Готовый перевод And the Line Marches On / И линия идет дальше: Глава 16

Гарри и Гермиона решили подождать до следующего утра, чтобы просмотреть остальные флаконы памяти. На следующий день была суббота, так что у них был целый день, чтобы беспокоиться о следующей суматохе, которая перевернет их жизни. Они вернулись в свои комнаты, попросили Добби принести им еды и рано легли спать. На следующее утро они оба немного солгали. Было почти время обеда, прежде чем они отправились на следующее утро.

Гарри и Гермиона медленно шли к Большому залу. Гарри нес немного громоздкую коробку, а Гермиона обхватила себя руками. Столько всего пронеслось в его голове. Последняя неделя потрясла мир Гарри. Прошла ли даже неделя? Нет, всего несколько дней. Как так много могло измениться так быстро?

На прошлой неделе он был незадачливым студентом, который изо всех сил пытался решить, что делать с собой после выпуска. Гарри надеялся насладиться обычной студенческой скукой и учебой, возможно, с небольшой частью квиддича. В этом году Гарри планировал отказаться от участия в каких-либо даже незначительных махинациях. Заплатить Волдеморту было его единственной мечтой в обозримом будущем, и он ее осуществил. Достижение этого также помешало ему стать аврором. Гарри больше не хотел сражаться или жить в постоянной опасности.

Он знал, что ему придется практиковать «ПОСТОЯННУЮ БДИТЕЛЬНОСТЬ» (да, Гарри действительно представлял, как после этого топает деревянная нога). Члены семьи Пожирателей Смерти и подражатели Темных Волшебников, скорее всего, будут искать его, чтобы отомстить, но Гарри не нужно было искать их взамен.

Он мог бы заняться садоводством. Он мог поехать в Штаты или в Австралию. Он мог бы продолжать работать над своим секретным проектом. Это действительно шло хорошо. Он думал, что к Новому году у него будет рабочий прототип.

Гарри все еще хотел изучать защиту. Он думал, что может быть хорош в дуэлях. Может быть, он мог бы участвовать в соревновательных дуэлях, как профессор Флитвик. Это было бы весело. Это то, чего Гарри действительно хотел – веселья. И его друзья. И место, которое он мог бы жить и называть своим. В каком-то месте он чувствовал себя в безопасности. Что еще более важно, безопасное место для его детей.

— Нам нужно отправиться в безопасное место, — рассеянно сказала Гермиона, будто читая мысли Гарри.

— Я только что об этом подумал, — сказал Гарри, глядя на нее. Она вопросительно оглянулась. Он улыбнулся и покачал головой. Не стоило поднимать тему прямо сейчас. Гарри чувствовал, что они узнают больше, когда попытаются найти родителей Гермионы. Их обнаружение, вероятно, повлияет на то, что они запланировали на будущее.

Гермиона взглянула на него, но промолчала. «Я имел в виду, что нам нужно отправиться в какое-нибудь безопасное место, чтобы просмотреть эти воспоминания. Я не думаю, что нам следует идти на обед в Большой зал».

Гарри был в замешательстве. — Тебе нужно поесть, Гермиона. Ты не завтракала. Я мало что знаю, — он сделал паузу и взглянул на ее живот, — но я знаю, что тебе нужно поесть.

Она вздохнула. «Я знаю, Гарри, но я действительно не хочу ссориться прямо сейчас. Если мы увидим Рона прямо сейчас, будет драка. Мы оба это знаем».

Гарри сделал паузу. Это было определенно правдой. Рон не был известен терпеливым выражением своих эмоций. Он выплескивал свои эмоции, хорошие или плохие, на всех вокруг. Это было чудесно, когда он был счастлив или взволнован, и ужасно, когда он сердился.

— Возможно, ты прав, — неловко сказал Гарри. — Но мы должны хотя бы сходить на кухню. Мы оба голодны, — твердо сказал он.

«Мы могли бы попросить Добби или Винки принести нам еды. Как они сделали с бутербродами?» — нерешительно сказала Гермиона.

— Ты, ты хочешь вернуться в Комнату? — нерешительно спросил Гарри. Гермиона и раньше была так расстроена. Гарри не думал, что ей действительно захочется вернуться, кроме как, может быть, собрать василиска.

Гермиона посмотрела на него, немного растерянно. «Я знаю, что это безопасно. Никто нас не услышит и не войдет в Омут неожиданно. Мы могли бы иметь уединение и удобное место для отдыха».

Гарри не был уверен, сможет ли он когда-нибудь считать Тайную комнату комфортной. У него было слишком много воспоминаний о близкой смерти и Томе Риддле, чтобы так быстро избавиться от чувства зла и тьмы, связанного с этим местом. Тем не менее, Гермиона была права насчет уединения. Там их никто не побеспокоит. Никто не мог. Гарри надеялся, что Винки и Добби хоть немного прибрались. У него ужасно чесался нос после их последнего короткого сна в заброшенном месте.

Гарри медленно кивнул, соглашаясь. «Это личное». Больше он ничего не сказал. Он не знал, что сказать. Пара медленно подошла к ванной на втором этаже. Им не нужно торопиться. Это было как раз во время обеда, и им негде было быть до 8 утра завтрашнего утра.

Когда они подошли к двери, Гарри вытащил Карту Мародеров, прежде чем войти в ванную, убедившись, что поблизости и внутри никого нет. Вот тогда он вспомнил.

"Луна и Невилл!" он хлопнул себя по лбу. Гермиона вопросительно повернулась к нему.

«Я обещал Луне и Невиллу, что мы встретимся с ними за обедом. Они хотят поговорить обо всем». — сказал Гарри, немного раздраженный тем, что забыл.

Гермиона неуверенно посмотрела на коробку в руках Гарри. «А как же воспоминания? У нас всего неделя с Омутом памяти?» Она не хотела держать Луну и Невилла в неведении. Она также не хотела откладывать просмотр этих воспоминаний. У Гермионы все еще были пробелы в понимании всего, что произошло в поместье Малфоев и с тех пор. Ее взгляд остановился на блестящем кольце Малфоя. Она просто не понимала, даже с тем, что могла вспомнить.

Гарри выглядел решительным. — Они могли бы с таким же успехом смотреть вместе с нами. Ну, во всяком случае, те, что от Снейпа. Профессор МакГонагалл сказала, что это объясняет все, что относится к делу. Они были в этой каше с нами с пятого курса. Они тоже могли бы услышать правду. " Гарри устал от лжи и полуправды между собой и людьми, которым он должен был доверять. Людей ранили или убивали, когда ложь и полуправда правили днем.

Гермиона задумалась об этом. Она пока не хотела, чтобы информация о младенцах вышла наружу. Она мало что могла сделать с изменением их семейного положения. Вот бы выйти. Всем будет интересно, что же произошло в Большом зале. Не говоря уже о том, что Рон знал об этом и злился на него. Все узнают, что она и Гарри стали новыми мистером и миссис Блэк, самое позднее к обеду.

Тем не менее, Гермиона хотела, чтобы ее беременность оставалась тайной как можно дольше. Она не могла не стыдиться себя за то, что забеременела еще в школе. Гермиона была хорошей девочкой. Хорошие девочки не беременеют в 17 лет. Было бы неплохо, если бы было с кем поговорить. Гарри просто не понимал всех ее чувств. Он был мальчиком. У него никогда не будет ребенка, растущего внутри него, хорошо это или плохо.

Луна выросла на Гермионе за последние несколько лет. Девушка все еще жила в стране фантазий половину времени, но Гермиона заметила, что время от времени у девушки также есть истинное понимание. Что еще более важно, Луна была доброй и верной подругой. Она была умна и знала, как проводить исследования. Она добивалась замечательных результатов в учебе и время от времени давала острое понимание проблем. Она также верила в воображаемых существ, но Гермиона полагала, что никто не совершенен.

Невилл был более легким решением. Мальчик был верным и верным другом. Он был смелым и верным. Невилл отстаивал то, во что верил, даже когда это было непопулярно. Гермиона уважала его. Он прошел долгий путь от испуганного и робкого мальчика, которому она помогала в поезде на первом курсе.

— Хорошо, — медленно сказала Гермиона. «Может быть, было бы проще, если бы они смотрели вместе с нами, чтобы мы могли обсудить это наедине. Где они?» Гермиона не была полностью уверена, что это хорошая идея. Информация, которой она не хотела делиться, уже ускользала. Она знала, что не сможет хранить беременность в тайне вечно, но надеялась, что это продлится дольше, чем выходные.

Гарри посмотрел на карту. «Похоже, они ждут прямо в Большом зале. Не хочешь подождать в ванной, пока я сбегаю за ними?» Гермиона согласилась. Гарри вошел в ванную и поставил коробку на раковину.

— Скоро вернусь, — сказал он, снова торопясь к двери.

Гермиона посмотрела на себя в зеркало и медленно вздохнула. Она выглядела в основном так же. Ее растрепанные итальянские волосы торчали позади нее. Ее кожа по-прежнему имела оливковый оттенок, но выглядела она болезненно. Тени под глазами резко выделялись на ее лице. Ее глаза все еще были золотисто-шоколадного цвета, но выглядели водянистыми и слабыми. Слишком многое произошло слишком быстро.

Она сделала еще один глубокий вдох. Ей нужно было смириться с этим. Ничто не могло изменить ситуацию с младенцами. Гермиона верила в право женщины на выбор, но она сделала свой выбор. Дети Гарри были внутри нее. Она увидит их рождение. Она уже чувствовала себя защищенной по отношению к маленькому трепету, который чувствовала внутри себя. Она также чувствовала телесную дисфорию. Она посмотрела на себя и увидела намек на крошечную шишку, начинающую расти. Не было ощущения, что она смотрит на себя.

Еще один глубокий вдох. Гермиона была рада помощи Гарри в этой ситуации. Она не знала, что будет делать, если останется одна, а внутри нее будет расти только ребенок Малфоя. Она вполне могла решить позволить своей магии уйти, чтобы избежать ситуации. Она все еще была в шоке от насилия, которое он совершил над ней, оплодотворив ее без ее согласия. Она чувствовала себя изнасилованной, даже если он никогда не прикасался к ней.

Она была так зла на него, но, но… Сейчас она бы не захотела иметь ребенка с Гарри, но она не могла отрицать, что мечтала об этом наяву. У бедного ребенка были бы ужасные волосы, но красивые глаза Гарри и ум Гермионы. Гермиона позволила крошечной влюбленности прорасти в пользу обеих ее лучших подруг. Она была уверена, что чувствовать себя так в ее возрасте вполне естественно. Она не могла не подумать логически, что, если ей придется внезапно выйти замуж за одного из двоих, Гарри определенно будет лучшим выбором.

У Гарри был вспыльчивый характер, но он редко проявлял себя. Рон каждый день злился на что-то. Гарри был добрым и сострадательным. Он пытался быть хорошим другом. Рон был небрежен, а иногда и легкомыслен. Они оба были верными и храбрыми. Они оба все еще были подростками, и поэтому у них были свои моменты, как и у нее. Но Гарри хотел семью и ценил семью и дружбу превыше всего. Рон воспринимал семью и дружбу как должное. Он всегда был благословлен изобилием в этой сфере своей жизни, если не в финансовой. Он просто не мог этого видеть.

Не помешало и то, что у Гарри были средства и дом, готовый помочь им. Гермиона не была поверхностным человеком, но она была чрезвычайно практичной. Забота о близнецах обходилась дорого. Слава богу, за Хогвартс заплатило министерство, иначе ни один из них не смог бы его посетить.

Гермиона глубоко вздохнула и задержала дыхание, считая до 10. Все могло измениться, но в целом Гермиона знала, что ей повезло. Она знала, что увидит это. Она просто не была уверена, когда охватившая ее паника поймет, что она благодарна, и оставит ее в покое.

Дверь в ванную снова открылась, и обратно вошел Гарри, а за ним Невилл и Луна. Он выглядел рассерженным. "Что случилось?" — спросила Гермиона.

Гарри только покачал головой и подошел к одной из раковин. Он открыл кран и плеснул себе в лицо водой. Гермиона обеспокоенно посмотрела на двух других.

Луна заговорила: «Рон позволил крысоходам впасть в бешенство. Они напали на Гарри. Бедный Рон будет очень сожалеть, когда они впадут в спячку… если они впадут в спячку. Он очень возбудим». Она кивнула сама себе.

Гермиона на мгновение выглядела сбитой с толку, а затем повернулась к Невиллу.

— Рон входил, когда мы выходили. Возможно, он накричал на Гарри и толкнул его на пол. Он сказал, что Гарри — летарио, ворует чужих девушек. трусики с кольцом его светлости». Гермиона выглядела так, будто ее ударили.

— Он идиот, — поспешно сказал Невилл. — Симус и Дин вытащили его, а Флитвик получил очки и дал ему отсрочку, но… — Невилл указал на Гарри. Ущерб уже был нанесен.

Гарри вытер лицо и повернулся к ним. Он все еще выглядел раздраженным из-за того, что на него кричали и обращались с ним, но в основном он выглядел просто удрученным. — Давай просто пойдем, ладно? Рон сам разберется.

Гарри в последний раз взглянул на Карту Мародеров, а затем открыл портал в раковине. Луна и Невилл в изумлении наблюдали, как открылся секретный проход.

"Что это?" — с трепетом спросил Невилл.

— Это вход в Тайную комнату, — с ухмылкой сказал Гарри. Невилл побледнел и попятился. Луна взвизгнула и побежала вперед, чтобы заглянуть внутрь.

— Э-э, ты уверен, что нам следует идти туда? — с ужасом спросил Невилл.

— заговорила Гермиона, тоже шагнув вперед. «Да, это довольно безопасно и очень личное. Для этого нам понадобится уединение, поверь мне». Гермиона серьезно посмотрела на Невилла, прежде чем войти внутрь.

Невилл тяжело сглотнул. Гарри хлопнул себя по плечу: «Да, приятель. Это жутко, но там внизу нет ничего, что могло бы причинить тебе боль. Больше». Гарри прошел мимо него и присоединился к Луне и Гермионе на лестнице.

Невилл на мгновение закрыл глаза, прежде чем шагнуть вперед. Гарри Поттер еще не убил его. Он подошел близко, да, но он все еще был здесь. Это должно было что-то означать… верно?

Когда Невилл вошел внутрь, Гарри повернулся и закрыл за ними раковину. Гермина бросила люмос, который вспыхнул над их головами, паря над тем местом, где они стояли, сбившись в кучу, на лестнице.

— Все, садитесь, — сказал Гарри. Когда все сели, Гарри прошипел: «Лежать». Лестница, на которой они сидели, действовала как гребень волны, двигая их с приличной скоростью вниз. «Это займет некоторое время. Без поручней гораздо безопаснее просто сидеть и держаться». Гарри сказал это с легкой извиняющейся улыбкой.

Двадцать минут небольшого разговора о Комнате спустя, и они были на дне трубы. Подростки прошли по коридору к двери со змеями. Она открылась бесшумно, к изумлению тех двоих, кто не был здесь раньше.

Гарри слегка улыбнулся их изумлению, но не мог не позволить своим бдительным глазам окинуть комнату. Они прошли по коридору с колоннами, ведущему в главный зал Палаты. Луна и Невилл ахнули и воскликнули при виде мертвого василиска, лежащего в центре. Гарри и Гермиона ахнули, потому что он был чистым. Абсолютно, безупречно чисто. Возле василиска, наложенного на зачарование стазиса, было свалено около двадцати змеиных шкур разного размера. В комнате даже не пахло сыростью и грязью.

"Как это возможно?" — спросила Гермиона, удивленно оглядываясь по сторонам.

«Должно быть, это были Добби и Винки, но… я не знаю, как им это удалось». Гарри ответил с удивлением в голосе. Все они несколько минут ходили по комнате. Гарри и Гермиона заметили отремонтированные плитки на полу. Канавка для стока воды была полностью отремонтирована до сверкающего белого гранита, по которому текла чистая, ледяная, голубая вода. Обновлены фрески на стенах. Это было как будто совсем другое место. Даже безвкусная гигантская статуя Слизерина сияла после полировки. Было поразительно контрастно видеть ярко-белые и яркие цвета нижней половины камеры на фоне открытого потолка пещеры, далекой черной бездны, сверкающей сталактитами.

— Нам лучше войти внутрь. Кто знает, сколько времени нам понадобится, чтобы пройти через них, — сказала Гермиона, глядя на коробку, которую все еще нес Гарри.

— Да, и сначала нам нужно пообедать, — строго сказал Гарри. Гермиона закатила глаза, но спорить не стала. Гермиона прекрасно знала, как позаботиться о себе. Гарри никогда раньше не интересовался ее привычками в еде. Она надеялась, что такой поворот событий не станет проблематичным.

Гарри прошипел слова, чтобы открыть рот статуи. Они поднялись по лестнице, которую создал Добби.

— После тебя, — сказал Гарри. Гермионе казалось нелепым, что волшебники построили так много сооружений, для которых требовалось огромное количество лестниц. Волшебники определенно не были физическими в других сферах своей жизни.

Они вошли в главную комнату, которую они назвали «Секретным логовом». Он также был безукоризненно чистым и полностью отремонтированным. Они устроили Невиллу и Луне краткую экскурсию и увидели, что маленькие эльфы больше нигде не добились большого прогресса, но два завершенных места выглядели потрясающе.

Невилл спросил, что они собираются делать со змеей. Гарри сказал ему, что они хотели придумать план продажи, но не знали, с чего начать.

«Ну, во-первых, вам нужен кто-то, чтобы обработать его и разобрать на части. Как только это будет сделано, вы всегда можете использовать гоблинов, если хотите остаться частным продавцом, или вы можете пойти прямо к аптекарям, если хотите максимизировать ваша прибыль. Это легко сделать. Я думаю, что части василиска могут регулироваться, так что вы можете также проконсультироваться с адвокатом».

Гарри был впечатлен знаниями Невилла. У Гермионы было больше вопросов. Это шокирует, я знаю.

«Какой адвокат? Вы знаете, где можно найти такого специалиста по оказанию услуг? Есть ли у гоблинов возможность решать вопросы регулирования, если они используются?» Вопросы Гермионы приходили быстро. Бедняга Невилл немного походил на оленя в свете фар.

«Эмм. Вы, конечно, хотели бы спросить, чтобы убедиться, что я прав, но… Я думаю, что гоблины справятся со всем этим, кроме рендеринга. Они не придут на земли Хогвартса. основателей за то, что они не вернули им Меч Гриффиндора после смерти Годрика». Гермиона хмыкнула, пытаясь сдержать новые вопросы.

«Вам нужно найти мастера зелий, чтобы сделать рендеринг. Только они смогут должным образом подготовить сырые части для использования в зельях. сделай это, но остальная часть зверя, вероятно, будет бесполезна. Так бабушка говорит обо всех частях животных в зельях». Невилл пожал плечами. Он не был экспертом, но был бы рад поделиться тем, что рассказала ему бабушка, если бы это могло помочь.

— Ладно, сначала обед, — сказал Гарри, хлопая в ладоши. — Добби? — спросил он в воздух. Маленький эльф зашел в комнату.

— Мистер Гарри, сэр! Что может сделать для вас Добби? Эльф просиял Гарри.

— Привет, Добби! Во-первых, позвольте мне сказать вам, что это место выглядит великолепно, — с энтузиазмом сказал Гарри. Другие подростки тоже присоединились к похвале. Добби на мгновение подпрыгнул на цыпочках от счастья.

«Пожалуйста, скажи Винки, что мы тоже сказали спасибо. Он действительно выглядит великолепно», — просиял Гарри, глядя на маленького эльфа. Не могли бы вы принести нам всем обед, пожалуйста? Мы могли бы и поужинать здесь, — сказал он, не зная, что произойдет, когда они начнут смотреть.

— Да, сэр, мистер Гарри. Я сейчас же принесу вам. Маленький эльф исчез. Меньше чем через минуту он тоже вернулся с Винки. Они оба держали тарелки с бутербродами, фруктами, овощами и сладостями. У каждого на голове тоже был кувшин, у одного с тыквенным соком, а у другого с холодным молоком. Эльфы подошли к боковому столу, и он волшебным образом расширился и очистился, прежде чем эльфы уложили свою ношу. Они не стали ждать, а вместо этого ушли и вернулись снова, на этот раз с котлами супа и стопками тарелок, тарелок, столового серебра, салфеток и стопками кубков. К двум другим присоединился еще один кувшин, наполненный водой.

— Это всего лишь легкая закуска. Если ты будешь здесь во время обеда, мы принесем тебе настоящую еду, — раздраженно сказала Винки. Еды было больше, чем они могли съесть за все выходные. Этого было более чем достаточно для обеда. Подростки горячо поблагодарили эльфов как за еду, так и за хорошую работу, которую они проделали в Комнате.

— К зимним каникулам он будет готов, — весело сказал Гарри покрасневшей Винки и хихикающему Добби.

Все подростки схватили еду и рассыпались по мебели, чтобы поесть. Обсуждались планы того, для чего может быть использована палата.

«Это был бы потрясающий класс», — сказала Гермиона. «Бьюсь об заклад, вы могли бы преподавать защиту или зельеварение здесь довольно хорошо».

«Ты мог бы использовать его, чтобы вырастить Блитеринг Хамдингерс!» — воскликнула Луна. «Они любят широкие открытые пространства. Либо это, либо читальный зал. Здесь так много книг», — сказала Луна, восхищенно глядя на книги, пока грызла бутерброд с куриным салатом.

Гермина искоса посмотрела на нее. Она проигнорировала первую часть своего заявления. «Да, читальный зал был бы хорош. Или, может быть, хорошая общая комната, которую можно разделить со всей школой».

— Ты мог бы в нем жить, — предложил Невилл. «Это было бы очень безопасно и близко к школе, когда у вас есть дети…» он замолчал на этом. Он забыл то, чему научился раньше. Это было только сегодня?

Гермиона проигнорировала оговорку. «Мы могли бы это сделать. Пока он принадлежит Гарри. Я не уверен. Он может принадлежать школе».

— сказал Гарри с отсутствующим взглядом в глазах. «У каждого из основателей тоже были свои дома вдали от школы. Годрикова Впадина известна тем, что там находился дом Годрика. Я думаю, что это принадлежало только Салазару. школа. На самом деле это довольно далеко от школы, правда. Держу пари, это перейдет по наследству.

Гарри был в этом уверен. Это был не Хогвартс. Это был только Слизерин.

«Единственный вход в это место находится внутри Хогвартса. Само его существование — часть легенды Хогвартса. Возможно, это часть Хогвартса». — сказала Гермиона, надеясь, что Комната не является частью школы.

«Мы этого не знаем». Гарри ответил.

Гермиона вопросительно посмотрела на Гарри. — Мы не знаем что, Гарри?

«Мы не знаем, что единственный вход в Комнату — из ванной. Могут быть и другие входы». — разумно сказал Гарри. «Мы еще не исследовали все уровни Тайного логова», — напомнил он ей.

«Возможно, но очень маловероятно, что есть другие входы. Если бы они были, их бы нашли».

Невилл задумчиво протянул: - Я не уверен, Гермиона. Это довольно далеко от школы. Общеизвестно, что Слизерин хотел, чтобы это было секретом. Очевидно, он был построен в соответствии с его, гм, эстетическими вкусами, - сказал Невилл. думая о гигантской статуе мужчины, вырисовывающейся снаружи.

«Если это предназначено для передачи по наследству, гоблины должны знать. Они ведут учет всех подобных вещей. Это помогает им узнать, кто им что должен, когда они отслеживают, кому принадлежат вещи. Гоблины». Невилл кивнул сам себе, когда сказал последнее.

«Это все еще может не иметь значения. Я не знаю, сможет ли Гарри унаследовать линию Слизерина или что-либо, принадлежащее им», — сказала Гермиона.

— Вообще-то, — мечтательно сказала Луна, вырезая маленького чертенка из глазури на своем кусочке торта. «Гарри стал графом Слизерина по завоеванию. Род Слизерина закончился, да, но Гарри закончил его. Он завоевал Слизерин, и теперь все, чем он владел, принадлежит Гарри». Луна не подняла головы, когда сделала неожиданное заявление.

Невилл хмыкнул, делая глоток супа. — Наверное, она права. Я бы спросил и об этом вашего адвоката, — Невилл не особо обращал внимание на то, что он говорил. В этом супе были самые вкусные огородные овощи, которые он когда-либо пробовал. Разнообразие и крепкий вкус овощей заставили его напевать в знак признательности. Невилл любил растения во всех их проявлениях.

Гарри ничего не сказал. Если он действительно владел этим местом, то он сохранил его. Том Риддл и его идиотский чистокровный фанатизм, передавшийся от предков вплоть до самого Салазара, так много забрали у Гарри. Гарри заслужил что-то взамен. Ему нужно было безопасное место для своей семьи. Нет ничего безопаснее, чем укрепленная пещера с входом, который мог открыть только он. Да, у Гарри была Годрикова Впадина, но он не был уверен, что когда-нибудь сможет считать ее своим домом. Единственным его воспоминанием об этом месте была смерть его матери. Это не создавало прочной основы для счастливого дома. Кроме того, он не знал, сможет ли он получить его обратно из министерства. Они захватили дом в Годриковой Впадине и превратили его в какой-то больной мемориал.

У Гарри тоже не было фантастических воспоминаний о Внешней Палате, но у него не было никаких воспоминаний о Тайном Логове, кроме тех, которые он создавал прямо сейчас. Даже внешняя палата была настолько преображена, что Гарри едва ее узнал. Ему это казалось…

«Театр». — пробормотал он про себя.

"Какая?" — спросила Гермиона.

«Это похоже на театр. Подумай об этом, если бы колонны были квадратными, а пространство возле статуи было сценой. разум.

— Или для танцев, вроде балета, — задумчиво сказала Гермиона. Она тоже могла это видеть. Она задавалась вопросом, могут ли домашние эльфы установить для нее станок и зеркало во внешней палате. Она хотела бы снова танцевать. Это также поможет ей оставаться в форме. Она не хотела терять силу и равновесие во время беременности.

"Ага!" — с энтузиазмом сказала Луна. «Будет так весело увидеть театр!» Она взволнованно захлопала в ладоши. Никто не знал, о чем она говорила.

Подростки покончили с едой и собрались вокруг коробки. Гермиона шепотом открыла его и достала из него Омут памяти. Она потянула за ручку, и первый ряд флаконов вышел наружу. Она снова потянула за ручку, и оттуда вышел второй, гораздо больший ряд флаконов, обнажая отделение с толстой стопкой пергаментов.

Они с Гарри переглянулись. Лучше подождать и посмотреть на них позже. Она положила второй, большой ряд флаконов обратно в коробку.

— Их должно быть больше сотни! — встревоженно сказал Гарри, глядя на второй ряд флаконов. Что же было в них?

«Директор МакГонагалл сказала, что профессор Снейп оставил девять ампул. Остальное должно быть от Малфоя…» Гермиона не знала, что могло быть в таком количестве пузырьков.

— Малфой? — пискнул Невилл, широко раскрыв глаза.

Гарри и Гермиона переглянулись. «Эти пузырьки, по крайней мере, девять из них, содержат воспоминания Снейпа», — сказал Гарри. — Этот придурок говорит, что он невиновен. Профессор МакГонагалл сказала, что эти пузырьки ее убедили. — сказал Гарри, кладя руку на пузырьки и слушая, как они звенят друг о друга на подставке.

— Но он убийца! Невилл сказал: «Он убил Дамблдора!»

— Ага, педераст говорит, что Дамблдор заставил его это сделать.

Невилл выглядел ошеломленным. "Какая?"

Луна торжественно кивнула. «Да, директор действительно попал в затруднительное положение». Она пробормотала про себя. Гарри и Гермиона снова встретились взглядами. Луна была права, но они понятия не имели, откуда она знала, что делает.

— Верно, — медленно сказал Гарри. — Давай просто попрыгаем, ладно? Он попросил сменить тему.

Гермиона начала наливать. Они снова посмотрели на первый флакон, чтобы Невилл и Луна знали, что происходит. Невилл и Гарри усмехнулись, когда вышли. Этот рыжий ублюдок думал, что сможет быстро вытащить. У Луны были слезы на глазах. Она сказала, что профессор Снейп был замечательным антигероем. Он так старался творить добро и заставить всех ненавидеть его. Обычно ему это тоже удавалось.

Гермиона не хотела ничего слышать. Она хотела новой информации. Больше информации о том, что случилось с ней и Гарри. Драматизм Снейпа не привлекал ее внимания. Она налила второй флакон. У Гарри были слезы на глазах. Его мама была очаровательна в детстве.

Гарри не мог поверить в то, что ее знакомство с волшебным миром и его собственным опытом сравнимо с ее качествами. Снейп первым сказал маме, что она ведьма. Как и Гарри, ей потребовалось некоторое время, чтобы поверить в это. Это рассмешило Гарри. Он мог выглядеть как его отец, но, очевидно, вел себя точно так же, как и его мать. Гермиона улыбнулась его счастью. Она надеялась, что остальные воспоминания были такими же радостными. Она сомневалась, что они будут.

На третий флакон было тяжело смотреть. Гарри уже видел некоторые из них раньше. Его отец, такой высокомерный, каким когда-либо был Драко Малфой, ожидал, что его запугают люди, которых он не знал. Его отец и Сириус хулиганят. Гарри было так стыдно. Он чувствовал себя ужасно из-за Снейпа, особенно после того, как снова увидел драку с мамой Гарри. Гарри не мог винить Снейпа за его подлые слова, учитывая обстоятельства. Было очевидно, что он любит свою подругу, но эта вспышка стоила ему ее дружбы.

Гермиона сочувственно посмотрела на него и налила следующий пузырек. Она с мрачной решимостью наблюдала, как Ремус чуть не напал на Снейпа в форме оборотня. Как Сириус мог сделать это с кем-то? Ремус никогда бы себе не простил, если бы вообще пережил нападение. У оборотней действительно не было возможности объяснить свои обстоятельства, когда они случайно кого-то укусили. Она не винила Гарри за его возмущение директором школы, когда увидела, как обошлись со Снейпом после инцидента. Директор обвинил жертву. Гермиона не могла чувствовать ничего, кроме тревоги, когда Альбус Дамблдор потерял благодать прямо у нее на глазах.

Гермиона налила пятый пузырек. Это произвело на них гораздо большее эмоциональное впечатление. Гарри кипел от ярости на Снейпа и Дамблдора, но больше всего на Волдеморта! Снейп предал свою мать! Его друг! Как он мог это сделать? Что больше всего злило Гарри, так это то, что он не мог злиться только на Снейпа.

Дамблдор подвел свою мать. Снейп рассказал ему все! Дамблдор мог их спасти! Вместо этого он заставил их выманить темного ублюдка! Лорд Волдеморт. Полнейший ублюдок предал и Снейпа, как и Дамблдор. Гарри пришел в ярость, увидев, как Дамблдор проделывает со Снейпом те же эмоциональные шутки, что и с Гарри, ставя выше головы безопасность людей, которых он любил, чтобы сделать его послушным. Гарри был так зол на этого человека. Он помогал Гарри во многих отношениях, но он также был и орудием стольких страданий Гарри.

Несколько минут Гарри бушевал по комнате, пыхтя и пыхтя. Только Гермиона, наливающая шестой флакон, оказала на него какое-то влияние. Он все еще злился, но хотел продолжать. Ему нужно было продолжать. Он не понял, что пошло не так? Если Снейп так старался спасти Лилли, обратился ко многим людям, почему она не жива?

Гермиона пожалела, что не дождалась, чтобы налить шестой флакон. Гарри рыдал. Она держала его, в то время как двое других подростков неловко топтались в коридоре возле спален, пытаясь дать Гарри немного уединения. Гермиона никогда не видела ничего более душераздирающе ужасного, чем мертвую Лили Поттер, которую держит рыдающий и сломленный Северус Снейп. Гермиона знала, чем закончится эта история, когда начала смотреть. У всех было. Это все еще было похоже на удар под дых, чтобы увидеть ее такой. Все они подвели Лили Поттер.

Гермиона сидела с Гарри на диване. Его голова у нее на коленях, когда он плакал. Он пытался не шуметь, но у него это плохо получалось. Его сдавленные рыдания и прерывистое дыхание были громкими в тихой комнате. Гермионе хотелось забрать всю его боль или, может быть, просто убрать образ его мертвой матери. Воспоминание было очень коротким, но оставило глубокое впечатление.

Добби вошел в комнату с поникшими ушами. Он поставил перед ними на стол чайный сервиз вместе со стопкой чистых носовых платков. Гермиона улыбнулась ему и продолжала нежно гладить волосы Гарри. Все, что она могла сделать, это быть здесь ради него.

Гарри потребовалось почти полчаса, чтобы успокоиться. Когда он это сделал, он сел и попытался привести себя в более презентабельный вид, но это было безнадежное дело. Он чувствовал себя дерьмом. Его лицо распухло, а носовые пазухи, казалось, были заполнены цементом. Его желудок болел от проглатывания такого количества слизи. Он слабо улыбнулся Гермионе и попытался вырваться. Она не позволила ему.

Она потянула его за руку, и он скользнул по дивану, чтобы сесть рядом с ней. Она взяла его за руку и положила голову ему на плечо, не глядя на него. Он посидел немного, а затем прижался к ней головой. Они ничего не сказали.

Через несколько минут Гарри снова отстранился. «Мне нужно пойти убраться. Я скоро вернусь». Он встал и направился в коридор с комнатами. Гермиона встала и последовала за ним. Она нашла Невилла и Луну в одной из комнат, просматривающих книги. Гермиона одобрила. Им может понадобиться что-то развлекательное, чтобы прочитать в течение нескольких минут. Гермиона подумала, что им нужен перерыв, прежде чем они вернутся к тяжелой работе по просмотру новых воспоминаний. Гермиона не была уверена, что они могут стать намного хуже, но она не хотела рисковать, пока они не будут готовы.

"Нашли что-нибудь хорошее?" — спросила она пару.

Пара посмотрела на нее. Невилл выглядел любознательным и смущенным. "Ладно?" — неловко спросил он.

Гермиона вздохнула. — Будет. Что ты нашел? — спросила она, меняя тему. Гарри не хотелось бы внимания, а Гермиона не хотела, чтобы он вмешивался во время объяснения своих эмоций. Им не нужно было объяснять.

Луна выглядела сочувствующей. «Скорбящие гримсоки могут помочь избавиться от него. Они помогают со временем превратить грусть в радость. Невилл и Гермиона только моргнули, глядя на девушку. Луна была невозмутима. Она просияла и указала на одну из стопок книг на столе.

«Мы нашли отличные книги для вас с Гарри!» Гермиона подошла, чтобы осмотреть шатающуюся кучу. Было несколько книг о волшебной беременности и уходе за волшебными детьми. Гермиона покраснела и быстро пролистала их. Там было две книги о магическом браке и узах, несколько книг по защите, несколько по квиддичу, полдюжины о магических существах и несколько книг по магическому управлению имуществом. Стопку венчали три книги по истории магии и магии. Книги по истории были датированы началом 1000-х годов.

— Они чудесны! Спасибо, что отложили их для меня и для Гарри. Я уверена, что ему понравятся книги о волшебных существах и квиддиче, — с энтузиазмом сказала Гермиона.

— Кто-то сказал квиддич? — пошутил Гарри, входя в комнату. Его лицо все еще было покрыто пятнами, но следы слез и соплей исчезли с его лица и одежды. Он неловко стоял под сочувствующими и оценивающими взглядами Невилла и Гермионы соответственно. Луна спасла положение со своим обычным странным апломбом.

— Гермиона только что сказала о квиддиче! Она просматривала книги, которые мы отложили для вас обоих. Луна улыбнулась и указала на стопку.

— Великолепно, — сказал Гарри, отводя взгляд от группы и глядя на книги, чтобы избежать взгляда Невилла и Гермионы. Он покраснел так же, как Гермиона, глядя на другие книги в стопке.

— Как сюда попала книга «Квиддич сквозь века»? Это самая новая версия, вышедшая этим летом? — спросил Гарри.

Гермиона моргнула. — Что? Дай посмотреть? Она схватила книгу и уставилась на страницу, на которую смотрел Гарри. — Ты принес это с собой? — спросила она у Невилла и Луны.

— Нет, — сказал Невилл. — Лучшее, что мы можем предположить, это то, что здесь есть копии всех книг из библиотеки. У них также есть новейшая версия «Растений и трав для продвинутого травника». Она была опубликована два года назад. книги здесь, чтобы читать, то есть?" — спросил Невилл.

«Я не был здесь с позавчера второго года», — ответил Гарри.

Гермиона бросилась к стеллажам и начала их просматривать. «Они все здесь, а потом некоторые», — сказала девушка с благоговением.

«Многие книги пережили спрятанных здесь Беспокойных Паразитов, но не сохранились в библиотеке Хогвартса», — грустно сказала Луна. «Паразиты видели, как их очищали, когда их следовало сохранить».

Невилл вмешался, чтобы объяснить: «Она имеет в виду, когда министерство и бывшие директора решили убрать книги с полок, они остались нетронутыми в этой библиотеке». Гермиона выглядела пораженной.

«Какое благословение. Книги никогда не следует уничтожать», — чопорно ответила она.

Гарри вмешался: «За исключением, может быть, книг Локхарта. Этот человек был полным мошенником».

Гермиона не согласилась: «Но истории, которые он рассказывал, скорее всего, были правдой. Он просто не был героем историй, как он утверждал».

«Достаточно честно. Когда-нибудь мы должны попытаться выяснить, кто были настоящими героями, чтобы они могли получить должное признание», — ответил Гарри. Гермиона кивнула, соглашаясь. Она посмотрела на другую, меньшую стопку книг.

«Что это за книги?» она спросила.

— Я надеялась, что ты одолжишь нам парочку, — с легкой улыбкой сказала Луна. "Смотреть!" — взволнованно сказала она. Гермиона взяла книгу, которую Луна искала по прибытии.

«Животные разума: магическое зрение, проявленное как магические существа?» — спросила Гермиона.

«У них есть целая глава о Рэкспуртах и ​​приложение, объясняющее семейную среду обитания Морщерогих кизляков!» Она выхватила книгу у Гермионы и открыла приложения, чтобы показать ее Гермионе. Голова Гермионы дернулась назад, когда книгу подсунули ей прямо под нос.

"Какая?" — спросила Гермиона.

— Эээ, — сказал Невилл, ошеломленный волнением Луны. Девушка громко пела «Ла-Ла-Ла», кружась от волнения. «Да. Кажется, что магическое зрение проявляется у некоторых людей как существа, которых другие люди не могут видеть, видящий, ну, тоже видящий». Он нежно улыбался незнакомой девушке, когда она танцевала и пела про себя.

"КАКИЕ?" — спросила Гермиона, на этот раз потрясенная. Гарри рассмеялся.

— Это, конечно, кое-что объясняет, — криво усмехнулся Гарри. Гермиона проигнорировала приложение и вернулась к введению. Ее глаза бегали по страницам.

"Ну я никогда!" — сказала Гермиона, по-совиному моргая хихикающей Луне.

«Папа будет очень рад увидеть художницу в исполнении Блитеринга Хамдингера. Нам так и не удалось правильно запечатлеть плавники крыла, но она проделала хорошую работу. Могу я одолжить это, пожалуйста?» Гермиона снова моргнула, увидев щенячьи глаза на уже широко раскрытом лице девочки. Она была похожа на персонажа аниме. Гермиона покачала головой.

— Конечно, можешь, Луна, — ответил Гарри. — На самом деле, ты можешь сделать копию книги, если хочешь, и оставить ее себе. На самом деле, если Гермиона хочет, мы можем сделать копии всех этих книг, и ты можешь оставить себе то, что хочешь, — великодушно сказал Гарри.

— Верно, — сказала Гермиона. Она встряхнулась. «Я был бы счастлив угодить. Фактически, мы должны сделать копии всех книг, которых нет в библиотеке, и разделить богатство». Гермиона могла верить, что Комната принадлежала Гарри, но она была бы рада видеть, что библиотека Хогвартса также извлекла выгоду из этого чудесного открытия. Книги были одной из немногих вещей, в которых Гермиона могла быть хоть немного эгоистичной. Она хотела эту копию библиотеки для себя. Луна взвизгнула и обняла себя. Невилл тоже усмехнулся такому любезному предложению.

"После того, как мы поедим, пожалуйста?" — сказал Гарри, плохо изображая широко раскрытые глаза Луны. «Я проголодался, и мне не помешала бы горячая чашка чая».

— Конечно, Гарри, — любезно ответила Гермиона. «Позвольте мне быстро скопировать это для Луны и Невилла, а потом мы можем пойти поесть». Она достала палочку из виноградной лозы и взмахнула ею по трем стопкам книг. Гермиона планировала настоять на перерыве, пока они переваривают, прежде чем прыгнуть обратно в пресловутый огонь.

Луна быстро обняла Гермиону и выскочила из комнаты со своей маленькой стопкой. Невилл поблагодарил и последовал за ней, а Гарри последовал за ним со стопкой для Гермионы и Гарри. Гермиона взмахнула палочкой в ​​последний раз, чтобы вернуть оригинальные книги на полки, прежде чем последовала за группой обратно в гостиную.

Добби как раз возвращался с обедом, когда в комнату вошла Гермиона. Группа села и тихо жевала, пока они смотрели на свои книги. Все согласились с предложением Гермионы сделать перерыв на чтение, прежде чем вернуться к пузырькам воспоминаний. Они провели мирный час, грызя и читая, прежде чем Гарри начал нервничать.

Гермиона заметила это только краем глаза, прежде чем Гарри вскочил и начал ходить взад-вперед. Двое других уже наблюдали за ним, когда Гермиона заметила, что время чтения подошло к концу.

"Готовы сорваться?" — легкомысленно спросила Гермиона. Гарри огорченно посмотрел на нее, но кивнул.

— Лучше покончим с этим, — мрачно ответил он. Гермиона не ответила, но сунула салфетку в свою книгу, чтобы использовать ее как закладку, прежде чем встать. Она полезла в коробку и вытащила следующий флакон. Она передала его Гарри, который вылил его в думосборник.

Она увидела, как Невилл расправил плечи и стиснул зубы, шагнув вперед. Луна подпрыгнула и сказала: «Кульминации антигероя!» Гермиона покачала головой, но наклонилась вперед, чтобы войти в омут памяти вслед за Гарри.

Они быстро просмотрели воспоминание о нерушимой клятве, которую Невилл должен был объяснить Гарри и Гермионе. «Их нельзя сломать, если ты не готов потерять свою магию или умереть», — мрачно объяснил он. «У Снейпа действительно не было выбора, кроме как помочь Малфою. Что он помог Малфою сделать?»

— Убить Дамблдора, — злобно сказал Гарри, чувствуя себя оправданным. Снейп действительно был предателем. Для Гарри не имело значения, выбрал он это для себя или нет. Невилл сглотнул, а Луна разочарованно пробормотала отношение Гарри. Гарри было все равно. Не их заставили смотреть, как умирает Дамблдор, а Гарри пришлось. Он тоже ничем не мог помочь.

Гарри злобно сказал: «Это. Это ничего не меняет. Снейп должен был сказать нет. Он должен был УМЕРЕТЬ, чтобы спасти Дамблдора».

— Гарри, — мягко сказала Гермиона. — Дамблдор уже умирал. Он умирал еще до того, как выпил зелье в пещере, — многозначительно сказала она.

Гермиона была совершенно уверена, каким будет последнее воспоминание. Несмотря на его падение, Гермиона боялась увидеть смерть Дамблдора. Подростки вышли из Омута памяти и снова тихо сели в гостиной.

Она была права, в основном. Во флаконе было еще два воспоминания. Один был о плане Дамблдора относительно Снейпа, чтобы убить его. Последним воспоминанием во флаконе была сцена на вершине Астрономической башни. Она держала руку у рта на протяжении всего просмотра. Драко Малфой, проклятие ее хогвартских лет, человек, убивший более 200 других волшебников, не смог или не захотел убить Дамблдора. Насколько иначе все могло бы обернуться, если бы Снейп не дал нерушимой клятвы. Теперь, когда Гермиона могла видеть Дамблдора без каких-либо гламуров и с воздействием на него зелья из пещеры, она предполагала, что Дамблдор все равно не увидит рассвета, но невиновного человека не будут оскорблять и преследовать как его убийцу. .

Невиновный может быть слишком сильным словом, но и умышленный убийца тоже слишком сильный термин. Палач силой оказался более подходящим для всего обстоятельства. Она почувствовала онемение после просмотра. Она не думала, что Дамблдор может еще больше упасть в ее оценке его, но она ошибалась. Дамблдор заставил Снейпа стать убийцей. Чтобы стать собственным убийцей Дамблдора.

Гарри сдулся. Его ярость ушла. Он не мог продолжать ненавидеть Снейпа, по крайней мере, за это. Гарри тоже это ясно видел. Дамблдор погиб. Снейп не был виновен в убийстве. Малфой тоже ни в чем не виноват. Гарри не знал других подростков, которые могли бы противостоять Волди, и не знал многих взрослых, которые попытались бы это сделать. Его мировоззрение было разрушено.

— Малфой не был таким уж плохим, не так ли? — тихо спросил Невилл. «Я бы подумал, что он ухватится за возможность убить, но он этого не сделал, не так ли?»

Луна тихо плакала. «Профессор Снейп заслуживает всего, что он получит». Остальные в шоке посмотрели на нее. «О, простите меня. Лорд Принц заслуживает всего, что он получит. Первый Орден Мерлина в его семье. Он заслуживает всего этого». Она высморкалась в светло-зеленый носовой платок, который вытащила из ниоткуда, которого никто другой не видел.

Они странно посмотрели на нее, но она этого не заметила.

— Э-э, точно, — беспечно сказал Гарри. «Я не хочу в это верить. Снейп — придурок. Может, он и не убил Дамблдора, но он все равно убил мою мать! И моего отца!» Гарри сказал эти слова, пытаясь удержать свою ненависть к Снейпу. По какой-то неизвестной причине с каждой секундой становилось все труднее.

— Профессор Снейп, Гарри, — мягко поправила Гермиона. Как минимум, этот человек заслуживал почетного звания. «Питер Петтигрю убил твоих родителей. Он заслуживает всей вины за этот гнусный поступок. Снейп не знал, что пророчество было о Лили, иначе он никогда бы не сказал Волдеморту. Ты ведь это знаешь?» Все это она сказала тихо, но уверенно. Невилл и Луна просто молча сидели. Невилл выглядел таким же подавленным, как и Гарри. Они оба хотели чувствовать себя оправданными, продолжая ненавидеть этого человека. Технически они были за то, как Снейп относился к ним обоим, но ненависть к ужасному учителю за то, что он чертов придурок, казалась пустой, когда они понимали причины его гадости.

Гермиона сказала: «Давайте двигаться дальше». Это был последний. Гарри вздохнул сквозь стиснутые зубы и вскочил. Он злобно схватил последний флакон и чуть не разломил небьющееся стекло пополам от того, как сильно его сжал. Он сорвал колпачок и бросил дымящуюся субстанцию ​​в омут памяти. Он ударил кулаком в дым и исчез.

Гермиона посмотрела на двух других магов с широко раскрытыми глазами и сказала: «Нам лучше поторопиться, иначе он вернется раньше, чем мы успеем просмотреть воспоминание».

Они всплыли в памяти как раз в тот момент, когда Малфой закончил ставить печать обратно на дверь в комнате, где Гарри и Гермиона были пленниками. Гермиона не могла ясно видеть эту часть воспоминаний со своего места, прислоненного к стене.

Все произошло так быстро, что Гермиона в тот момент не все поняла. Из-за своей паники и мысли, сосредоточенной на том, чтобы разрушить власть зелья и петрификуса, она упустила несколько вещей. Конечно, она заметила, когда Гарри начал кричать. Звук был ужасным и ужасающим. Она так боролась, что боялась, что вызовет у себя аневризму. Луна и Невилл ахнули, когда профессор Снейп проделал странный ритуал. Означало ли это то, что думала Гермиона? Гарри отметил профессора Снейпа?

Она посмотрела на молодого человека, о котором шла речь, но он не заметил. Его глаза были прикованы к его предплечью, где Гермиона могла видеть изображения дракона, ворона и змеи, которые были на руке профессора Снейпа. Этого не может быть.

Все закричали, когда голова Волдеморта отлетела в сторону.

Еще несколько секунд спустя, и они снова оказались за пределами думохранилища.

— Как Малфою удалось заставить этот план сработать? — спросил Невилл в озадаченном изумлении. План был настолько запутанным; он легко мог развалиться практически на каждом шагу.

Гермиона не могла говорить. Она только покачала головой в изумлении. Гермиона присутствовала при выполнении части этого плана и до сих пор не знала, как Малфою удалось его осуществить.

«Интуиция», — ответила благоговейная Луна. Невилл косо посмотрел на нее.

«Этот ответ так же хорош, как и любой другой», — ответил задумчивый Гарри. «Я был хоркруксом, Гермиона. Дамблдор хотел, чтобы я умер, если то, что сказал Снейп, правда».

Гермиона не ответила. На это она ничего не могла сказать. Гарри, вероятно, был прав. Все еще несколько мгновений сидели молча.

— Что это было с рукой? — спросил Гарри вслух. «Снейп теперь мой последователь? Он теперь мой личный пожиратель смерти?» Гарри звучал с отвращением, когда он сказал последнее.

— Э-э, — ответил Невилл. Он твой вассал. Ты его сюзерен. Он обязан тебе своей верностью, и ты должен заботиться о нем всю жизнь. связанный вассал».

— О да, — протянула Луна. «Вы будете как братья. Лучшие друзья на всю жизнь. Ваши дети будут двоюродными братьями, знаете ли». Напоследок она вытерла счастливую слезу с глаз. Это был такой прекрасный конец такой сложной истории.

«Что? Братья? Снейп усыновил меня или что-то в этом роде?» — в панике спросил Гарри.

— Нет, глупышка. Ты привязал его душу к своей. Если бы ты не был более высокого уровня, это могло бы быть похоже на усыновление, но это было бы то, что ты усыновил профессора Снейпа, а не наоборот. Увы. Этого не случится. Он будет замечательным старшим братом, — в конце замолчала Луна. Она выглядела по-настоящему грустной из-за того, что Гарри не усыновил профессора Снейпа.

Гарри задохнулся от возмущения самой идеей. Он ни за что не собирался становиться отцом Снейпа.

Гермиона откашлялась. — Что ты имеешь в виду, что Гарри — сюзерен профессора Снейпа? Что это вообще значит, Невилл?

— Это значит, что Гарри в ответе за него. Снейп обязан подчиняться Гарри. Он не может предать Гарри. И… похоже, что он должен попытаться помириться с Гарри и наоборот. Последнее сказал высокий мальчик, поморщившись. «Есть договор. Обычно сюзерен должен дать вассалу дом, немного денег, может быть, помочь им начать бизнес, от которого сюзерен получает процент… Я не могу сказать, что еще. Я только читал о них. в рассказах. Вассальные контракты вышли из моды почти 200 лет назад, но я читал о них в рассказах. Мерлин был вассалом короля Артура. Это последний, о котором я знаю… ну, кроме Волдеморта, но он испортил отношения. "

— Потому что он был ублюдком, — язвительно сказал Гарри. «Буквально с тех пор, как его отец бросил мать еще до его рождения».

Гермиона никак не прокомментировала заявление Гарри. — Что это значит для Гарри? — спросила Гермиона у Невилла.

«Я не могу сказать наверняка, но ты можешь спросить гоблинов, когда будешь спрашивать обо всем остальном. Тебе действительно нужен хороший адвокат, который поможет тебе во всем этом разобраться», — извиняющимся тоном ответил Невилл. — Я считаю, что как минимум Гарри будет вынужден охранять Снейпа. Похоже, это и было главной целью Малфоя. Тебе обязательно следует прочитать свой экземпляр контракта.

Гермиона согласно хмыкнула. Все некоторое время сидели в раздумьях, прежде чем Невилл снова заговорил.

— Уже поздно. Может, нам вернуться? В его голосе не было энтузиазма по поводу такой перспективы, но было действительно поздно.

— Мне не хочется возвращаться. Как вы все относитесь к тому, чтобы остаться здесь на ночь? Здесь много комнат, — вяло сказал Гарри. Невилл выглядел немного смущенным. — Если хочешь, мы можем жить в одной комнате, Нев. В двух комнатах двуспальные кровати.

Невилл вздохнул с облегчением.

"Я думаю, что это замечательная идея!" — воодушевилась Луна. Девушка была невозмутима в своем веселом характере.

— Звучит мило, Гарри, — Гермиона слегка улыбнулась мальчику. — Как думаешь, Добби мог бы пойти за нашими вещами на ночь? И за ужином?

Винки зашла в комнату. — Винки может получать вещи для девочек, а Добби — вещи для мальчиков. Винки — личный эльф Мисси Херми, и она получит вещи своей Мисси, — фыркнула эльфийка, прежде чем выйти из комнаты. Буквально через несколько мгновений пижамы и зубные щетки были в комнате. Они молча сидели, пока пили. У всех было слишком много мыслей, чтобы много говорить.

Вскоре прибыл ужин. Подростки ели и снова читали. Они подняли голову и увидели дымящиеся чашки с горячим какао. Они немного поговорили о пустяках и выпили. Когда их напитки были допиты, они направились в комнаты, где им предстояло переночевать. Комнаты были сверкающими, а кровати согреты и убраны к тому времени, когда они прибыли. Они пожелали спокойной ночи в холле и отправились спать.

http://tl.rulate.ru/book/81110/2485476

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь