Готовый перевод Harry Potter Round trip / Гарри Поттер Туда и обратно: Глава 1

Гермиона

Гермиона оставалась задумчивой, пока они с Гарри ждали, когда их коллеги выйдут из Визжащей Хижины.

« О нет, какие же мы были глупые? — вдруг подумала она, представив перед собой сцену, в которой Ремус превращается в оборотня. « Мне нужно исправить и это», — решительно решила она.

— Миона, ты в порядке? — спросил Гарри, бросив на нее обеспокоенный взгляд.

«Конечно», — резко ответила она, готовя палочку к предстоящей задаче. « Надо было взять куртку», — рассеянно подумала она, заметив, что воздух сделался довольно прохладным.

"Что делаешь?" — спросила ее лучшая подруга в явном замешательстве.

— Подожди минутку, — прошептала она в ответ, направляя палочку на Ремуса Люпина, решив забрать у него палочку до того, как Петтигрю до нее доберется. «Дерьмо», — нехарактерно выругалась она, осознав, что немного опоздала, а анимаг уже превращается в свою крысиную форму. Она быстро оглушила крысу перед тем, как произнести «Крыса Акцио».

Никто из них не заметил, как Питер Петтигрю в своей крысиной форме летит ей в протянутую руку.

— О, Мерлин, молодец, Миона, — выпалил Гарри. «Может быть, если мы сможем представить его, люди поверят Сириусу».

— Вот именно, — хладнокровно ответила Гермиона, опуская крысу на землю, прежде чем превратить ее в деревянную крысу, которая легко поместилась в ее кармане. «Мы должны передать его Дамблдору, чтобы он смог доказать невиновность Сириуса».

"Смотреть!" Гарри внезапно зашипел, указывая на оборотня и собаку, которые дрались рядом.

— Давай быстрее, — ответила Гермиона, уже убегая дальше в лес, чтобы отвлечь оборотня.

Гарри

Некоторое время спустя Гарри и Гермиона стояли у озера, наблюдая, как дементоры спускаются на другое «я» Гарри и Сириуса, в то же время ожидая появления Джеймса Поттера и наложения чар Патронуса.

— Гарри, он не придет, — настаивала Гермиона. «Надо что-то придумать самим».

«Но я видел папу», — размышлял Гарри, представляя себе сцену, свидетелем которой он был три часа назад, только для того, чтобы понять, что заклинатель был одет в ту же одежду, что и его второе «я», за которым он наблюдал в хижине Хагрида и в перед Визжащей Хижиной за последние три часа.

— Миона, — выпалил он в шоке. «Он не придет. Я видел, как колдовал я».

Вспоминая, как Сириус предложил ему новый дом, мысль о том, что ему никогда не придется возвращаться к Дурслям, превратилась в лучшее воспоминание, которое он мог вспомнить, превратив его Патронуса в прекрасного оленя.

« Если нам удастся увести Сириуса, я уйду вместе с ним », — решил он, направляя свою магию в свою палочку, чтобы не отставать от оленя, который все еще гнался за дементорами. Я не позволю Снейпу больше беспокоить меня из-за какой-то мелкой детской ссоры, которая, похоже, была у него с Сириусом и моими родителями . Я также не позволю дементорам снова помешать мне летать. '

— Гарри, это было прекрасно, — восхищенно сказала Гермиона, когда олень вернулся к Гарри, закончив свою работу. — Что это за магия?

— Очарование Патронуса, — мягко ответил Гарри, улыбаясь, наблюдая, как олень медленно растворяется в воздухе. «Профессор Люпин научил меня его колдовать после того, как дементоры заставили меня упасть с метлы».

— Это совершенно потрясающе, — сказала Гермиона с явным восхищением, — как ты думаешь, ты мог бы научить и меня?

Гарри на мгновение задумался, пока они медленно двинулись обратно в замок.

— Не уверен, что смогу тебя научить, но ты всегда можешь спросить у профессора Люпина, — наконец ответил он, не желая обещать ничего, что не смог бы сдержать, учитывая, что он подумывал о побеге. с Сириусом.

Гермиона

— Гарри, ты уверен, что ездить на Клювокрыле безопасно? — робко спросила Гермиона, когда Гарри предложил ей сесть на гиппогрифа вместе с ним.

«Конечно», — заверил ее мальчик, и через мгновение птица мягко подняла их в воздух.

— Я не люблю летать, — пробормотала она, крепко сжимая рубашку Гарри, когда они пролетели рядом со стенами замка.

— Все в порядке, и мы уже там, — улыбаясь, ответил Гарри. «Смотрите, вот он».

Несколько минут спустя они снова спускались к земле, на этот раз с Сириусом, сидящим между ними.

— Гермиона, — обратился к ней Гарри тихим голосом, который она едва могла разобрать на фоне гулявшего вокруг замка ветра, — я пойду с Сириусом.

"Какая?" — в ужасе спросила Гермиона. — Но Гарри, ты не можешь…

«Я могу и буду», — твердо ответила ее лучшая подруга.

— Ты же собираешься вернуться в сентябре, не так ли? — спросила она.

— Я так не думаю, — ответил Гарри, глубоко вздохнув.

"Как я могу связаться с вами?" — спросила она, слегка паникуя при мысли о том, что навсегда потеряет свою лучшую подругу.

— Ты не можешь, — сказал Сириус. — Тем не менее, Гарри свяжется с тобой. Он напишет тебе под именем Джонатан Грейнджер. Если кто-нибудь увидит, что ты получаешь от него письмо, ты всегда можешь сказать, что он твой двоюродный брат. благополучно получайте почту, он вам так и скажет, — пообещал он тихим голосом.

— Хорошо, спасибо, — произнесла Гермиона, задаваясь вопросом, не приснился ли ей каким-то образом кошмар.

«А летом вы можете приехать к нам в гости», — добавил Сириус. — Не могли бы вы передать сообщение профессору Люпину, пожалуйста?

— Конечно, — устало ответила Гермиона, вопросительно взглянув на старшего волшебника.

«Скажи ему, что мы будем жить в моем старом доме и что он может присоединиться к нам в любое время», — проинструктировал ее Сириус.

— Он узнает, где это? — неуверенно спросила Гермиона.

— Он будет, но только он. Все остальные займут другое место, если ты им это скажешь, — заверил ее Сириус, озорно посмеиваясь. — Ладно, Гермиона, мы пошли.

— Гарри, а что с твоими вещами? — спросила Гермиона, обеспокоенно закусив губу.

— Я пошлю за ним Добби, — ответил Гарри, уже поднимая Клювокрыла обратно в воздух. «Он, вероятно, придет ко мне, если я позвоню ему».

«Конечно, будет», — ответила Гермиона, грустно наблюдая, как ее лучший друг уходит со своим крестным отцом.

Почему-то замок показался ей холодным и пустым, когда часы начали бить, и она поспешно вернулась в больничное крыло, зная, что должна прибыть вовремя, как директор проинструктировал ее ранее.

http://tl.rulate.ru/book/81205/2494991

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь