Готовый перевод Our Empress Has Changed / Наша императрица изменилась: Глава 26.2: Неожиданное испытание

В Терианской Империи было два грандиозных праздника, которые отмечались с большим энтузиазмом.

Первый, проводившийся в начале весны, служил пожеланием процветающего сельскохозяйственного года. Проводился торжественный ритуал, обращенный к небесам, люди танцевали и пировали вместе, стремясь поднять свой дух и призвать успех в сельскохозяйственных начинаниях этого года.

Второй праздник ознаменовал разделение щедрого урожая и коллективную молитву о благополучном прохождении надвигающейся зимы.

Этот праздник, приходящийся на самое изобильное время, привлекал гостей из многих других стран из-за своего грандиозного размаха. По мере приближения праздника сердца жителей наполнялись волнением, и столица в течение нескольких дней гудела от праздника. Праздник этого года обещал быть самым грандиозным из всех. Столица кишела людьми, и где бы ни собирались толпы, разговоры неизбежно вращались вокруг одной конкретной темы: «Она». Император искал женщину, которая отогрела его ледяное сердце! Многие считали, что император, хотя и является искусным правителем, никогда не найдет настоящую любовь. Любовь, в конце концов, была сферой, отличной от политики, и многие считали, что не найдется никого, способного завладеть привязанностью безжалостного и сурового императора. Однако, вопреки всем ожиданиям, император сделал официальное заявление и стал искренне искать ту, которая украла его сердце.

Для людей мало что было столь захватывающим и увлекательным, как романтические похождения столь дорогого им человека.

— Мы обязаны своим процветанием его величеству!

— Действительно.

— Пришло время отплатить за его благосклонность!

С такими чувствами люди собирались и с таким же нетерпением, как и сам император, искали сильную, черноволосую женщину, которая пленила его сердце.

Таким образом, почти 70% населения столицы составляли женщины. Среди них были женщины, излучающие силу, и женщины с роскошными черными волосами, что позволяет предположить, что здесь собрались женщины всех возрастов со всех уголков империи.

Блэр, услышав бесконечную болтовню, беспокойно сел, вертя большие пальцы. Все зашло так далеко; несомненно, таинственная женщина скоро появится. Он попытался успокоить свое бешено колотящееся сердце, которое учащенно забилось при виде перспективы встречи с ней.

— Ваше величество, королева попросила лично встретиться с этой персоной.

— Да, у нее проницательный глаз. И... как поживает императрица?

Эдит покачал головой.

«Как я и предполагал.»

В его груди поселилась тяжесть. Это был груз его совести. Мягкосердечная императрица никак не могла смириться с такой ситуацией. Блэр распорядился, чтобы императрице не передавали никакой информации по этому вопросу, и направился на тренировочную площадку.

Огромные тренировочные площадки, обычно предназначенные для тренировок рыцарей, сегодня были заполнены черноволосыми женщинами. Рыцари, расположившиеся вокруг площадки, внимательно наблюдали за женщинами.

— Похоже, она может стать рыцарем.

— Весь потенциал налицо.

Каждый человек, присутствующий на тренировочной площадке, был тщательно проверен тысячами добровольцев в соответствии с критериями, изложенными в официальном объявлении. Даже если императору не удастся найти того, кого он искал, этот процесс будет выгоден империи, поскольку выявит перспективные таланты для рыцарства. Капитаны из различных подразделений Форте рассматривали кандидатов и делали выбор, основываясь на своих суждениях.

— Мы возьмем вон ту с каштановыми волосами.

— О чем вы говорите? Она уже член Пятого!

По всей территории развернулись состязания взглядов.

— Объявляем о прибытии Солнца Империи, его величества императора и королевы!

Тишина опустилась на территорию площади.

Император, прославленный как мастер завоеваний, одерживающий победы на полях сражений, вышел на сцену. Его волосы, тонко сочетающие рыжий и землисто-коричневый цвета, развевались на ветру, а холодные, обсидиановые глаза осматривали тренировочную площадку. Собравшиеся задрожали под тяжестью его присутствия, и даже рыцарям пришлось набраться мужества, чтобы стоять решительно. Атмосфера была настолько напряженной, что казалась почти осязаемой.

Когда Блэр вальяжно расположился в кресле и стал наблюдать за собравшимися на тренировочной площадке, на его лице промелькнул намек на беспокойство.

Луиза, которая последовала за Блэром и встала на подиум, возвышающийся над площадкой, сидела рядом с ним с ледяным выражением лица. Она понимала, что с самого начала необходимо утвердить свое господство, поэтому окинула собрание отстраненным взглядом, изредка бросая взгляд на лицо императора.

Похоже, что никто еще не привлек его внимания.

С ее губ сорвался вздох облегчения.

— Ваше величество, мы начнем.

— ...Приступайте.

— Все присутствующие здесь сегодня по приказу его величества должны пройти ряд испытаний! Во-первых, вы разделитесь на пары и вступите в спарринг! Во-вторых, вы встретитесь с монстром низкого класса! В-третьих, вы вступите в поединок с рыцарем! Тот, кто не справится ни с одним из этих экзаменов, должен немедленно покинуть тренировочную площадку!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/80985/3434997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь