Готовый перевод In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 77

```html

Восьмой этаж школы отличался от остальных — именно здесь находился кабинет директора, к которому вело два входа: один — прямо перед Джоном, и второй — на третьем этаже. Однако второй вход был надежно заперт, и теперь оставалась только одна возможность — подняться на восьмой этаж. Дверь в кабинет директора возвышалась, подобно замковой — массивная, с двумя створками и безмолвно скрипящая в тишине.

Джон осторожно приблизился и прижал ухом к двери, не осмеливаясь толкнуть её. Вокруг царило такое спокойствие, что атмосфера напоминала унылую картину пустого Хогвартса. Но в воздухе витал едва различимый рыбный запах, который не покидал его, несмотря на все доказательства, что это всего лишь плод его воображения. Он положил руку на левую створку двери; она оказалась не запертой, хоть приказ для всех учеников был строг. Похоже, охрана здесь существовала только формально.

Джон глубоко вздохнул и немного приоткрыл дверцу, чтобы заглянуть внутрь. За пределами двери ему открылась прихожая, наполненная зловещей тенью. В этом мраке он увидел чью-то длинную, мерцающую изумрудно-зелёную чешую. Огромное создание, похоже, спало, не замечая, как Джон приоткрыл дверь. Оно было свернуто в кольцо, и его тело плавно поднималось и опускалось.

— Нагини? — проскользнуло у него в голове. Но это был не тот случай. Если бы директору действительно нужна была защита, то Нагини оказалась бы невыгодным выбором. На ум пришла другая змея, менее известная, но более грозная — базилиск. Джон знал, что это создание повиновалось ему благодаря древней крови и умению говорить со змеями, унаследованному от предков.

Джон закутался в мантию-невидимку и сделал несколько бесшумных шагов к лестнице. Теперь ему стало понятно, почему Снегг и его соратники так упорно подчеркивали, чтобы студенты держались подальше от кабинета директора, устраняя все меры охраны. С тех пор как Волдеморт овладел Хогвартсом, базилиск, выпущенный из Тайной комнаты еще во времена его учебы, должен был стоять на страже.

Вернувшись в общую, Джон снял мантию-невидимку и аккуратно убрал её вместе с волшебной палочкой в карман мантии. Устало откинувшись на кровать, он начал обдумывать свои дальнейшие действия. Ему нужно было проникнуть в кабинет директора, но прежде следовало найти способ справиться с базилиском.

Этот зловещий хищник был одним из самых опасных существ в волшебном мире. Его чешуя, как у огнедышащего дракона, практически не поддавалась большинству заклинаний, а его зубы были так ядовиты, что даже крестражи Волдеморта не устояли бы перед его укусом. Но самое пугающее заключалось в том, что его взгляд мог убить любого, кто осмелится встретить его глаза.

Однако, несмотря на всю свою мощь, у базилиска была слабая сторона: он страшился кукушки. Возможно, это было связано с тем, что его испугала сама суть этого животного. Таким образом, можно было сказать, что этот страшный монстр обладал высокой атакой и низкой защитой. Убить его было легко, но гораздо сложнее найти подходящего петуха в Хогвартсе — этот факт не оставлял Джона равнодушным. Волдеморт, конечно, не мог забыть о слабости базилиска и приказал Снеггу следить, чтобы на территории школы не появлялись петухи.

Даже если бы Джон нашел подходящего петуха, необходимо было выбрать правильный момент. Крик кукушки был достаточно громким, чтобы привлечь внимание, и он не мог позволить себе неосторожность рядом с кабинетом директора.

Но время было на его стороне. У Джона оставалось достаточно возможностей, чтобы подготовиться к предстоящим испытаниям; знание о том, что защита кабинета такова, позволяло планировать. И тут вспомнился еще один предмет, который мог помочь ему в действиях. Скорее всего, он все еще не был открыт.

Каждый уголок этой зловещей крепости был полон тайн и опасностей, но для Джона Хогвартс оставался знакомым местом. Этот замок стал его домом, местом, где разворачивались все события его жизни.

— После теоретического занятия мы должны будем убрать общественный туалет в замке. Так что я советую тебе не наедаться на обед. Рэнди, ты забыл, как едва не стошнило тебя в прошлый раз, когда ты убирал туалет? — напомнила Гермиона, глядя на Джона, который с удовольствием доедал холодные сосиски с черствым хлебом. Услышав её слова, Джон отложил в сторону последний кусок. Да, она была права — в прошлый раз желудок едва выдержал гнусный аромат в уборной, и он все еще помнил это смущение.

Почти три недели прошло с той поры, как он оказался здесь, и теперь Джон бесспорно понимал, что среди второкурсников Гермиона была «лидером». Умная и внимательная, она заботилась о других и обладала природным авторитетом, которому все подчинялись.

— Ты никогда не выполняла таких заданий этим летом? Я помню, что только однажды, когда ты в первый раз убирала туалет, ты чуть не разрыдалась из-за запаха, а потом решила смириться с этим. Ты чувствуешь себя неловко? — с доброй заботой спросила она.

Сердце Джона пропустило удар, но внешне он сохранил спокойствие:

— Мой наставник летом был очень добр ко мне и не просил делать ничего подобного. Я немного нервничал, вернувшись в школу, но это пройдет, — ответил он.

Гермиона, похоже, просто задавала вопрос без особых намерений. Она кивнула, не задавая больше, и на этом разговор закончился. Тем не менее, Джон почувствовал настороженность внутри — эта девочка отличалась от остальных второкурсников. Она могла уловить малейшие изменения в его поведении, не оставляя шанса остаться незамеченным. Ему предстояло быть осторожным в её присутствии.

Джон продолжит писать днём, а сейчас будет опубликована первая часть главы.

```

http://tl.rulate.ru/book/81187/4593120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь