Готовый перевод In this Hogwarts without a savior / В Хогвартсе без спасителя: Глава 13. Песни

```html

— Это кто?

Вопрос задал не Джон, а Невилл. Он казался незнакомым с привезённым Лили улыбающимся стариком, похожим на толстого моржа, и повернул голову к девушке, которая только что окликнула «профессора Слагхорна».

— Это профессор Гораций Слагхорн. В прошлом семестре он преподавал нам в Хогвартсе защиту от тёмных искусств и историю магии. Однако в прошлом году он ушёл из Хогвартса. Историю магии потом преподавал профессор Дамблдор, но я не ожидала, что профессор Слагхорн вернётся в этом году.

Когда Невилл закончил слушать её объяснения, на его лице появилось ошеломлённое выражение.

— Он всё ещё был главой Слизерина до падения замка Хогвартс? Кажется, мой отец упоминал его.

Джон молча слушал их разговор. Он, естественно, знал Слагхорна. Больше всего на него произвело впечатление то, что он рассказал Волан-де-Морту о хоркруксе в оригинальной книге, и что Слагхорн был человеком, который очень боялся смерти, но в конце концов стоял за справедливость.

Его положение в этом мире, похоже, не изменилось. Хотя Дамблдор и решил судьбу Хогвартса, он всё равно пришёл сюда как профессор, разыскиваемый Министерством магии.

Когда стемнело, все готовились к ужину. Дамблдор взмахнул волшебной палочкой и создал на пляже длинный стол и стулья, достаточно большие, чтобы на них мог сесть каждый, и студенты с профессорами заняли свои места один за другим.

Школьная система Хогвартса по-прежнему семилетняя, это не изменилось, и в его классе всего пять первокурсников. В классе должно быть максимум десять учеников, а в всей магической школе всего сорок или пятьдесят студентов.

Даже в обществе с небольшим населением, как в волшебном мире, это очень маленькое число. Профессоров в школе можно пересчитать по пальцам. Лили Поттер, которая преподавала зельеварение; Минерва МакГонагалл, завуч и преподаватель по трансфигурации и травничеству; Флитвик, вернувшийся сегодня, преподавал заклинания и астрономию; Гораций Слагхорн, преподаватель защиты от тёмных искусств и истории магии.

Эти четверо — все профессора, работающие сейчас в школе. Другие включают директора Альбуса Дамблдора, кучера Рубеуса Хагрида и надзирателя Аргуса Филча. Учителей гораздо меньше, чем в оригинальном Хогвартсе.

Студентов также мало, но нагрузка у них не слишком большая, и они не будут сильно заняты. Прыгающие вокруг костры освещают пляж, а успокаивающий шум волн напоминает симфонический оркестр, исполняющий мягкую классическую музыку, придавая уму этой трапезе невероятную элегантность.

Студенты особенно ценят Дамблдора как директора школы за то, что он никогда не произносит скучных речей. Старик с седыми волосами и бородой, которому было за сто лет, поднял свою рюмку. Никаких длинных или трогательных речей, лишь громко сказал:

— Спасибо за вкусную еду, наслаждайтесь ею.

Влажный и солёный морской бриз не может затмить аромат самой еды.

— Я постоянно слышу от Джорджа и Фреда, что самый раздражающий человек в школе — это Филч.

Первокурсники, естественно, сидели вместе за длинным столом, и, поедая жареную рыбу, Рон показывал глазами, где сидит надзиратель.

— Он всегда использует куриные перья в качестве стрел, и у него никогда нет хорошего настроения. Кажется, он хочет повесить тех, кто совершает небольшие ошибки, и выпороть их!

У Рона есть три старших брата, которые учатся в Хогвартсе, поэтому он, очевидно, знает о школе гораздо больше, чем Невилл. Во время еды именно он делился с другими первокурсниками интересными историями самых разных случаев, которые слышал от своих братьев.

Обеденный стол наполнился смехом и хохотом. Несмотря на то что все они были беглецами, разыскиваемыми Министерством магии, атмосфера здесь не была подавляющей. Это доказывало, что Дамблдор и его Орден Феникса действительно хорошо защищали их.

Старые жезлы, обагренные кровью и верой, лежат в деревянном шкафу в кабинете директора, но смысл их существования в этом мире далеко не исчезнет вместе с покойным.

После ужина Дамблдор рассказал студентам о некоторых изменениях в новом семестре.

— Я рад приветствовать пяти новых студентов и рад, что наш старый друг, профессор Слагхорн, уладил свои личные дела и вновь с нами в качестве преподавателя защиты от тёмных искусств и истории магии.

— Этот вечер станет для нас новым началом.

Держа палочку в правой руке, он поднял её к небу, и из кончика палочки вырвался пучок ликующих лент. Ярко-голубые глаза обратились к студентам за длинным столом, и на лице директора расплылась счастливая улыбка.

— Так почему у нас нет музыки?

Все, по обе стороны длинного стола, будь то профессора или студенты, встали со своих стульев.

— Хогвартс, Хогвартс!

Старый директор начал петь своим звонким голосом, и ученики внизу хором запели.

— Хогвартс, Хогвартс, Хогвартс, Хогвартс,

— Пожалуйста, научите нас

— То ли мы лысые старики,

— Или дети,

— Мы будем усердно учиться,

— Пока что наши головы пусты,

— Научите нас некоторым ценным знаниям,

— Просто сделайте всё возможное, а остальное оставьте нам.

— Мы будем усердно учиться, пока не превратимся в пыль.

Джон никогда не слышал такой версии гимна Хогвартса. Эта мелодия была ни грустной, ни весёлой. Пение было таким мелодичным, что он присоединился к припеву. Он посмотрел на яркое ночное небо и задумался.

Здесь не осталось ни старого замка, ни тёплого зала, ни ожидаемого стиля сортировки, ни волшебных призраков. И всего того, что должно было быть. Зато здесь море, звёздное небо, карета и компания любящих людей. Вроде как... неплохо.

```

http://tl.rulate.ru/book/81187/2504975

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь