, чтобы вернуть Джеймса из мертвых.
"Сириус!" Ремус слегка отругал своего друга. «Не будь саркастичным. Идея неплохая, даже если невозможная. Может быть, ты сможешь провести какое-нибудь исследование путешествий во времени. возможно, Джеймса и Лили удастся привести сюда, в будущее».
"Путешествие во времени?" — с недоумением спросил Гарри. — Такое вообще возможно? На самом деле, он никогда не рассматривал такую возможность.
— Пока нет, — ухмыльнувшись, ответил Сириус. «Но я обязательно поработаю над этим. Думаю, я все же попытаюсь изобрести чары».
— Сириус всегда был хорош в Чары, — объяснил Ремус.
— Сириус, — задумчиво произнес Гарри, — может быть, мы могли бы пригласить Гермиону сюда на летние каникулы. Она блестяще учится в школе. Возможно, она сможет тебе помочь.
— Давай так, — легко согласился Сириус. «Однако не надейтесь. Это будет нелегко. Это может занять годы или вообще никогда не произойти».
— Я знаю, — мягко ответил Гарри, думая: « Было бы просто потрясающе, если бы они смогли привести сюда моих родителей». Я так хотел бы встретиться с ними. Хотя Сириус и Ремус чокнутые. Если бы путешествие во времени было возможно, многие волшебники до нас добились бы успеха, и мы бы услышали об этом. Бьюсь об заклад, МакГонагалл отправилась бы навестить Годрика Гриффиндора, если бы это было вообще возможно. '
http://tl.rulate.ru/book/81205/2494994
Сказали спасибо 14 читателей