Готовый перевод Naruto: Great Clan Days / Наруто: Великие Дни Клана: Глава 49

Моргание Гаары могло бы с таким же успехом закатыванием глаза. — Я всю свою жизнь учился, как обращаться с биджу. Я знаю, что делать, когда дело доходит до них. Мой отец в этом убедился. Ты активировал нашу печать до того, как она была закончена. Как? Только биджу может спровоцировать печать, и источник провокации – ты сам.

Постепенно пазл начал складываться, и в голове Наруто все начало проясняться.

Кураме было больно по какой-то невидимой причине.

Этот парень думал, что Наруто был биджу или был связан с биджу.

Он создал печать, которая, по-видимому, должна была активироваться при контакте с биджу.

Следовательно, этот человек, Гаара, частично отвечал за создание печати, предназначенной для воздействия на биджу. Вот почему Курама страдал.

— Вау, воу, воу, ты говоришь, что Наруто - источник силы биджу? — Тентен недоверчиво сказала. — Я никогда их не видела, но все знают, что такое биджу. Нет никаких шансов, что что-то подобное может быть в Наруто, или быть самим Наруто, ничего подобного. Посмотри на него. Он слишком маленький.

— Эй!

Гаара покачал головой. — Нет другого объяснения тому, почему печать активировалась и привела меня сюда. — он поднял руку в воздух, и тележка мгновенно остановилась без какой-либо объяснимой причины. — Так что ты?

Какаши внимательно посмотрел на Гаару, но в его дружелюбной улыбке было серьезное предупреждение для шиноби песка. — Не мог бы твой песок отпустить ноги волов и колёса телеги? Они нам нужны, если мы хотим, чтобы наше транспортное средство двигалось.

— Если ты не скажешь мне, мне просто придется убить тебя, чтобы быть уверенным. — сразу же после этих слов песок поднялся перед Гаарой, чтобы защитить его от удара Наруто. — … Ты не представляешь, насколько неумолимой может быть пустыня.

«Какого черта?» Наруто задумался. Его рука была скована стеной песка.

Тентен начала понимать ситуацию, судя по словам Какаши, и того, что только что сделал Гаара, чтобы заблокировать Наруто. — Значит, ты достаточно силен с этим песком, чтобы остановить целую упряжку быков, и ты поймал Наруто за руку. — ее единственным ответом было то, как Гаара поднял руку, делая движение, будто он собирался сжать ее и что-то раздавить. — О, нет.

— Сабаку Соу-.

Резкий рывок веревки от Тентен поднял панель на крыше тележки, которая выстрелила кунаем в лицо Гаары в упор. Однако вместо того, чтобы превратить его в подушечку для булавок десятилетнего возраста, больше песка защитило его с этого угла, но он разрыхлил песок вокруг руки Наруто достаточно, чтобы можно было предпринять какие-либо действия.

Тентен прыгнула в Наруто и снесла его с крыши тележки, освободив его руку от железной хватки песка Гаары, прежде чем он смог разрушить конечность или заползти дальше по его телу.

Приземлившись недалеко от тропы, по которой они шли, Наруто болезненно сел, а Тентен растянулась на нем. — Угх. Спасибо за это. Я не могу притронуться к руке другой рукой, чтобы создать ручные печати, не застревая.

— Ты мой партнер. — Тентен прокомментировала, слегка поморщившись при падении, но, тем не менее, улыбнувшись. — Кроме того, я все равно должна тебе… и мы все равно умрем.

— Хах?

Оба они оказались в окружении песка, который поднялся из пустыни вокруг них, но прежде чем он смог окружить или поглотить их, золотая песок того же вида сбил его и прижал.

Какаши вздохнул с облегчением. Он знал о втором присутствии, наблюдающем за местностью после того, как узнал, что тут был Гаара. Был ли этот человек врагом или нет, он не мог быть уверен, но он знал, что он сильнее Гаары.

Что говорило немало, потому что Гаара был сильнее Наруто и Тентен. Даже обоих. Если бы Какаши не был уверен в намерениях другого человека, он бы напал на Гаару в тот момент, когда стало бы ясно, что его намерением было причинить боль Наруто.

Он не мог винить Наруто за попытку атаковать первым. Песчаные кочевники точно не шутили. Если кто-то сказал, что собирается убить вас в любой точке мира, угроза могла быть праздной. Песчаные Кочевника, говорившие это, точно не врали. Они были одними из самых упертых людей, каких только можно найти.

— Гаара. — сказал мужчина, появившись на дороге в шуншине, состоящем из золотого песка. Он был очень похож на Гаару с каштановыми волосами вместо рыжих и суровым обветренным лицом. У него были темные круги вокруг глаз, похожие на круги Гаары, но они появлялись только до тех пор, пока он манипулировал золотым песком. Его одежда состояла из черной куртки и брюк с сетчатой ​​броней под ней, — Успокойся.

Гаара посмотрел в сторону старшего ниндзя, а затем снова на Наруто и Тентен, прежде чем вернуть свой песок в большую тыкву на его спине. — Источник ауры биджу - светловолосый мальчик. Я делал то, что мы должны делать, отец.

— Нам заплатили за то, чтобы мы закончили установку защитных печатей в соседней деревне. — отец Гаары сказал, подойдя к своему сыну, чтобы увещевать его. — Нам не платили за то, чтобы мы сражались с Шукаку, даже если этот мальчик как-то связан с ним. Никто не стал бы платить Песчаным Кочевникам за это, так как это было бы тратой денег.

Тентен перевела взгляд с Наруто на Какаши, который пришел убедиться, что с его детьми все в порядке. — Шукаку?

Какаши кивнул и бдительно наблюдал за Песчаными Кочевниками, — Известный в других местах как «Воплощение Песка». — он начал объяснять младшим ниндзя. — Шукаку является предзнаменованием смерти в Казе-но-Куни из-за его статуса биджу, его кровожадного характера и его контроля над песком. В полнолуние становится особенно плохо. Он атакует. любое живое существо в поле зрения. Целые поселения были разрушены за считанные минуты из-за его ярости.

Во время этого объяснения Гаара по-своему воспринял упрек отца. Глядя на него, не моргая. — Ты сказал мне, что моей целью будет…

— . ..И это время придет, Гаара. Твоя ценность для пустыни не поддается измерению, даже когда вся Золотая Пыль находится под моим контролем. — отец рыжеволосого сказал ему. — Нет ни одного ниндзя, рожденного в Казе-но-Куни, способного защитить пустыни, как можешь ты, но спешки нет. Ты не готов встретиться с Шукаку лицом к лицу. Твоя мать оставила свою волю в твоем песке. чтобы защитить тебя, но это не значит, что ты можешь безрассудно расстаться со своей жизнью.

Трудно было сказать, как молодой кочевник относился к только что прочитанной лекции, независимо от того, слушал он ее или нет, поскольку все, что он делал, это скрещивал руки на груди, пока мужчина не закончил.

Что-то скрывалось внутри этого мальчика. Много гнева или давления на его плечи.

— Я собираюсь закончить печать… отец. — сказал Гаара перед тем, как исчезнуть в Шуншине. Его отец просто смотрел на то место, где несколько мгновений назад стоял его сын, а затем повернулся, чтобы посмотреть на иностранцев.

http://tl.rulate.ru/book/80830/2632013

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь