Готовый перевод Stratagem Con / Уловка Кон: Глава 9 Случайное заклинание

Как только продукты, купленные Дэном, были расставлены по своим местам, они снова сели.

Дэн посмотрел на часы.

— Сейчас двадцать пять минут третьего, — мог бы пробормотать он. «Я начну готовить ужин через два часа».

Затем он подошел к дивану и сел.

«В данный момент мы очень заняты в нашей стоматологической практике», — сказал он. «У нас так много дел».

Эмма кивнула.

«У нас с Дэном было несколько пациентов, о которых нужно было заботиться», — сказала она. «Мы были так заняты, и у нас было полное расписание встреч с понедельника по пятницу на следующей неделе».

— А это значит, что я человек на руку, — сказал Сириус. «Но я тоже решил устроиться на работу».

Он взглянул на волшебную газету.

«Есть несколько открытых вакансий в волшебном магазине по продаже вещей, и есть несколько открытых вакансий в Министерстве магии в этой стране», — сказал он. "Я собираюсь попытаться получить один."

«Лучше, чем просто оставаться дома», — сказала Эмма.

— Завтра я отправлю письмо в магический магазин, — сказал Сириус. «Надеюсь, я смогу получить место».

Через два часа Дэн пошел на кухню и начал готовить.

Пока Дэн готовил, Сириус повернулся к Эмме.

«Мне пойти и помочь Дэну? Я мог бы использовать магию, чтобы помочь с некоторыми вещами», — сказал он.

Эмма издала легкий вздох.

«Конечно, я была бы не против, хотя не знаю, что скажет Дэн», — сказала она. — Если он согласится, ты сможешь, иначе не делай этого.

Сириус кивнул и пошел на кухню.

— Привет, Сириус, что ты здесь делаешь? — спросил Дэн.

«Может, я смогу тебе немного помочь», — сказал Сириус и вытащил палочку.

Дэн непонимающе посмотрел на него.

Сириус взмахнул палочкой, затем перед Дэном появилась соль, а когда Сириус взмахнул ею еще раз, появился пучок сельдерея.

«Только не говорите мне, что вы позволили пучку сельдерея появиться здесь откуда угодно, кроме как из холодильника в этом доме», — сказал Дэн, подошел к холодильнику и открыл его.

Затем он обнаружил, что купленный им сельдерей пропал.

Он вернулся обратно, а потом начал ломать сельдерей.

Сириус вышел из кухни, так как чувствовал, что он может быть не нужен, что магия в этот момент была чем-то вроде лишнего.

«Может быть, я просто вызову еду, когда она будет готова», — подумал он.

Затем он вернулся в гостиную.

— Я знала, что Дэну не понадобится твоя помощь, Сириус, — сказала Эмма.

— Может быть, я мог бы просто призвать еду на обеденный стол, — сказал Сириус.

— В этом не было бы никакой необходимости, — сказала Эмма.

Она встала и подошла к двери.

К шести часам ужин был готов.

Сириус, Дэн и Эмма сели за стол и начали есть.

После ужина все сели на диван и долго молчали.

«Вы получили новости о том, что случилось с вашим клоном?» — спросила Эмма.

— Не так давно, — ответил Сириус. «Я также понятия не имею, сколько времени потребуется Министерству, чтобы понять, что я невиновен».

Наступила минута молчания.

— До конца года в Хогвартсе осталось всего несколько месяцев, — продолжил он. «Если британское министерство до сих пор не знает, что Волдеморт вернулся к власти, у волшебной Британии будут проблемы».

Остаток вечера прошел без особых разговоров.

оо

В тот вечер после ужина Гарри и Гермиона возвращались в гостиную, когда струя белого света ударила прямо в Гермиону, отчего она упала на землю.

Гарри огляделся и увидел ее на земле.

Прибыли еще несколько студентов и увидели эту сцену, и они отвели Гермиону в лазарет, как раз в тот момент, когда перед Гарри появился студент.

Затем он побежал помогать студентам, которые проводили Гермиону в лазарет.

Гарри последовал за ним.

Сэр Сильва, медсестра, ввел их внутрь и осмотрел Гермиону.

«Не беспокойтесь о ней, ей просто нужно немного отдохнуть», — сказал он.

Студенты, сопровождавшие Гермиону, вышли из лазарета и увидели Гарри, болтающего с другим студентом.

— Это заклинание обратимо? он спросил.

«Да, но менять его не нужно, эффект проходит через несколько часов», — сказал другой студент.

«Мануал, тебе лучше быть осторожным, когда используешь созданное тобой заклинание», — сказал один из учеников.

оо

Дэн и Эмма ушли из дома вскоре после завтрака на следующее утро, так как у них обоих были назначены встречи утром, и они вернутся в полдень. Они оставили немного еды для Сириуса на тот случай, если они не вернутся вовремя, поскольку поняли, что Сириус, возможно, еще не слишком знаком с маггловской кулинарией, хотя они пытались научить его этому.

Сириус написал письмо в магазин Волшебной Книги о назначении собеседования при приеме на работу, после того как он написал письмо, он задавался вопросом, как ему отправить его в этот магазин, поскольку метод маггловской почты может не доставить письмо к месту назначения. .

Он положил письмо в конверт и запечатал его, затем написал адрес и положил его на стол рядом с кроватью.

Потом ему стало скучно, поэтому он подошел к окну и выглянул наружу.

Через десять минут он бродил по дому.

Сириус сел на кровать и надеялся, что как можно скорее получит ответ из Волшебного магазина, куда он написал.

В полдень Сириус все еще не видел возвращающихся Грейнджеров, поэтому взял еду, которую Грейнджеры приготовили для него, и начал есть.

Пообедав, он сел и стал ждать.

В два часа дня он увидел Хедвиг.

Он открыл окно, чтобы впустить ее, а затем схватил письмо с ее ноги, затем привязал написанное им письмо к ее ноге, сказав ей отправить письмо в книжный магазин Волшебников, к которому он обращался.

Затем он откинулся на спинку кресла, и его охватило чувство облегчения.

Он посмотрел на полученное письмо и заметил, что оно было от Гарри.

Открыв конверт, он вынул письмо и начал читать.

Дорогой Сириус

В школе все шло хорошо, за исключением того, что Гермиона случайно наткнулась на заклинание, наложенное шестикурсником, Мануальным Уокером, вчера после обеда, и он признался, что заклинание, которое он использовал, было просто для проверки. Школьная медсестра говорит, что через несколько дней с ней все будет в порядке.

Сотрудники школы разобрались с Мануалом и подтвердили, что это новое заклинание, о котором никто не знает, было очевидно, что Мануал создал это заклинание сам.

С Уважением

Гарри Поттер

Сириус отложил письмо и сел на диван.

Он задавался вопросом, как отреагируют Дэн и Эмма, если он расскажет им, что случилось с их дочерью, хотя он знал, что Гермиона случайно натолкнулась на это заклинание.

Кроме того, он знал, что ему придется купить сову, так что ему не нужно будет использовать чужую сову для отправки писем, хотя он надеялся, что Гарри не будет возражать против того, чтобы он использовал Хедвиг в это время.

Через несколько часов он услышал звук из двери, не стук, а звук того, что кто-то открывает дверь ключами.

Через мгновение дверь открылась.

Сириус быстро подошел к двери, чтобы посмотреть, что происходит, и, подойдя к двери, увидел Дэна и Эмму.

«Только что попал в дорожно-транспортное происшествие, которое задержало нас более чем на десять минут, — сказал Дэн, — иначе мы бы вернулись раньше».

Сириус прошел в гостиную, взглянув на часы, потом заметил, что длинная стрелка уже указывает на семь.

«Дэн, сегодня утром я получил письмо от Гарри, в котором говорилось, что твоя дочь попала в заклинание», — сказал он.

"Где это письмо?" — спросил Дэн.

Сириус пошел за письмом и сунул его Дэну в руку.

— Прочтите, — сказал он.

Дэн мельком взглянул на него и сказал.

«Возможно, мне придется написать письмо Гарри, чтобы узнать, может ли он сообщить мне какие-либо подробности».

«Я только что отправил письмо через Хедвиг в магический магазин», — сказал Сириус. «Письмо для получения работы там».

Дэн слегка разозлился, и Эмма тоже не выглядела слишком счастливой.

"В чем дело?" — спросил Сириус.

— Как вы думаете, вы поступили правильно? — спросила Эмма с сердитым выражением лица. «Гарри прислал вам письмо, в котором говорилось, что наша дочь была поражена заклинанием, и вы использовали его сову, чтобы отправить письмо в магический магазин с просьбой о приеме на работу?»

Сириус уставился на Эмму, не в силах говорить. Он знал, что она была права, ему следовало подождать, прежде чем использовать сову Гарри, чтобы отправить письмо в магический магазин.

«Думаю, мне нужно будет купить сову для себя, чтобы мне не приходилось постоянно использовать его сову», — сказал Сириус.

— Справедливо, Сириус, — сказал Дэн.

— Когда ты собираешься купить его? — спросила Эмма.

— Скоро, — сказал Сириус.

— Ты вообще знаешь какие-нибудь волшебные магазины, торгующие совами в этой стране? — спросил Дэн.

— Я постараюсь выяснить, — сказал Сириус.

"От кого?" — спросила Эмма.

Сириус покачал головой.

Эмма вздохнула, и ей стало интересно, во что играет Сириус.

«Очень хорошо, делай, что считаешь нужным», — сказала она.

оо

Тем временем Гарри болтал с Джойс.

«Как часто такое происходит в этой школе?» он спросил.

— Не очень часто, — ответил Джойс. — Как часто такое случается в Хогвартсе?

— Я пока не видел ничего подобного в Хогвартсе, и я не знаю, произойдет ли это там сейчас или позже, — ответил Гарри.

Он не мог думать о том вечере, когда Гермиона вдруг упала на землю, и понял, что что-то пошло не так.

Затем прозвенел звонок, и Гарри сверился со своим расписанием, и направился в соответствующий класс, которым были Чары.

Профессор Коллинз попросил студентов положить домашнее задание, которое он им задал, на свои парты, и после этого он взмахнул палочкой, и пергамент улетел на его парту, аккуратно сложенный в одну стопку.

«Теперь достаньте все свои учебники по Чарам и откройте пятую главу», — сказал он.

Гарри расстегнул сумку и достал книгу заклинаний, затем перешел к пятой главе.

Несколько мгновений спустя профессор Коллинз обошел столы, убедившись, что все студенты читают, он вернулся к своему столу, взял стопку пергаментов и начал делать на них пометки.

В конце урока Гарри вышел из класса, надеясь, что не получит плохую отметку от профессора Коллинза.

Весь остаток дня Гарри надеялся, что достаточно скоро получит ответ от Сириуса.

После обеда, как только Гарри вернулся в гостиную.

Через несколько дней Хедвиг влетела в открытое окно.

Гарри оторвал письмо, и Хедвиг ушла.

Затем он открыл письмо и начал читать.

Дорогой Гарри

Прошу прощения за допущенную ошибку, я использовал вашу сову, чтобы отправить письмо в Волшебный магазин с просьбой о приеме на работу, когда вы рассказали мне о том, что случилось с Гермионой в своем письме, я должен был купить себе сову в первую очередь. место вместо того, чтобы использовать ваше, или я должен был подождать, пока ее родители не пришлют вам письмо, спрашивая о состоянии Гермионы.

Кстати, меня приняли, и я приступаю к работе в следующий понедельник.

PS: Надеюсь, Гермиона скоро поправится.

С Уважением

Сириус

Гарри ничего не сказал, положил письмо в сумку, а потом достал книгу и начал читать.

Через мгновение несколько студентов вошли в комнату и сели.

"Гарри!"

Гарри обернулся и увидел Джошуа, а рядом с ним стоял Ручной Уокер.

— Извини за заклинание, поразившее твою подругу Гермиону. Я не хотел, чтобы оно кого-то поразило, — сказал Мануал.

— Хорошо, — сказал Гарри.

Наступило короткое молчание.

«Ручной очень хорош в создании заклинаний», — сказал Джошуа.

«Ты находишь арифмантику легкой, Мануал?» — спросил Гарри.

Мануал кивнул.

«Один из моих любимых уроков», — признался он. «Я также принимаю Древние руны».

— Это все, что вы берете, кроме обязательных предметов? — спросил Гарри.

«Я также изучаю маггловедение», — сказал Мануал.

— Ты чистокровный? — спросил Гарри.

— Нет, я полукровка, — сказал Мануал. «Моя мать была магглорожденной, но она умерла, когда мне было пять лет. Мой отец — чистокровный».

— Значит, твой отец воспитывал тебя с пяти лет? — спросил Гарри.

Мануал кивнул.

Прежде чем кто-либо успел что-либо сказать, в комнату вошла еще одна девушка с длинными черными волосами, голубыми глазами и белой кожей.

— Гарри, это Мишель Сандерс, — сказал Мануал. «Она в том же году, что и я».

— Рад тебя видеть, Мишель, — сказал Гарри, пожимая ей руку. — Ты занят учебой?

Мишель кивнула.

«Пятый год в этой школе — это стресс?» — спросил Гарри.

«Год не для отдыха», — ответила Мишель. "И не будет шестого года."

«Мне удалось закончить домашнюю работу всего несколько часов назад», — сказал Мануал.

— А ты, Мишель? — спросил Гарри.

«Я взяла на один предмет меньше, чем мануал, поэтому закончила домашнее задание чуть раньше него», — ответила Мишель. — Сколько предметов ты изучаешь помимо обязательных, Гарри?

— Только арифмантика и древние руны, — ответил Гарри.

Мишель больше ничего не сказала, она обняла Мануала за плечо, отошла от Гарри, затем они тихо сели вместе, когда подошли еще несколько учеников.

Затем Гарри продолжил читать книгу, которую читал.

Через несколько часов он устал, поэтому закрыл книгу, положил ее обратно в сумку и тихо вышел из гостиной.

оо

Два дня спустя Гермиона вышла из лазарета полностью выздоровевшей.

Она нашла Гарри в общей комнате, разговаривающего с другими учениками.

Гарри поднял голову и увидел ее, затем быстро подошел к ней.

"Ты чувствуешь себя лучше?" он спросил.

Гермиона кивнула.

— Пойдем прогуляемся, а? — спросил Гарри.

— Я еще не закончила домашнее задание, — сказала Гермиона. "Я предполагаю, что вы закончили свой."

Гарри кивнул.

«В настоящее время у нас нет практических домашних заданий», — сказал он.

— Если хочешь пойти прогуляться, иди, но я не могу пойти с тобой прямо сейчас, так как мне нужно время, чтобы закончить домашнее задание, может быть, я могла бы пойти с тобой погулять позже, — сказала Гермиона.

— Хорошо, — сказал Гарри, не желая больше спорить об этом. Очень тихо он вышел из общей комнаты и направился на территорию школы.

Он увидел множество студентов, некоторые из них сидели под деревьями, разговаривая друг с другом, а некоторые шли парами или тройками, а некоторые даже перешептывались друг с другом.

Он огляделся и увидел, что Джойс сидит с Гербертом, поэтому подошел и присоединился к ним.

— Гермиона в порядке? — спросил Джойс.

— Ее выписали, — сказал Гарри.

Через несколько часов наступило время обеда, и он вернулся в зал пообедать, а потом пришла Гермиона и села рядом с ним.

— Ты уже закончил домашнее задание? — спросил ее Гарри.

— Почти, — ответила Гермиона, когда Гарри положил ей на тарелку две картофелины.

— Спасибо, Гарри, — сказала Гермиона. — Сейчас я помогу себе.

После обеда Гарри вернулся в гостиную с Гермионой, сел, вытащил из сумки книгу и начал читать.

Через полчаса Гермиона встала и убрала свои книги и пергаменты обратно в сумку.

Мгновение спустя Гарри закрыл книгу и положил ее в сумку.

Вместе они с Гермионой пошли на территорию школы, и несколько их друзей прибыли и присоединились к ним.

Через несколько часов Гарри и Гермиона вернулись в гостиную.

Затем Гарри взял лист пергамента и перо и начал писать.

— Что ты делаешь, Гарри? — спросила Гермиона.

— Пишу письмо Сириусу, — ответил Гарри.

Закончив писать письмо, он пошел за Хедвигой и привязал письмо ей к ноге.

— Отнеси это Сириусу, — сказал он.

Он смотрел, как Хедвига ушла, чтобы доставить письмо.

Затем он сказал Гермионе, что Сириус нашел себе работу.

— Это хорошо, Гарри, — сказала Гермиона.

http://tl.rulate.ru/book/81204/2494844

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь