Готовый перевод The Best Revenge / Лучшая месть: Глава 3

Нарцисса аппарировала домой с громким треском. Она поспешила к безымянному камину, который Люциус держал в своем кабинете. Она запустила «Ежедневный пророк» и бросила письмо, в котором советовала им немедленно отправиться в дом Поттеров в Годриковой Впадине с оператором.

Теперь ей оставалось только ждать. Она подошла к общественному камину в приемной и села на диван с каким-то вышиванием. Она взмахнула палочкой, и игла вошла в ткань и вышла из нее. Менее чем через 15 минут кто-то позвонил по каминной сети. Нарцисса глубоко вздохнула и приняла самое безмятежное выражение лица. Она ответила на звонок.

"Да, кого я могу спросить, звонит?" — спросила Нарцисса у головы в камине.

«Мадам Малфой. Меня зовут Кертис Марджипейн. Я фотограф в «Ежедневном пророке». Вам лучше пройти. Это ваш муж и ваш сын.

— Драко? Люциус? Что случилось? Она позволила озабоченному взгляду появиться на ее лице.

«Пожалуйста, мэм. Просто проходите», — сказал Кертис обезумевшей женщине.

Нарцисса последовала за мужчиной в гостиную Поттера.

— Дом Поттеров? Сегодня Люциус гостил у своего дорогого друга Джеймса. Что здесь произошло? Она оглядела поврежденную заклинанием комнату, пока не заметила мертвые тела в углу.

— Люциус! НЕТ! Пожалуйста, богиня, нет! Женщина подбежала к мертвому мужу и бросилась ему на грудь. Фотограф следовал за ней, все время делая снимки.

Через мгновение она в ужасе подняла голову. «Не Драко. Ты сказал мой муж и мой сын. Пожалуйста, только не Драко!»

Фотограф махнул рукой на лестницу. Нарцисса встала и побежала вверх по лестнице. Гарри и Драко все еще лежали в позе, в которой она их оставила. Она схватила маленькую руку Гарри и опустилась на колени рядом с кроваткой. Ее рыдания эхом разносились по комнате при виде живых, здоровых младенцев. Фотограф подумал, что это снимок для первой полосы.

— Маленький Гарри. Мой драгоценный Драко. Ты в порядке, — всхлипнула она, прежде чем обернуться и оглянуться.

«Лили! Мой лучший друг, пожалуйста, не ты тоже!» Нарцисса повернулась, схватила мертвую Лили Поттер за руку и всхлипнула, пока та не начала задыхаться. Журналисты все это зафиксировали.

Вскоре прибыл Сириус Блэк. Репортеры были полны скорби о Джеймсе и Лили. Он вытащил маленького Гарри из кроватки и начал уходить. Он даже не заметил присутствия Нарциссы. Он был в тумане ярости и горя.

Хагрид встретил мужчину у двери и потребовал ребенка. По приказу Дамблдора маленький Гарри должен был быть взят к магглам. Нарцисса с интересом слушала, как Сириус бросил ребенка и свой мотоцикл, чтобы отправиться на поиски предполагаемого предателя, Питера Петтигрю.

Нарцисса взяла на руки маленького Драко и прошептала в комнату. — Добби, следуй за Гарри.

Она услышала тихое «Да, госпожа» и приглушенный хлопок, прежде чем он ушел. Нарцисса поговорила с репортерами еще несколько минут, особенно после того, как выяснилось, что сломанная палочка Волдеморта и пустая мантия лежат в комнате маленького Гарри Поттера перед его кроватью и позади его мертвой матери.

Так родилась легенда о мальчике-который-выжил.

http://tl.rulate.ru/book/81063/2481315

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь