Готовый перевод Stratagem Con / Уловка Кон: Глава 11 Заговор с целью кражи ингредиентов для зелий

В следующий понедельник занятия начались как обычно, и никто не упомянул о смерти трех студентов в Академии Несассино, так как все они были слишком заняты.

Гарри и Гермиона проводили большую часть времени после ужина, делая уроки или занимаясь в библиотеке. Они часто искали еще несколько книг, чтобы взять их, пока были в библиотеке.

Внезапно они услышали разговор нескольких человек, любопытных, они прислушались.

— Как вы думаете, это сработает?

«Да, Оборотное зелье подойдет, и я прекрасно знаю, как его приготовить».

Сердце Гарри и Гермионы упало, они недоумевали, что делают эти ученики, маскируются? Без сомнения, поскольку и он, и Гермиона знали, что Оборотное зелье используется для превращения кого-то в чью-то внешность.

Гарри задавался вопросом, почему любой ученик в школе хочет сварить Оборотное зелье.

— У них должна быть цель это сделать, — сказала Гермиона.

«Возможно, нам придется подождать месяц или больше и посмотреть, что произойдет», — сказал Гарри.

«И мне интересно, смогут ли они получить волосы людей, в которых они хотят превратиться», — сказала Гермиона. «Где они собираются спрятать Оборотное зелье от сотрудников этой школы?»

«Будем надеяться, что они не маскируются и не нацеливаются на нас», — сказал Гарри.

Через мгновение библиотекарь объявил, что библиотека скоро закроется.

Гарри и Гермиона выползли из библиотеки и вернулись в свои спальни.

Елисей чувствовал стресс, так как от него требовалось сделать много домашней работы, а у него все еще оставалось незаконченное домашнее задание с прошлой недели. Так что в тот вечер он был последним, кто покинул гостиную.

В первую очередь он сожалел, что не послушал Джошуа.

оо

На следующий день у него были небольшие проблемы с тем, чтобы сосредоточиться на классе во время Чар.

"Что ты делал прошлой ночью?" — спросил Брентон.

«Домашнее задание», — ответил Елисей.

«Почему ты так долго не делал домашнее задание прошлой ночью?» — спросил Брентон.

«Я не сделал домашнее задание за пятницу», — ответил Елисей.

Брентон хихикнул.

«Ты говоришь мне, что сделал домашнее задание, которое было задано нам вчера и в прошлую пятницу?» он спросил.

Элиша кивнула.

Гермиона услышала его, и они с Гарри подошли к нему.

В этот момент к Елисею подошел еще один мальчик.

«Я вижу, что в этом году ты не сдашь СОВ, Элиша», — сказал он.

— Заткнись, Дино! — воскликнул Элиша.

— Ты потерпишь неудачу, если вообще не будешь пытаться, — сказала Гермиона, наконец потеряв терпение.

Элиша повернулась и увидела ее и Гарри.

"Какая?" он спросил.

«Хочешь сдать СОВ?» — спросил Гарри.

«Да, знаю», — ответил Елисей. «Я просто не хорош по всем предметам в этой школе».

«Значит, ты делаешь домашнее задание только по тому предмету, в котором хорошо разбираешься?» — спросила Гермиона.

«Обычно я оставляю домашнюю работу по предмету, который мне не нравится, до последней минуты», — ответил Елисей.

Прежде чем Гарри или Гермиона успели сказать что-то еще, Джошуа позвал их.

«Вы не должны слишком беспокоиться об Елисее, — сказал он им.

«Мы должны серьезно отнестись к обычному волшебному уровню», — сказала Гермиона.

Джошуа кивнул.

— Что плохого в том, что я даю ему советы? — спросила Гермиона.

«Я давал ему советы на протяжении последних четырех лет, но ничего не мог с ним поделать», — ответил Джошуа. «Ваш совет был бы так же бесполезен».

«Он сказал, что хорошо разбирается в некоторых предметах, — сказал Гарри.

— Действительно, — согласился Джошуа.

В четыре часа дня Гарри и Гермиона возвращались в свою гостиную, проходя мимо ванной, они увидели, что там находятся студенты, которых они подслушали накануне вечером.

«У меня есть почти все ингредиенты, но остальное мы принесем позже в кабинете профессора Уорнера».

«Мы должны сделать так, чтобы она не узнала о том, что мы собираемся украсть ингредиенты из ее офиса».

Гарри понял, что они, должно быть, говорят о Напудренном Роге Двурога и Изорванной Шкуре Бумсланга. Он не видел ни одного из этих ингредиентов в классе Зелий.

Он убеждал Гермиону идти дальше, так как не чувствовал, что будет хорошо оставаться там, и она согласилась.

Пока они шли, Гарри вспомнил катастрофу, которую он устроил на втором году обучения в Хогвартсе в классе Снейпа, когда зелье Гойла взорвалось, осыпав весь класс. Он не знал, должен ли он чувствовать себя виноватым за то, что сделал, хотя это событие было давно.

Когда они с Гермионой вернулись в общую комнату, они начали делать домашнее задание и даже не подняли глаз, даже когда вошли другие ученики.

После того, как они закончили домашнее задание, Гарри снова посмотрел на часы и обнаружил, что сейчас пять минут пятого.

— Пойдем в зал, а? — спросил Гарри, увидев, что несколько студентов уже вышли из общей комнаты.

Гермиона кивнула.

Они встали и последовали за толпой студентов из общей комнаты.

После ужина Гарри и Гермиона вернулись в гостиную и сели.

Они подняли глаза, когда несколько других студентов вошли в гостиную, и повернулись друг к другу, ни на мгновение не проронив ни слова.

Затем перед ними появился Джошуа.

— Закончил домашнюю работу? он спросил.

Гарри и Гермиона кивнули.

Джошуа больше ничего не сказал, он вытащил свою домашнюю работу, подошел к парте, сел на стул и начал ее делать.

Гарри и Гермиона решили пойти прогуляться.

Как только они выползли из общей комнаты и направились к пустому классу, они услышали звук.

Заинтересовавшись, они вошли и увидели внутри четверых учеников, двух мальчиков и двух девочек, и они не знают ни одного из их имен, но когда эти ученики увидели их, они быстро вышли из класса.

Гарри и Гермиона вышли из класса, как только четверо учеников ушли, и направились обратно в гостиную, по пути они увидели Джойс.

"Где вы двое были?" она спросила.

— Мы были в классе, — сказал Гарри.

— Есть ли еще кто-нибудь в этом классе? — спросил Джойс.

— Четверо студентов, — ответила Гермиона. «Как только они увидели нас, они вышли из класса».

Джойс больше ничего не сказала и последовала за Гарри и Гермионой обратно в гостиную.

Как только они вошли в общую комнату, они увидели Джошуа, все еще сидящего за своим столом и делающего домашнее задание.

«Похоже, эти ученики в том классе что-то планировали», — начала Джойс.

— Ага, иначе они бы не бросили нас с Гермионой, — сказал Гарри.

Затем он замолчал.

Возможно ли, что они планировали сварить Оборотное зелье?

На следующий день Гарри и Гермиона вернулись в гостиную, снова сели и начали делать домашнее задание.

В шесть часов Гарри и Гермиона сложили домашнюю работу в свои сумки, решив сделать ее позже, так как большинство из них должны были быть сданы не раньше пятницы. Потом они пошли в зал ужинать.

Ни один из них не видел, чтобы кто-то что-то говорил во время обеда, поэтому они решили помалкивать о том, что видели накануне вечером.

Закончив ужин, они вернулись в общую комнату и продолжили делать домашнее задание.

Как только они закончили некоторые из них, Гарри посмотрел на часы.

«Сейчас девять часов, я думаю, я пойду спать», — сказал он.

— Думаю, я тоже пойду спать, — сказала Гермиона.

Они вместе вышли из общей комнаты и вернулись в свои спальни.

оо

Тем временем Сириус снова читал волшебные газеты.

Волшебные магазины сожжены

Несколько Волшебных Магазинов, в том числе один магазин униформы и один книжный магазин, сгорели в северной части Канады два дня назад, хотя нет никаких записей о раненых или убитых.

Министр магии Канады был в ярости из-за этого и хотел знать, кто поджег эти волшебные магазины.

Некоторые сотрудники одного из сгоревших магазинов решили найти работу в другом месте, а остальные остались дома, пока магазины не будут восстановлены.

Сотрудникам и ученикам школы волшебства рядом с этими магазинами придется покупать школьные учебники и форму в другом магазине.

Сириус на мгновение задумался и понял, что Темные волшебники все еще бродят по Канаде, даже если они не были одними из последователей Волдеморта.

Ему было интересно, как отреагируют Гарри и Гермиона, если увидят эту новость.

К счастью, это был не тот магазин, в котором я работал, подумал он.

— Что случилось, Сириус? — спросила Эмма.

Как только Сириус рассказал Эмме о том, что он видел в волшебной газете, Эмма подняла бровь.

«Конечно, это сделали не магглы», — сказала она.

— Я не думаю, что магглы смогут его увидеть, — сказал Сириус. «Волшебные магазины должны быть скрыты от магглов».

«В этой стране должны быть плохие волшебники», — сказала Эмма.

Сириус согласно кивнул.

«Я бы не ожидал, что Гарри и Гермиона будут иметь дело с такими вещами, им, вероятно, даже не нужно иметь дело с этими вещами, даже когда они достигли совершеннолетия, если только они не нуждаются в этом».

Прежде чем кто-либо из них успел что-либо сказать, вошел Дэн.

Сириус дал газету Дэну, и Дэн был потрясен, прочитав ее.

«Я надеюсь, что нас не заметят никакие волшебники из Британии, иначе они заподозрят, кто из них настоящий», — сказал Дэн.

— Я не думаю, что это может произойти, — сказал Сириус.

оо

Всю оставшуюся неделю Гарри и Гермиона большую часть времени проводили за домашним заданием и мало разговаривали с друзьями.

«Наконец-то я его закончила», — сказала Гермиона в четверг вечером, убирая свое эссе по истории магии обратно в сумку.

— Я почти закончил, — сказал Гарри.

Гермиона посмотрела на часы.

«Один час остался до сна», — сказала она.

Через полчаса Гарри встал и положил свое эссе по истории магии обратно в сумку.

— Я иду спать, — сказал он. — Спокойной ночи, Гермиона.

— Спокойной ночи, Гарри, — сказала Гермиона.

оо

На следующий день, когда Гарри и Гермиона пошли завтракать в холл, они встретили Джойс.

"Как дела?" — спросила Гермиона.

"Я скажу вам, как только мы доберемся до холла," ответил Джойс.

Как только они добрались до холла, они наполнили свою тарелку, и Джойс села рядом с Гермионой.

«Вчера я читала книги в библиотеке и услышала, как несколько учеников сказали, что они собираются использовать Оборотное зелье, замаскировавшись под других», — сказала она шепотом.

Гермиона кивнула.

«Я поняла это, — сказала она. — Ты хоть представляешь, кого они собираются замаскировать?

Джойс покачала головой.

— Не знаю, чьи волосы они собираются украсть, — сказал Гарри.

— Если бы они подсунули волоски животных внутрь Оборотного зелья, это вызвало бы серьезную проблему, — с надеждой сказала Гермиона.

— Вероятно, они не стали бы рисковать, — тихо сказал Гарри. «Они должны были знать, что Оборотное зелье нельзя использовать для трансформации животных».

Как только они закончили свой завтрак, они пошли на урок истории магии.

Профессор Холланд взмахом палочки собрал все сочинения по истории магии, а затем начал урок.

Урок прошел слишком быстро, и профессор Холланд не задал ученикам домашнее задание в конце урока.

Затем они пошли на следующий урок, которым были Зелья.

Урок прошел не очень хорошо, хотя Гарри и Гермиона правильно приготовили свои зелья, несколько учеников допустили определенные ошибки, из-за которых их зелье взорвалось до того, как его сняли с огня. Трое студентов получили ожоги горячей жидкостью.

«Не знаю, во что вы, ребята, играете», — сказала профессор Уорнер и попросила нескольких студентов, которые не были обожжены зельем, отвести их в лазарет.

«В этом году на уроке зелий в этой школе впервые произошел подобный инцидент», — сказал Гарри.

«Те студенты, которые были сожжены зельями, не слушали профессора Уорнер, когда она рассказывала им о том, какие проблемы могут возникнуть, если они сделают неверный шаг», — сказала Гермиона.

«Похожий инцидент произошел с некоторыми учениками на уроке зельеварения на моем четвертом курсе, — сказал Джошуа.

"Кто-нибудь повторил свои годы в этой школе?" — с интересом спросила Гермиона.

«Ни один ученик, который посещал тот же класс, что и я, не провалил экзамены с первого по четвертый год», — ответил Джошуа.

Наступило короткое молчание.

— А вы двое? — спросил Джошуа.

— Нет, — сказал Гарри.

— Ты даже не сдал экзамены в конце четвертого года обучения в Хогвартсе, Гарри, — сказала Гермиона.

— Это из-за Турнира Трех Волшебников, — сказал Гарри.

— И ты пошел прямо на пятый год в этой школе, Гарри? — спросил Джошуа.

— У меня полно времени, чтобы пересмотреть, — сказал Гарри.

Джошуа больше ничего не сказал, и они пошли на территорию школы.

После перерыва Гарри и Гермиона направились в класс древних рун.

Профессор Хэмптон провел весь класс, изучая переводы рун, и объявил, что на следующем уроке будет учить студентов переводу новых слов.

После урока Гарри и Гермиона направились в класс Чар.

Профессора Коллинза не впечатлило, что трое студентов попали в лазарет, хотя занятия прошли без проблем.

Гарри и Гермиона решили провести остаток дня в библиотеке, поэтому после обеда они направились в библиотеку.

Гарри обыскал полки, взял несколько книг и принес их обратно на стол.

Он решил сделать свою домашнюю работу после того, как вернется в гостиную, так как на этой неделе у них не было много домашних заданий.

«Школьные каникулы не за горами», — сказал он.

— Верно, — сказала Гермиона.

Как только они вернулись в гостиную, Гарри начал делать домашнее задание.

Ему потребовался всего один час, чтобы закончить все, а затем он положил готовую домашнюю работу обратно в сумку.

Затем он сел и немного расслабился.

http://tl.rulate.ru/book/81204/2494850

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь