Готовый перевод I Became the Villain of a Romance Fantasy / Я стал злодеем из романтического фэнтези: Глава 48. ч.2

— Как и ожидалось.

Похоже, моя догадка была верной.

Думая об Альфонсе, который с нетерпением ждал бы меня на тренировочной площадке, я не мог сдержать улыбки. Было приятно проявлять энтузиазм, но, по крайней мере, он мог бы подождать моего приезда.

Я посмотрел на кольцо патриарха, которое всё ещё было у меня на руке.

Ещё минуту назад всё, чего я хотел, — это как можно скорее передать его моему отцу. Но теперь я почувствовал облегчение оттого, что кольцо всё ещё было у меня. Если бы я вытащил меч здесь, не подумав, то позже мог бы получить нагоняй от своего отца. Однако, может быть, мне стоит позволить Альфонсу сегодня поступать по-своему.

Альфонс был так счастлив, даже когда впервые взял в руки деревянный меч, но поскольку это был меч, которым пользовались предки в легендах, я с нетерпением ждал, какое выражение лица у него будет.

* * *

Оставив всех позади, я направился к месту, где находилась тренировочная площадка рыцарей.

Это было место, расположенное недалеко от поместья, где воспитывались «Рыцари Чёрного Дракона», которыми гордился Краус, а также это была моя старая игровая площадка.

Казалось немного притянутым за уши называть место, где тренировались многочисленные превосходные рыцари, игровой площадкой, но когда я вспомнил, какой настрой был у меня, когда я направлялся туда, у меня не было выбора, кроме как выразить это следующим образом.

Хотя там была отдельная тренировочная площадка, предназначенная исключительно для членов семьи Краус, это не означало, что я владел мечом только там. Это место в основном использовалось как место для «бесед» с моим отцом, и на самом деле место, где я проводил время, куя свой меч, было общей тренировочной площадкой, используемой другими рыцарями.

Конечно, как у наследника семьи Краус, у меня было множество причин поехать туда помимо обучения. Одной из самых важных причин было оценить состояние моего мастерства в фехтовании. Более того, основным мотивом, стоявшим за этим, было найти кого-то, способного заменить моего отца, который часто отсутствовал из-за обязательств по работе.

Так что моё представление о том, что это игровая площадка, было не совсем неправильным.

Встретиться с ними лицом к лицу и обменяться ударами мечами тогда было для меня чем-то вроде игры. Это чувство осталось прежним даже сейчас.

— Интересно, насколько улучшились навыки каждого...

Было бы трудно ожидать существенных изменений всего за неделю, но, учитывая, что я только что провёл спарринг с рыцарями Эдельвейса, я должен быть в состоянии дать объективную оценку.

Погода была солнечной и идеально подходила для владения мечом.

— Нет, нет, возьми себя в руки.

Среди знакомого запаха травы и вида детской площадки я на мгновение потерял из виду свою первоначальную цель. Альфонс, который с удовольствием наблюдал за моими спаррингами с рыцарями, был бы недоволен, если бы его порция отсутствовала.

— Ха-а-а-а-а!

Раздался крик, указывающий на то, что я был близко к тренировочной площадке.

Я мог видеть униформу рыцарей с изображением символа Крауса, а не Эдельвейса. Они стояли в кругу, предположительно участвуя в спарринге. Когда я внимательно наблюдал за круглым забором, который они создали, я смог заметить среди высоких людей маленькую фигурку, напоминающую столб.

Я бесшумно подошёл к мальчику сзади.

Возможно, все внимание было сосредоточено на спарринге, никто из стоявших там рыцарей не заметил моего приближения. Что ж, для меня это было хорошо.

— Да.

— Ух-ка-ах-х-х... Брат?

Как только я подошёл ближе, я опустил свою стойку и, не колеблясь, просунул руку между подмышками Альфонса. Альфонс удивлённо вскрикнул от внезапной стимуляции, но тут же обернулся и подал знак приветствия, когда понял, что я это сделал.

Но я ещё не закончил на этом. Когда я хитро ухмыльнулся и приподнял уголок рта, не сказав ни слова, на лице Альфонса начало появляться напряжение, как будто он спрашивал, когда это произошло.

— Сейчас, подожди минутку...

— Нет, нет.

— Хе-хе-хе! Ха-ха-ха... Ах... Брат, щекотно!

Я перестал щекотать Альфонса, когда Альфонс яростно сопротивлялся и выронил деревянный меч, который держал в руках. Подобрав упавший на землю деревянный меч и стряхнув с него грязь, я снова передал меч Альфонсу и спросил:

— Как у тебя дела?

— Прекрасно...

Альфонс ответил протяжным голосом. Я погладил его по голове и проверил, не ушибся ли он где-нибудь. Несмотря на это, он, казалось, избегал каких-либо безрассудных поступков в моё отсутствие, что было удачей.

Вскоре внимание окружающих нас людей обратилось к нам. Если бы наша суматоха не привлекла внимания, это было бы ещё более странно. Но почему-то это казалось странным. Хотя в подобных розыгрышах не было ничего необычного, взгляды, направленные на нас, были смешаны с необъяснимым напряжением.

Мне не потребовалось много времени, чтобы понять значение этих взглядов.

Я повернул голову в сторону источника особенно пристального и пронзительного взгляда.

В центре тренировочной площадки, где только что состоялся спарринг, стоял только один человек. Этот человек был обладателем этих взглядов.

Я поднял глаза и уставился на лицо, устремившее на меня такой пристальный взгляд. Золотой свет, отражавшийся в небе, был таким ярким, что у меня заболели глаза. Это было похоже на то, как если бы сам солнечный свет принял на земле другую форму. Посреди этих золотистых волн наши взгляды встретились, и в них был цвет голубого неба.

— Это ты!

Яркий и оживлённый голос эхом отдавался в моих ушах.

Подул ветер, и облака закрыли солнце на небе, позволив мне, наконец, ясно увидеть её перед собой.

— Ах.

Когда я увидел девушку, стоящую передо мной с мечом в руках, с моих губ сорвался удивлённый возглас.

Хотя это была моя первая встреча с ней, я сразу узнал, кто она такая. Без сомнения, её внешность идеально соответствовала описанию в романе, и мой разум быстро извлёк её имя из моря воспоминаний.

Ноэль Эстелия.

Принцесса Империи и один из персонажей, разлучивших Дамиана с Еленой в романе. Следовательно, не было никакой возможности, чтобы я её не узнал.

Но почему она здесь?

http://tl.rulate.ru/book/80910/3367211

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь