Готовый перевод Stratagem Con / Уловка Кон: Глава 15 Исчезновение Стива

Гарри и Гермиона знали, что инциденты, произошедшие в комнате, в которую они вошли, действительно имели большое значение, поэтому они решили написать Сириусу, чтобы рассказать ему об этом.

Они знали, что Стива заставили выполнить задание, и понятия не имели, сможет ли Стив привести эту комнату в исходное состояние.

Гарри только помнил, что однажды видел Стива в библиотеке, но он никогда не предполагал, что Стив приведет его в эту комнату под видом Джошуа, используя Оборотное зелье.

Они не смеялись над Стивом каждый раз, когда мельком видели его, поскольку знали, что это не смешно, что Стив заставил комнату на сайните функционировать иначе, чем она должна была функционировать.

Они часто видели Стива в библиотеке, шепчущегося с несколькими другими студентами, и не знали, пытался ли он обратиться за помощью, чтобы привести комнату в порядок, или чтобы уклониться от своей ответственности.

В среду вечером они вернулись в общую комнату из библиотеки в восемь часов, и тогда Джошуа загнал их в угол.

— Эй, Гарри, ты закончил домашнюю работу? он спросил.

Гарри кивнул.

— Некоторые из них, — сказал он.

«Я только что узнал, что у Стива было несколько сообщников на его стороне, кстати, он хитрый мальчик», — сказал Джошуа. «Он всегда изо всех сил старался избежать наказаний со стороны учителей».

"У него получилось?" — спросил Гарри.

«В большинстве случаев так и было, — сказал Джошуа. «Иногда учителя ловили его, когда он пытался уклониться».

— Например, не посещать занятия? — спросил Гарри.

— Иногда, — сказал Джошуа.

«Сколько раз он маскировался под кого-то еще, используя Оборотное зелье?» — спросил Гарри.

— Несколько раз в год, — сказал Джошуа. «Большинство из них остались незамеченными».

— На этот раз он не сможет сбежать, — сказал Гарри.

— Верно, — сказал Джошуа.

оо

Той ночью Гарри снова встретил своих родителей.

«Гарри, теперь пришло наше время сообщить тебе, что клон Сириуса умер», — сказала Лили.

— Его невиновность доказана? — спросил Гарри.

«Да, — ответила Лили, — мы уже сообщили об этом настоящему Сириусу».

«Кто убил клона Сириуса?» — спросил Гарри.

«Беллатриса Лестрейндж», — ответила Лили.

«Теперь вашему клону рассказали о пророчестве», — сказал Джеймс.

— И ты собираешься перехватить пророчество? — спросил Гарри.

«Да, но нам нужно найти идеальное время для этого», — сказал Джеймс. «Мы понятия не имеем, когда мы собираемся это сделать, хотя мы знаем, что это должно быть сделано до того, как Волдеморт будет побежден, иначе, если мы сделаем это после того, как Волдеморт будет побежден, это не будет использовать."

Гарри рассмеялся и знал, что даже если Волдеморт убьет его клона, волноваться не о чем, хотя это может каким-то образом шокировать волшебную Британию.

оо

На следующий день Гарри рассказал Гермионе все, что родители рассказали ему шепотом во время перерыва.

Гермиона улыбнулась.

Она знала, что Волшебная Британия понятия не имела о том, что Сириус был подделан, и была полна решимости никому об этом не упоминать.

Она задавалась вопросом, сможет ли Стив починить комнату к завтрашнему дню.

Она знала, что ей не нужно заботиться о том, не убрана ли комната, но ей было интересно, не попали ли туда по ошибке другие ученики.

Она не подумала о том, чтобы снова подойти к двери той комнаты, чтобы посмотреть, повешена ли табличка с надписью «Не входить»; потому что не было бы нужды.

После последнего урока в четверг Гарри и Гермиона вернулись в общую комнату и снова начали делать домашнее задание, на этот раз их нагрузка была немного больше, чем обычно.

Гарри успел закончить домашнюю работу по гербологии только до обеда, а потом сверился со своим расписанием.

«Домашняя работа по Зельям должна быть сдана в следующий четверг, поэтому я думаю, что мы позаботимся об этом позже, тем не менее, я сделаю ее сегодня вечером», — сказал он.

— И мы уже сделали домашнее задание по Чарам, — сказала Гермиона, и Гарри кивнул.

— Завтра вечером я буду делать домашнюю работу по Древним рунам, — сказал Гарри. "Это не должно быть до понедельника."

— А как же Трансфигурация? — спросила Гермиона.

— Да, — сказал Гарри. «Я сделаю это и завтра».

«Возможно, ты не успеешь закончить оба к завтрашнему вечеру», — сказала Гермиона.

«Если это так, я продолжу свою домашнюю работу на выходных», — сказал Гарри.

Гермионе не нашлось, что еще сказать, поэтому она кивнула и пошла с Гарри в холл ужинать.

После ужина Гарри и Гермиона вернулись в гостиную, и Гарри начал делать домашнее задание.

Затем он начал делать домашнее задание по трансфигурации.

Закончив его, он обнаружил, что было пятнадцать минут десятого.

Он положил свою домашнюю работу обратно в сумку, вышел из общей комнаты, а затем вошел в спальню для мальчиков, запрыгнул на свою кровать и уснул.

На следующее утро Гарри встал с кровати и вышел из своей спальни, встретив по пути Гермиону, вместе они пошли в холл завтракать.

После завтрака Гарри и Гермиона направились в кабинет истории магии.

Однако, как только они подошли к двери класса, они увидели записку.

Внимание

Урока истории магии сегодня не будет, так как вчера профессору Холланду срочно позвонили и сообщили, что его племянница умерла, а помощника, который мог бы временно заменить его, нет.

«Это означает, что нам просто нужно дождаться следующего урока», — сказал Гарри.

— Тогда вернемся в гостиную, — согласилась Гермиона.

Они вернулись в гостиную и сели.

Гарри не думал, что сейчас самое подходящее время для домашней работы; так как у него есть только один час до начала следующего урока.

Через мгновение в гостиную вошли несколько пятикурсников.

Никто из них ничего не сказал, они сели, оглядели комнату, а потом начали шептаться друг с другом.

Гарри и Гермиона выглянули в окно и увидели несколько птиц, пролетающих мимо территории школы.

Через несколько минут погода стала пасмурной.

— Не знаю, стоит ли нам идти на школьную территорию сегодня во время перемены, — сказала Гермиона.

В одно мгновение они забыли о следующем уроке, и только за пять минут до начала следующего урока они вспомнили, что им нужно посетить урок.

Гарри посмотрел на часы.

— Пошли, — сказал он, показывая Гермионе свои часы.

Гермиона кивнула, и они направились в класс Зелий.

— О, мистер Поттер, мисс Грейнджер, — сказал профессор Уорнер. — Вы двое как раз вовремя на урок, садитесь, пожалуйста.

Гарри и Гермиона сели и взглянули на профессора Уорнера.

— Где остальные? — спросил профессор Уорнер.

Прежде чем Гарри или Гермиона успели сказать хоть слово, вошли несколько студентов.

"Где все остальные?" — спросил профессор Уорнер, увидев, что половина класса еще не пришла.

Остальные ученики покачали головами.

«Давайте начнем», — сказал профессор Уорнер. «Я не хочу терять время. Переверните свою книгу по зельеварению на сотую страницу и сварите зелье, как указано».

Гарри и Гермиона огляделись и не увидели Джошуа.

Они решили, что будет лучше сварить свои зелья, а не ждать, пока появятся другие.

Через полчаса появились Джошуа и остальные студенты.

— Вы опоздали, ребята, — сказал профессор Уорнер. «Возможно, вы не сможете закончить варку зелья на этом уроке. Я не люблю держать учеников дома на перерыве только для того, чтобы они закончили варить свои зелья, страница сто в вашем учебнике зелий, начните сейчас».

Прошло еще полчаса, Гарри и Гермиона закончили варить зелье и ждали, пока придет профессор Уорнер и проверит его.

— Вы двое молодцы, — сказала профессор Уорнер, изучая их зелья.

Когда во время перерыва все вернулись в гостиную, Гарри загнал Джошуа в угол.

— Что тебя так долго удерживало, Джошуа? он спросил.

«Мои часы почему-то перестали идти», — ответил Джошуа. «Я только вспомнил, как Уайли вошел в гостиную и рассказал мне об этом».

— Он даже не посмотрел на часы? — спросил Гарри.

«Он потерял счет времени, — сказал Джошуа.

«Если ваши часы перестали работать, это может означать, что вы не сможете сказать, когда начнется ваш урок в определенные дни следующей недели и в последующие недели, если только ваши часы не починят», — сказал Гарри. «В противном случае вам, возможно, придется ждать за пределами класса, прежде чем он даже начнется, или вам нужно придерживаться кого-то, у кого есть часы, которые работают должным образом, иначе вы снова опоздаете».

— Я знаю, — сказал Джошуа. «Возможно, мне придется написать домой, чтобы заказать еще часы».

Остаток дня Джошуа оставался рядом с Гарри, так как ему нужно знать, сколько сейчас времени, чтобы не опоздать на занятия.

После обеда Гарри и Гермиона вернулись в гостиную и начали делать домашнее задание.

Елисей сидел за столом и ничего не делал, а потом Иисус Навин начал его пилить.

"Ты уже сделал свою домашнюю работу?" он спросил.

«Да, есть», — ответил Елисей.

Гарри успел закончить всю домашнюю работу, и было уже половина девятого, когда он вернулся в постель.

оо

На следующий день профессора проверили комнату, которую Стив должен был отремонтировать, но она так и не была восстановлена.

Естественно, это означало бы, что Стива посадят на отработку, но Стива они нигде не видели, когда обыскивали всю школу.

«Стив даже не появился на занятиях в пятницу, — сказал профессор Коллинз.

«Возможно, он сделал себя невидимым», — сказал профессор Бейли. «Возможно, мне придется написать его родителям, если потребуется».

"Что, если он сбежал из этой школы?" — спросил профессор Уитлок.

«В таком случае он будет наказан более сурово», — сказал профессор Бейли. «Возможно, мне придется сообщить об этом директору».

«Стив очень хорошо учился, — сказал профессор Уитлок. «Однако его поведение никогда не было таким ярким с тех пор, как он поступил в эту школу».

«Некоторые из его плохого поведения остались незамеченными», — сказал профессор Коллинз.

«Возможно, нам придется внимательно следить за ним, когда мы его догоним», — сказал профессор Уитлок.

Остальные профессора кивнули.

Они допросили Эмерсона, но Эмерсон сказал, что не видел Стива с утра.

— Когда вы в последний раз видели его? — спросил профессор Уитлок.

— Вчера вечером, — ответил Эмерсон.

— Как же тогда он мог уйти незамеченным? — спросил профессор Уитлок.

— Понятия не имею, — ответил Эмерсон.

На следующий день исчезновение Стива из Сайнита распространилось по школе, что обеспокоило нескольких друзей Стива.

«Стив казался очень непослушным, — сказал Джошуа.

— Не знаю, кто еще сбежал вместе с ним, — сказал Гарри.

Он не мог видеть, что эта школа совершенно мирная, и думал о том, что произошло несколько лет назад — в то время, когда он был в свои годы в Хогвартсе.

Подсчитав все, что произошло, когда он был в Хогвартсе, он понял, что Хогвартс не был для него даже безопасной школой по сравнению с этой. Волшебная Британия была очень опасным местом не только для него; но и другим.

Через мгновение он отогнал эти мысли в сторону.

Он вышел из общей комнаты, дошел до коридора и встретил нескольких других студентов, которые дрались.

Он тихо прошел мимо них, не поранившись, и его мысли снова обратились к Стиву.

Что случилось со Стивом? Кто-нибудь прикрывал его? Он покинул территорию школы незамеченным?

Потом ему пришла в голову другая мысль.

Что, если бы Стив был в мантии-невидимке?

Эта мысль заставила его слегка вздрогнуть; если бы Стив был одет в мантию-невидимку, он мог бы пойти куда угодно, и никто бы его не увидел.

"Гарри?" — сказал голос.

Гарри обернулся и увидел Гермиону.

"Что ты думаешь?" — спросила его Гермиона.

«Я думал о Стиве, — сказал он. «Давайте пока не будем слишком много говорить об этом, потому что он может быть где угодно. Мы не хотим нарваться на неприятности».

— Шепни мне, — сказала Гермиона.

— Ты помнишь, что делало нас невидимыми во время нашего пребывания в Хогвартсе? — спросил Гарри.

— Плащ-невидимка, — ответила Гермиона.

— Вот и все, Гермиона, — сказал Гарри, затем понизил голос и продолжил. «Может быть, Стив делает себя невидимым».

«Тогда он может красться где угодно», — сказала Гермиона.

— Нам лучше позаботиться о своих вещах, — сказал Гарри. «Возможно, Стив мог украсть что-то у некоторых студентов».

— Ты серьезно, Гарри? — спросила Гермиона.

— Я сказал, может быть, — ответил Гарри.

Потом ему пришла в голову другая мысль.

«Кроме мантии-невидимки, что еще может сделать кого-то невидимым?» — спросил он Гермиону.

— Заклинание разочарования, — сказала Гермиона. — Почему ты спрашиваешь меня об этом?

«Во время моего первого года в Хогвартсе однажды, когда я смотрел в Зеркало Еиналеж, появился Дамблдор и сказал мне, что ему не нужен плащ, чтобы стать невидимым», — сказал Гарри. «Держу пари, что Дамблдор мог использовать чары разочарования, чтобы скрыть себя».

Гермиона на мгновение задумалась, а потом вздрогнула.

«Ну, поскольку Стив учится на шестом курсе, не может быть никаких сомнений, что он сможет его использовать», — сказала она.

— Мне интересно, какой у Стива статус крови, — сказал Гарри.

— Почему ты говоришь о статусе крови, Гарри? — спросила Гермиона.

«Мне было интересно, есть ли у Стива волшебные родители или нет», — сказал Гарри. «Если да, возможно, родители уже научили его этому».

— Может быть, у него волшебные родители, — сказала Гермиона.

http://tl.rulate.ru/book/81204/2494862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь