Готовый перевод The Wizard and the Lonely Princess / Волшебник и Одинокая принцесса: Глава 2

"Привет" - Обычная речь

" Интересно… "- Говорит Найтмер Мун.

‘Ха’ - Обычные мысли.

'Все моё…‘ - Мысли Найтмер Мун.

 

После того, как она установила солнце, а затем подняла луну, Селестия медленно потягивала свой чай. Прошло несколько мгновений, прежде чем она закрыла глаза. "Так… Что ты можешь сказать, Ткач Снов?"

Послышался вздох, прежде чем рядом с ней появился единорог. "Ваше высочество, десять лет назад вы создали Институт по изучению сновидений… нашей обязанностью было изучать царство снов и собирать отчеты о снах со всей Эквестрии и за ее пределами. И за последний год вы просили нас остерегаться, в частности, ночных кошмаров..."

Хотя Селестия и не смотрела, она знала, что во взгляде Ткача Снов мелькнуло подозрение. "У меня есть свои причины, почему я хочу знать, какие кошмары тяготят умы моих подданных, включая вас."

Со вздохом, зная, что лучшего ответа он не получит, Ткач Снов прочистил горло. "Ах, да... Ну, в связи с этим, было два типа снов, которые недавно видели существа по всему Эквису. Первое произошло примерно четыре-пять недель назад. В то время сообщалось о кошмарах ужасающих масштабов. В том кошмаре существо подвергается нападению другого ужасающего существа с двумя лицами. Но оно сопротивлялось, и их прикосновение сожгло существо, которое превратилось в пепел, из которого выходит призрак и... "

На мгновение Селестия почувствовала, как дрожь пробежала по ее спине, когда она вспомнила свою версию, прежде чем сделать глоток чая. "Да, и тогда что-то... нападёт на призрака."

Слегка удивленный, Ткач Снов кивнул. "Другой довольно... странный." Увидев поднятую бровь Принцессы, единорог кашлянул. "Это сон, в котором существо, которому это снится, внезапно оказывается в теле другого существа противоположного пола..."

Румянец появился на лице Селестии, когда она вспомнила сон о двуногом мужчине, прежде чем нахмурилась. "Я понимаю… пожалуйста, держите меня в курсе того, какие сны кажутся наиболее распространенными из ниоткуда… Что еще ты выяснил...” Принцесса Дня медленно откинула голову назад, глядя на луну, и, как обычно, кивнула доктору в пол уха, продолжая думать. ‘Что происходит, Луна?.. Я ожидала, что большая часть Эквестрии или Эквиса будет искалечена кошмарами, но ничего такого...’ Затем ее чашка подлетела к её губам. "Да ... Очень странно..."

 

Гарри медленно шел по тротуару с Луной, слушая в наушниках и немного подпевая песне на плеере, который он нашел в исправном состоянии в своей спальне. "...Утром исчезнут последние луна и звезды... Будущее пришло без предупреждения… Взглянув в небо, вы увидите его - последнего единорога… Искрящегося в разрыве..."

Со своей позиции Луна немного напевала, так как она тоже могла слышать песню. Однако, когда он снял наушники, она слегка приподняла бровь. " Гарри? Что-то случилось?"

Почесывая затылок, Гарри слегка нахмурился. "Ну… Мне просто интересно, зачем мы идем в магазин. В конце концов, вы двое мне мало что рассказали.”

Из глубины его рюкзака послышался вздох, прежде чем Найтмер заговорил. "Ты помнишь, что мы обсуждали перед тем, как уйти с платформы 9 3/4? О том, что мы собирались делать этим летом?"

Нахмурившись, Гарри кивнул головой. "Вы оба говорили об усилении моей подготовки на случай, если мы попадем в другую ситуацию, подобную той… в которой мы оказались в конце года, и что?" Он моргнул на мгновение, прежде чем повернулся к Луне. "Погоди… вы имели в виду не обучение магии?"

Луна покачала головой и вздохнула, прежде чем провела копытом по своей гриве. "В нашем первоначальном плане, мы собирались начать больше тренировать тебя, как только тебе исполнится пятнадцать лет. Но с учетом того, что произошло в прошлом году, и хороших шансов, что Волан-де-морт вернется, нам придется перенести наш график вперед и начать этим летом с физических тренировок."

Теперь, слегка сбитый с толку, волшебник посмотрел на нее. "Так... что мы будем делать? Бег и все такое?"

В рюкзаке Найтмер усмехнулась. "Хотя бег и в правду будет частью этого, мы будем делать не только это… Но прежде чем ты спросишь, мы не собираемся покупать много оборудования, такого как гири и так далее." Рюкзак немного сдвинулся. "Мы можем легко переделать один из велосипедов Дадли в тренировочный, если понадобится. Единственная другая вещь, которую мы собираемся получить, - это турник, который ты сможешь использовать в Хогвартсе, так как здесь ты можешь использовать ветки деревьев."

Это заставило Гарри моргнуть. "Подожди, никаких гирь или чего-то такого?

У Луны вырвалось тихое фырканье. "Гарри, мы не стремимся превратить тебя в какого-то качка. Эти два элемента наряду с отжиманиями, бегом и приседаниями будет более чем достаточно. Наш план преследует две отдельные цели. Один из них - убедиться, что ты здоров."

Затем Найтмер заговорила. "Другая - развить твою выносливость, чтобы ты не так легко уставал. Таким образом, если ты ввяжешься в драку, то ты сможешь легко обогнать любого, кто пойдет за тобой, учитывая, как мало упражнений и физических нагрузок делают большинство волшебников."

Со вздохом наблюдая, как Гарри обдумывает это, Луна продолжила свой разговор с Найтмер. “Конечно, есть и третья причина, о которой мы ему не говорим.”

Ним внутри рюкзака пожала плечами. 'Мы хотим, чтобы он жил как можно дольше, Луна. То, что он здоров и физически активен, означает, что он проживет долгую и здоровую жизнь. В конце концов, именно ты нашла эти книги в библиотеке, в Литтл-Уингинге, о том, как физические упражнения помогают человеку жить дольше. И это наша цель.'

Затем Гарри неосознанно прервал их мысленный разговор. "Хааа, я думал, что сегодня будет что-то другое."

Покачав головой, Луна повернулась к нему. "Ну… мы не так уж много можем сделать, к тому же ты уже сделал половину домашней работы.” Внезапно на ее лице появилась улыбка, и она указала на магазин. "И похоже, мы пришли."

Колокольчик над дверью зазвенел, когда Гарри вошел в магазин подержанной одежды с рюкзаком за спиной. Рядом с ним пролетела Луна, прежде чем приземлиться на пол. Гарри огляделся, прежде чем заметил девочку-подростка за прилавком, читающую книгу. "Мм… Прошу прощения?"

Подросток подняла глаза и через мгновение приподняла бровь. "В чем дело, малыш?"

Невозмутимый, Гарри просто указал на свой рюкзак. "Просто интересно, нужно ли мне поставить его на прилавок?"

Все, что он получил в ответ, был смех. "Ты видите табличку с надписью "не оставлять там какие-нибудь сумки"? Нет? Вот тебе и ответ."

С этими словами кассирша вернулась к своей книге. Догадавшись, что больше помощи он не получит, Гарри направился в сторону подростковой секции магазина. Однако из его рюкзака донеслось несколько ворчаний, прежде чем Найтмер заговорила. "Я не понимаю, почему мы не собираемся просто купить новую одежду."

Вздохнув, Луна повернулась к рюкзаку. "Мы уже обсуждали это, Ним. Гарри, покупающий совершенно новую одежду, был бы эквивалентом размахивания красным флагом перед лицом своих родственников. Они бы задались вопросом, откуда он взял деньги на новую одежду."

Изучив несколько джинсов, пока он прикидывал свой размер, Гарри немного нахмурился и кивнул. "И это не значит, что я не получу новую одежду, я просто не буду носить ее у Дурслей, это хорошая идея. По крайней мере, что касается подержанных вещей, я могу сказать, что мои друзья дали мне немного денег на Рождество или, которые я решил потратить на одежду." Затем он немного нахмурился. "Кроме того, что если она подходит и удобна? Тогда они уже были бы намного лучше, чем все, что у меня уже есть."

Луна взглянула на него краем глаза. "Ты же используешь домашние зелья, чтобы очистить их, прежде чем надеть что-нибудь, верно?"

Мягкая улыбка появилась на лице Гарри, когда он кивнул ей. "Да, я уже заказал готовое зелье для удаления пятен на всякий случай, а также зелье для чистки." Затем он слегка усмехнулся. "По крайней мере, мне не придется беспокоиться о том, что цвета поблекнут или будут размыты зельями."

Из его рюкзака донеслось еще одно ворчание. "Не забудь купить кроссовки."

Кивнув, Гарри кое-что заметил. "Выглядит неплохо..." Протянув руку, он снял с вешалки джинсовую куртку и держал ее перед собой. "Что думаешь, Луна?"

Аликорн осмотрела её под разными углами, прежде чем кивнула. "Отличная находка." Затем она посмотрела на цену и присвистнула. "И всего 8 фунтов… Это хорошо. И она выглядит в хорошем состоянии для подержанной."

Пока он перекидывал её через руку, Гарри с улыбкой кивнул. "Ну, начало положено… Давай посмотрим, что еще мы сможем найти..."

В рюкзаке заговорила Ним. "Не забудьте, что нам также нужно на всякий случай проверить те уроки боевых искусств…"

Гарри просматривал рубашки на вешалке и что-то напевал. "Не могу дождаться..." На его лице появилась улыбка. "Это будет весело..."

 

Пока они шли по парковой дорожке, Луна немного поежилась. "Я бы очень не хотела возвращаться сюда, Гарри… Я не хочу...”

Молодой волшебник оглянулся на нее, когда они подошли к каким-то воротам перед заросшим участком в глубине парка. "Ты не единственная, Луна. Но мне бы очень не хотелось искушать судьбу, откладывая это..." Один из его пальцев постукивал по рукояти ножа на поясе, когда он посмотрел на небо над головой, которое медленно темнело, пока солнце опускалось к горизонту. "Лучше не искушать судьбу..."

Ним что-то проворчала на его плече, нервно оглядываясь вокруг. "Признаюсь, я удивлена, что Тонкс не спросила, зачем тебе нужно то, о чем ты просил…"

С громким вздохом Гарри покачал головой. "Все, что мне нужно было сделать, это пообещать ей, что это было не для меня, она подумала, что это что-то вроде оплаты... хотя я не думаю, что она знала, что это было для этого." Рюкзак, который он поправил, звякнул изнутри, от чего он поморщился. "Хаа… Луна?"

Хотя она была напугана, Луна подошла к старому замку, на входе которого висели цепи, закрывающие ворота. Мгновение спустя ее рог мягко засветился. "Дай мне немного… времени..." Внезапно, со щелчком, замок открылся, и она кивнула, прежде чем повернуться к Гарри. "Вот... готово." Облизнув пересохшие губы, Луна оглядела удлиняющиеся тени, прежде чем вздрогнула при виде затемненных окон полуразрушенного особняка перед ними, каждое из которых было похоже на глаз, который смотрел на нее. "Почему... мы делаем это сейчас?"

Пока он шел вперед с большей храбростью, чем чувствовал на самом деле, Гарри взглянул на окна и вздрогнул от того, что тени внутри, казалось, изменились. На короткое мгновение его мысли вернулись к той ночи почти два года назад. Ночь, когда они втроем бежали, преследуемые чем-то из мифов и легенд. Та ночь и то, что произошло, были выжжены в его сознании вместе с Ним и Луной. "Потому что, если я не сделаю этого сейчас… Возможно, позже я не смогу..."

Беспокойство и нервозность были видны в каждом движении, которое делали Гарри и двое других, пока они крались внутрь. Что еще больше беспокоило их, так это отсутствие ветра, а любые звуки что доносились снаружи были приглушены. "Я уже говорила вам двоим, как сильно я ненавижу это место? Потому что мне ОЧЕНЬ не нравится это место…"

Гарри медленно кивнул, когда они подошли к старой кухонной двери, и взялся за ручку. "Ты не одна, Ним… ты не одна..." Дверь скрипнула, открываясь, и Гарри пришлось моргнуть, когда изнутри подул холодный ветерок. В воздухе витал запах плесени, а также чего-то еще… Воспоминаний о том, как они шли сквозь тьму с единственным факелом, когда непостижимые и ужасающие существа ждали их прямо за пределами небольшого кольца света, пока они шли за своим проводником…”

 

******* Воспоминание о событиях почти двухлетней давности *********************

 

Все трое не могли не задаться вопросом, почему им потребовалось так много времени, чтобы добраться до места назначения. Неужели подвал был не таким уж большим?! Неужели они ходили по кругу? Сколько времени прошло с тех пор, как они начали? Час? Часы? Дни? Или даже недели...? Холод и страх проникли глубоко в их кости, это и вездесущая тьма, искажающая течение времени вокруг них. Все, что они знали, это то, что вездесущий ветер всегда дул впереди, а его порывы вырывали искры из факела, похожие на потоки светлячков, и заставляли его шипеть, отчего по ним пробегали волны ужаса. Свет от искр, пока они гасли, позволил двум аликорнам частично увидеть что скрывалось в темноте. Глаза Найтмер внезапно дернулись в сторону после одного такого события, когда она мельком увидела что-то знакомое, и скривилась, прежде чем оно исчезло. 'Мы не должны быть здесь… нам здесь не место…'

В то время как глаза Луны метались по сторонам, а ее дыхание участилось, она почувствовала небольшое облегчение от того, что Гарри не мог видеть, что видела она… не мог слышать, какие ужасы подстерегают сразу за светом пламени… Ощущать... какие пугающие существа наблюдали за ними, пока они ждали того времени, когда пламя погаснет…

И на краткий миг их худшие опасения сбылись, когда внезапный мощный порыв ветра, несущий с собой приторный запах смерти, погасил их факел, превратив его в тлеющие угли, когда тьма заполнила пространство, словно желая задушить их жизнь.…

А затем, так же быстро, хотя троим это показалось вечностью, факел вспыхнул пламенем, более ярким, чем раньше, от его собственных тлеющих углей. Мгновение Гарри стоял, дрожа от холодной сырости... Найтмер дрожала, а ее глаза были широко раскрыты и невидящи, они сверкали в свете факелов, как и ее грива при луне. Почему здесь, внизу, вдруг стало так холодно? Хотя его кожа этого не чувствовала, это было так, как будто что-то сделанное изо льда ласкало его печень, сердце, желудок и шрам. Но это было глупо. Так же глупо, как и мысль о том, что в тот момент, когда погас свет, Луна издала сдавленное, пронзительное ржание. Или мысль о том, что она начала почти беззвучно повторять имя своей сестры снова и снова, в то время как ее широко раскрытые глаза обшаривали каждый дюйм темноты еще быстрее, чем раньше, как будто компенсирую неестественную тишину от Найтмер. Да, все это было просто воображением. И Луна точно не была  полностью пропитанной холодным потом…

 

****************** Конец воспоминаний **************************************

 

Затем все закончилось, и они вернулись в настоящее. "Д-давайте просто покончим с этим..."

Кивнув, Ним спрыгнула с его плеча и выросла до размеров обычной пони, чтобы лучше держать дверь, прежде чем заговорить сдавленным голосом. "Просто... просто поторопись…"

Гарри быстро кивнул и, обходя подозрительные темные пятна на полу, направился к столу. По пути он также не обратил внимания на разбитый фонарик, на котором был легкий налет пыли. "Хорошо..." Гарри поставил рюкзак на пол и открыл его, прежде чем схватил несколько тряпок и медленно вытер место на столе, пока Луна рылась в соседнем шкафу. "Что-нибудь нашли?"

Он чуть не подпрыгнул, когда Луна подлетела к нему с тарелкой. "Я нашел это, должно ли это сработать?"

Успокоив свое сердце, Гарри кивнул, рассматривая серебряную тарелку. "Должно получиться..." Прошло достаточно времени, пока солнце медленно опускалось за горизонт, Гарри закончил свои приготовления. Некогда пыльная тарелка засияла, когда Гарри положил кусок говядины из сумки-холодильника, в которой он его держал, рядом с буханкой свежеиспеченного хлеба. Рядом с тарелкой он поставил бутылку «Гиннесса». Затем, он зажег палочки благовоний, Гарри вытащил свой египетский кинжал. "Хорошо..." Гарри глубоко вздохнул, а затем начал петь заклинание, которое он взял из одной из книг в Хогвартсе. Заклинание, которое и Луна, и Ним произнесли одновременно.

"Подношение, сделанное Волшебником и Принцессами,

Анубис, тот, кто находится перед своим божественным шатром, тот, кто находится на своей горе.

Мы делаем призывные подношения в виде хлеба, говядины, пива. Все хорошее и чистое, что дает небо, создает земля, разливает река, на которой живет бог.

Гарри Поттеру, обучающемуся волшебнику, Луне, принцессе и повелительнице ночи в Эквестрии и той, кто направляет сны, и Найтмер Мун, Повелительнице кошмаров. Мы отдаем их в благодарность за наши жизни."

Луна немного вздрогнула, когда дом, казалось, стал темнее, и начали собираться тени. "Мм… Гарри? Я думаю, что мы должны уйти… прямо сейчас..."

Увидев что-то в длинном темном коридоре, Гарри поспешно кивнул и медленно попятился. "Да-да... Хорошая идея..."

Вскоре после этого они попятились из, казалось бы, заброшенного поместья, прежде чем закрыть дверь. Прошло несколько минут, прежде чем массивная фигура вышла из тени, и глубокий смешок прокатился по комнате, когда когтистая рука протянулась и схватила тарелку и бутылку Гиннесса…

 

Все трое стояли там, наблюдая за домом, прежде чем Гарри наклонился к Луне. "Мм… ты думаешь, он появился и принял подношение?”

Голос, который не принадлежал ни одному из троих, выбрал именно этот момент, чтобы заговорить, что заставило их издать сдавленный крик. "Я уверен, что он принял ваше подношение, друзья мои." Раздался громкий смех, когда они обернулись. "Прости, Малышка, я не хотел тебя напугать."

Найтмер что-то проворчал и отвернулся. " Ты меня не напугал. "

С очередным смешком медово-карие глаза египтянки блеснули в сумерках. "Кто знает..." Затем она улыбнулась, когда Гарри обнял ее. "Тем не менее, я рада снова видеть вас, друзья мои, хотя я удивлена, почему."

Все, что Гарри сделал, это улыбнулся. "Я тоже рад тебя видеть..." Он замолчал, когда до него дошло то, что она сказала несколько минут назад, и по его спине пробежал холодок. "Ты сказала, что он принял это… откуда ты..." Увидев, как она приподняла бровь и посмотрела в сторону дома, Гарри обнаружил, что поворачивается, прежде чем посмотреть в том же направлении. То, что он увидел, заставило его немного вздрогнуть, так как там, в окне, была смутно гуманоидная фигура, намного выше обычного человека. Тот факт, что у него была собачья голова, позволил ему понять, что это было, прежде чем оно исчезло. "Это... это был..."

Медленно, Амакира просто положила руку ему на плечи и повела его прочь от поместья, Луна и Ним внимательно следили за ним. "Да, это был он. Я думаю, что он очень доволен этим подношением. Не часто ему удается попробовать напиток из другой страны.”

На мгновение каждый из троих задумался, не спросить ли ее, откуда она это знает, прежде чем отбросить эту мысль. Вместо этого Луна посмотрела на нее сузившимися глазами. "Поскольку ты здесь, и я знаю, что ты можешь видеть и слышать меня... Я хотела бы спросить о том ноже, который ты дала Гарри..." Она поймала заинтересованный взгляд Амакиры. "На Гарри напали, и он использовал его..."

Выражение ее лица стало серьезным, Амакира нахмурилась, прежде чем повернулась к Гарри. "Расскажи мне, что случилось..." Выражение лица девочки-подростка, по-видимому, почти не изменилось, когда Гарри рассказал свою историю с участием Луны и Ним. Она остановилась перед тем, что когда-то было фонтаном на территории поместья, а теперь превратилось в наполненный пеной бассейн. "Да, я знаю, какое воздействие кинжал окажет на кого-то. Но я дала его тебе, Гарри, потому что это дало бы тебе определенную степень защиты от того, с чем ты можешь столкнуться на своем пути.”

Пока волшебник обдумывал это, Ним прищурила глаза. "Что вы имеете в виду под... защитой? От чего?" Затем она вспомнила кое-что из драки. "Это призрачное существо… он попытался последовать за Гарри, но был отброшен…"

С мягкой улыбкой Амакира кивнула. "Кинжал обеспечивает некоторую защиту от таких существ, , поскольку он может причинить им вред при использовании, и они не могут коснуться того, кто использует кинжал, чтобы украсть их жизненную силу. Это также может нанести вред другим существам, которым не место здесь, в этом плане. В конце концов, кинжал благословлен самим Анубисом. Прежде чем они успели сказать что-нибудь еще, они подошли к воротам, и Амакира покачала головой, прежде чем поцеловать Гарри в щеку. "До встречи..."

Она начала возвращаться, пока Гарри стоял ошеломленный. Затем он резко обернулся. "Эй, подожди, что ты имела в виду под..." Его глаза встретились с видом заброшенной собственности, пока пыль закружилась по садовой дорожке. "Это..."

Ним моргнула и в замешательстве огляделась. "Как, черт возьми, она это сделала...?"

Луна немного нахмурилась. "Я не знаю..." Она взглянула на поместье и слегка вздрогнула. "Но все равно, я думаю, что мы должны снова запереть ворота и уйти..." После того, как они обменялись взглядами, Ним и Гарри согласились, прежде чем Ним уменьшилась до своего нормального размера и залезла в рюкзак. Затем они быстро, хотя и не бегом, прошли через ворота и оставили поместье позади. Через несколько минут после того, как они ушли, подул легкий ветерок, донесший тихий смех Амакиры…

 

После тяжелой ночи, когда у них были проблемы с засыпанием, группа шла по косому переулку. Ним, сидевшая у него на плече, кивнула сама себе. "Хорошо, что Тонкс и Невилл объяснили, как пользоваться этим автобусом…"

На лице Луны появилась гримаса, когда она проворчала. "Поездка, однако, оставляла желать лучшего..."

Кивнув, Гарри посмотрел на список в своих руках и прошептал достаточно тихо, чтобы услышали только она и Ним. "Ты не единственная, кто так думает, Луна..." Затем его лицо нахмурилось, когда он оглядел переулок. "Итак ... мы получили большую часть вещей, которые нам нужны на лето… все, что осталось, это ингредиенты..."

Ним спрыгнула с его плеча и приземлилась рядом с ним на все четыре копыта, как будто она была какой-то странной кошкой. Так чего же мы ждем?"

Вскоре они добрались до аптеки, и Гарри, нахмурившись, вошел в нее, прежде чем заметил продавщицу за прилавком, ее лицо было скрыто за экземпляром Ежедневного пророка. "Э-э, извините?"

Через мгновение газета сложилась, открыв то, что в немагическом мире сошло бы за гота с волосами другого цвета. На мгновение Гарри моргнул, когда ее волосы были окрашены в розовые, фиолетовые, золотые и черные цвета. Увидев, кто перед ней, она приподняла одну проколотую бровь и помахала ему рукой. "Гарри Поттер, верно?"

Молодой волшебник кивнул и огляделся по сторонам. "Э-э, да?"

Она спрыгнула со стула и обошла стол, прежде чем протянула ему руку, пока жевала жевательную резинку. "Круто, всегда хотела с тобой познакомиться." Когда он пожал ей руку, она кивнула. "Заодно должна поблагодарить тебя за то, что ты уничтожил Волан-де-морта, я многое потеряла из-за этого парня."

Именно тогда этот Найтмер вошла и подняла бровь, посмотрев вверх. "О?"

На мгновение женщина моргнула, уставившись на него, прежде чем потереть лоб, вспоминая. "Да, я в некотором роде сирота из-за него и его команды головорезов. Была найдена в руинах деревни, на которую он напал, в полном одиночестве и без каких-либо воспоминаний..." Она поморщилась, но не закончила мысль вслух. "Или способностей использовать магию помимо зелий..."

Пока он чесал в затылке, Гарри огляделся. "Эм... не за что?"

Затем женщина прислонилась к стойке и, скрестив руки на груди, пожала плечами. "В любом случае, чем я могу помочь?"

Оглядевшись в последний раз, Гарри прочистил горло. "Ну, я хотел спросить, есть ли у тебя здесь что-нибудь для занятий зельеварением… что-то, что я могу легко достать в маггловском мире?" Увидев ее приподнятую бровь, он покраснел. "Я живу в, э-э, маггловском районе и хотел бы попрактиковаться в зельеварении, так что..."

Она задумчиво почесала нос, покачивая кольцо, прежде чем пожать плечами, прежде чем она подошла к стеллажу, вытащила небольшую брошюру и протянула ее Гарри, прежде чем она вытащила книгу с другой полки и дала ему. "Первое - это несколько относительно простых зелий, которые можно приготовить из легко собранных ингредиентов по всему дому. Второе - это руководство о том, как собирать ингредиенты для зелий из различных существ, вроде глаз жуков, клыков пауков и так далее, которые можно легко найти." Под его взглядом она ухмыльнулась. "Это аптека, все что здесь есть гораздо лучше, чем то, что ты сможешь собрать сам, но зелья в буклете достаточно сильны, чтобы даже не с идеальными ингредиентами они сработают."

Найтмер просмотрела буклет, еще раз заставив женщину почувствовать, что она была знакомой, прежде чем она нахмурилась. "Жаль, что нет картинок с примерами…"

Услышав смешок, они посмотрели и увидели, что женщина улыбается им, прежде чем указать на доску объявлений. "Я провожу здесь уроки по основам сбора ингредиентов для зелий каждую среду вечером. Конечно, у меня почти никогда никого нет, так как большинство слишком ленивы, чтобы утруждать себя учебой." Внезапно она хлопнула себя по лбу и протянула руку. "Где мои манеры? Меня зовут Шерзанда, но мои друзья зовут меня Шиззи..."

Гарри улыбнулся, пожимая протянутую ему руку. "Спасибо, мисс Шерзанда..."

Однако он был прерван, когда Шиззи покачала головой. "Зови меня Шиззи, ты, как никто другой, заслуживаешь этого. Кроме того, «мисс» заставляет меня оглядываться в поисках какой-нибудь старухи.” Затем ей в голову пришла мысль, она облизывала зубы. "Ты хочешь несколько простых зелий для практики, верно? И поскольку я читала, что ты учился в Хогвартсе, я предполагаю, что это для того, чтобы отвертеться от Северуса Снейпа?”

Слегка удивленный, Гарри кивнул. "Это было бы неплохо… Как ты узнала?"

Продавщица только закатила глаза. "Если бы я получала галлеон за каждый раз, когда студент жалуется на профессора зелий Хогвартса, я бы уже открыла целую сеть аптек. В любом случае..." Она жестом пригласила его следовать за ней и открыла дверь в заднюю комнату. "У меня есть кое-что, что может вам помочь." Любопытствуя, трое друзей последовали за ней и увидели, что Шиззи открыла какую-то коробку и начала просматривать ее, наклонившись. "Теперь, где же это...?"

Пожав плечами двум другим (и не видя, как Ним изучает клерка), Гарри собирался что-то сказать, когда его внимание привлек торжествующий крик. "Нашла?"

Шиззи обернулась с коробкой и ухмыльнулась. "Точняк!"

Когда ему вручили коробку, Гарри поднял бровь. "Набор мистера Физзла для младших зельеваров?"

Хихикнув, Шиззи постучала по коробке. "Это набор зелий для волшебных детей, которые только осваивают азы. Что-то вроде тех наборов химии, которые магглы дарят своим детям. Что касается самого комплекта… В нем есть инструкции и информационный буклет по самим зельям..." Несмотря на брошенный на нее взгляд, она пожала плечами. "Это может быть для детей, но это полезно для практики, когда ты хочешь научиться делать зелья, которые не опасны, даже если ты напортачишь. Самое мощное там - зелье, которое может заставить одежду менять цвет в зависимости от настроения в течение нескольких дней после распыления. Самое приятное то, что это даст тебе основы, и ты сможешь экспериментировать с тем, что там есть, поскольку из этих ингредиенты практически невозможно сделать что-то опасное. Не говоря уже о том, что ингредиенты можно пополнить вещами со всего дома, даже магловскими. Худшее, что может случиться, это легкие ожоги, о которых можно позаботиться, как обычно."

Рассматривая коробку, Гарри медленно кивнул. "Звучит... интересно." Затем он повертел коробку в руках. "Интересно, почему я не слышал о них раньше… единственные наборы зелий, которые я видел, предназначены для первокурсников и старше..."

Все, что сделала Шиззи, это пожала плечами, прежде чем засунуть руки в карманы. "Ну, это в основном потому, что в основном те, кто ими пользуется, уже знают о них из каталогов и тому подобного. Кроме того, ты удивишься, как многие раздражаются, когда ты спрашиваешь, хотят ли они его, но ты кажешься нормальным, так что..."

Ним, сидевшая у него на плече, кивнула, прежде чем Гарри прокомментировал. "Ты... и в правду знаешь свое дело."

Пожав плечами, Шиззи склонила голову набок. "Ну... давай просто скажем, что я уже давно изучаю зелья. Я стремлюсь в какой-то момент овладеть зельеварением, поэтому мне тоже нужно знать подобные вещи, и это помогает в моей работе тут." Когда Гарри спросил, есть ли у нее какие-нибудь книги, Шиззи слегка нахмурилась. "У меня есть несколько, которые я могу предложить… пошли за мной."

Когда они вернулись к столу, Шиззи вытащила кусок пергамента и начала писать на нем. Мгновение спустя она остановилась, когда Гарри сказал. "У меня вопрос..."

Ведьма подняла на него глаза. "Продолжай."

Гарри кашлянул в кулак, его щеки покраснели. "Ну что ж… Похоже, ты много знаешь и к тому же даешь уроки, поэтому я хотел бы узнать, можно ли связаться с тобой, если у меня возникнут вопросы...?"

Две минуты продавщица смотрела на него, а потом широко улыбнулась. "Хех, без проблем. Я добавлю свой адрес. Я не против...” Вспышка печали промелькнула в ее глазах. "В конце концов, у меня не так много друзей..." В течение следующего часа Гарри и Ним подружились с Шиззи, обнаружив, что с ней легче разговаривать и задавать вопросы о зельях, чем у Снейпом…”

http://tl.rulate.ru/book/81100/2824789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь